Morgunblaðið - 20.09.1987, Qupperneq 3

Morgunblaðið - 20.09.1987, Qupperneq 3
í MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 20. SEPTEMBER 1987 B 3 Gömul tréhús í Porvoo við Finnska flóann. meðal annars inn á sænsk svæði, svo íbúunum þar fannst að sér kreppt. Þá vantaði líka allt þjóðar- stolt, mundu fæstir ríkulega menningararfleifð sína, sem birtist meðal annars í þjóðvísum og -bún- ingum og margir fluttu til Svíþjóð- ar. Núorðið eru Alandseyjar sænskasta svæðið, hafa reyndar sjálfsstjóm. En síðan hefur orðið þjóðemisvakning meðal sænsku- mælandi Finna. Núorðið em samskipti hópanna hnökralaus þó stöku sinnum sjáist lesendabréf þar að lútandi. Það er öllum skylt að læra sænsku í grunnskólanum. í 3. bekk hans er hægt að velja milli nokk- urra mála, sem fyrsta erlenda máls, meðal annars sænsku og ensku, sem flestir veija, því það þykir ögn hallærislegt að velja sænsku. Af- staðan gagnvart þessu er kannski ekki ósvipuð afstöðunni til dönsku hér. En þeir sem ekki velja sænsku þurfa samt að læra hana í þremur síðustu bekkjum gmnnskólans. Þegar ég var í barnaskóla var öllum skylt að lesa sænsku og það í átta ár, svo hún hörfar, þó reynt sé að gera námið aðlaðandi með fjörlegu kennsluefni. Auk sögulegra raka fyrir sænskukennslu er haldið fram gildi hennar vegna norrænnar samvinnu. En sumir Finnar svara því til, að þeir vilji þá alveg eins tala ensku þar. Reyndar hafa þeir gert tilraun- ir til að fá túlka á Norðurlandaráðs- fundum. En á slíkum vettvangi er það helzt danskan, sem stendur í okkur, þó við játum það ófúslega." Finnar og íslendingar — tvær útkjálkaþjóðir — íslendingar segja oft eftir norrænar mótstefnur, að þeim hafí fallið svo Ijómandi vel við Finnana í hópnum. Burtséð frá því að drykkjuvenjumar em kannski líkar, fínnst þér þá þjóðunum svipa sam- an? „í norrænu samstarfí eiga báðar þjóðimar það sameiginlegt að vera einangraðar. Við emm ekki eins einangraðar landfræðilega og þið, en málið einangrar okkur. Þó fínnsk menning sé norræn, vegna sögu okkar, þá er málið ekki norrænt. Líkt og íslenzk nútímamenning er sú fínnska ung, fyrsta finnska nútímaskáldsagan er aðeins rúm- lega hundrað ára. Og báðar þjóðim- ar haga sér i samræmi við þetta einkenni. Og svo hafa báðar þjóð- imar verið undir erlendu valdi. íslendingar em að nokkm leyti opnari og það er auðveldara að komast í hópinn hér, til dæmis á vinnustöðum, en svo heldur ekki lengra. Útlendingar í Finnlandi segjast ekki einu sinni komast svo langt. Yfírleitt era íslendingar já- kvæðari og heldur bjartsýnni en landar mínir, sem em nokkuð þyngri á bámnni. Það er gott að vera Finni á ís- landi og hér em engir fordómar gagnvart Finnum. Drykkjuvenjum- ar em líka svipaðar, því þó meðal- neyzlan sé ekki há er dmkkið hressilega þegar er kneyfað á annað borð. Mér er sagt að þunglyndi og sjálfsmorð séu ekki óþekkt hér frek- ar en í Finnlandi. En rejmdar er mynd mín af íslendingum gmnd- völluð á Reykjavíkurlífínu, svo hún er kannski ekki alveg kórrétt. Vísast eru Finnar vanari stórborg- arlifi en íslendingar, en haga sér oft í bænum eins og þeir séu einir í heiminum, geri sér ekki grein fyr- ir að í þéttbýli þurfi að taka tillit til annarra. Annars er gott að um- gangast fólk hér. Það kemur nefnilega til dyranna eins og það er klætt.“ — Hvað með íslandsáhuga í Finnlandi og öfugt? ^,Það er greinilega vaxandi áhugi á Islandi heima fyrir og nú em oft greinar þar um íslensk efni, einkum um jarðfræði og bókmenntir. Bæk- ur eftir Laxness hafa verið þýddar á fínnsku og það em að tínast út nýjar þýðingar á fombókmenntun- um. En ísland er flestum Finnum íjarlægt og framandi og í hugum þeirra er myndin af landinu eftir því. Það er slangur af íslenzkum stúd- entum í Finnlandi og við bjóðum uppá góða skóla, ekki sízt tónlistar- skóla, en líklega fælir málið fólk frá.“ — Af tröppum heimsborganna er Finnland ekki síður útkjálki en ísland. Hvemig gengur að koma fínnskri menningu á framfæri? „Núorðið blæs byrlega fyrir okk- ur í tónlistinni og þar em heldur engir tungumálaerfíðleikar. í bók- menntum er róðurinn þungur, þar vantar bæði þýðendur og áhuga, helzt að við náum stöku sinnum athygli hinna Norðurlandanna. Þó er sérstök stofnun, sem á að efla finnskar bókmenntir erlendis, styrkja þýðingar og geiða fyrir út- gáfu erlendis. A vegum hennar er gefínn út myndarlegur bæklingur á ensku fjórum sinnum á ári. Þá hef- ur fínnskum kvikmyndum verið fálega tekið erlendis, fæstar átt erindi út fyrir landsteinana. Þó gild- ir annað um teiknimyndir, sem em mjög góðar margar hverjar og þær hafa gengið út. Þar hefur samvinna sjónvarpsstöðva líka gagnast okkur vel. Finnsk byggingarlist hefur reynst okkur góð útflutningsvara, meira að segja selzt grimmt í Arabalöndunum. Sem stendur er þó tæplega hægt að tala um blóma- tíma í þeirri grein. En við höfum ekki átt velgengni að fagna í evr- ópsku söngvakeppninni, frekar en sumir aðrir. Allt þetta og fleira til drepum við á í kennslunni, þó tíminn sé naumur. Þar sem finnsk menning er annars vegar, er af nógu að taka." Þetta hafði Timo Karlsson sumsé að segja um fínnsku, Finna og Finn- land, svona í stuttu máli. En þetta ætti líka að duga til að'sannfæra þá sem Iangar að kynnast tungu- máli ólíku okkar og forvitna ferða- langa um að Finnland býður upp á eitt og annað og þó fleira væri. En meðan tækifærið til Finnland- skynna af eigin raun lætur bíða eftir sér, þá má fínna margan fróð- leiksmolann, til dæmis í bókasafni Norræna hússins... og svo auðvit- að í finnskunáminu uppi í háskóla. Texti: Sigrún Davíðsdóttir TELEFAXÍÆKI F0-200 er vinsælasta telefaxtækið frá Sharp í dag. Um er að ræða mjög fyrir- ferðarlítinn og nettan fjarljósritara. Tækið vegur aðeins rúm 5 kg og er því auðvelt aðflytja á milli. Það sem þetta tæki hefur fram yfir mörg önnur, mun dýrari tæki er möguleiki á hálftórTcTsendingu sem tryggir skýrar og góðar myndir. Sjálfvirk skerpustilling og pappírsskurður. MHBM FO-2700 er einfalt tæki, hentugt fyrir þá sem nota fjarljósritara mikið. 100 m pappírsrúlla fylgir. Þetta tæki er á tilboðsverði vegna hag- stæðra magninnkaupa. Tæki þetta fékk mjög góða dóma í breskri könnun á skrifstofutækj- um. FO-2700 hefur sjálfvirka skerpustillingu og pappírsskurð. FO-600 er hágæða tæki með innbyggðu minni fyrir 10 númer, sem mest eru notuð. Tæki þetta er fyrirferð- arlítið og býður upp á mjög vönduð myndgæði. Tækið reynir sjálfkrafa aðra hringingu í mót- tökunúmer hafi verið á tali í fyrra skipti. Verð frá kr. 150.000,- Við sjáum um uppsetningu og tengingu sem reyndar er mjög einföld. Það sem þarf er símtæki/símalína með beinu innvali eða stök. Verið velkomin á Hverfisgötu 103 SKRIFBÆR HVERRSGÖTU 103 SÍMI 25999 s\á' V®09 «**$*#* Mi

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.