Heimskringla - 07.05.1914, Side 7

Heimskringla - 07.05.1914, Side 7
HEIMSKRINGUA WINNIPEG, 7. MAÍ, 1914. Islenzkar sagnir. (Framliald). var á scinni árum orðinn veikróma. Ég var stundum við messu í Kyrkj- ubœjar kyrkju, og var l>að ánœgju- legt að hlusta á ræður, prestsins, sfra Magnúsar og sönginn sem synir hans tóku þátt í. Pað mátti segja ufn syni síra Magnúsar að ]>að var alt annað gæfa en gjörfugleiki. Fátækt mun hafa valdið ]>vl að enginn þeirra gekk skóla veginn, nema Eiríkur sem nú er fyrir sköm- mu látinn í Cambridge á Englandi. Bcrgur Magnússon skrifaði mjög fagra rithönd.æfði sig í að skrifa prentlctur. Hann l>jáðist mörg ár af visnunar veiki sem leiddi hann til bana. Næstu bæjir fyrir norðan Kyrkju- bæ voru Gunnhildargerði, Nefbjarn- arstaðir, Geirastaðir; svo voru Gal- tastaðir ytri, spölkorn vestur af Nefbjarnarstöðum; og sögðu munn- mæli að Galti Geiri og Nefbjörn hefðu verið bræður, og Gunnhildur móðir þeirra, og þessir bræður hefðu borist á bana spjótum að móður sinni áliorfandi. 1 Gunnhildargerði bjó þegar ég var á barnsaldri inerkur og velmet- inn bóndi, Jón Vigfússon. Hann var talinn einna sterkastur máður í Hróárstungu, annan en Hallur á Steinsvaði, báðir voru samtíða um tíma. Hallur var miklu ýngri cn Jón. Sagt var að Jón hefði stund- um tekið tvær rúg-hálftunnur, sína með hvorri liendi og kastað upp á kiifbera klakka á hesti, báðum i senn ]>egar hann var í kaupstaðar ferðum. Pýngdin var 200 pund. Jón Var tvíkvæntur, synir hans af fyrra hjónabandi voru Magnús í Hallfreðarstaðahjáleigu og Vigfús á Hrjót í Hjaltastaðaþinghá. Dótt- ir Jóns var Rannveig kona Jóns Jónssonar snikkara á Hóli í Hjalta- staðaþinghá, þeirra son Jón snikk- ari hinn yngri í Vestur Selkirk. feynir Jóns Vigfússonar og seinni konu hans, Sigmundur, Ásmundur og I>órarinn. beir tóku við búfor- ráðum með móður sinni að föður sínum látnum, lítið komnir yfir fermingaraldur, voru sterkir sem faðir þeirra og mestir giímu menn 1 Hróárstungu. Ásmundur og Þór- arinn önduðust ungir, en Sigmund- ur bjó í Gunnhildargerði. Fyrir norðan Geirastaði tók við viðáttumikið flatlendi sem kallað- ist Húsey. Þar stóð einn reisulegur bær sem tók nafn af eynni. Húsey mun að mörgu leyti hafa verið besta jörð i Hróártungu, land rýmindi voru mikil og gott beitiland, og tók Húseyjár bóndi oft til haga göngu ýmsan kvikfénað apstan úr Hjaltastaöaþinghá. Guðmundur hét maður og var Filipusson. Hann bjó lengi í Húsey bjó þar um 1820, hefir ]>á verið orð- inn gamall; ætt hans kann ég ekki að rekja, faðir hans, var mér sagt, hefði komið af Vestfjörðum til Aust- urlands og dvalið þar um tíma og horfið svo til baka aftur. Guðmundur var talinn margvfs og þótti hrekkjóttur, og af þvf að á hans dögum voru margir hjátrúar fullir, var haldið hann gæti gjört sjónhverfingar og sýnt ýms fyrir- brigði, og þess vegna mynduðust ýmsar sögur af honum. Eitt' sirin hafði stúlka sem var á ferð gist náttlangt í Húsey uin sumartíma. Hún ætlaði austur að Hóli, austur fyrir Lagarfljót. Óþerrir hafði gcngið um tíma, svo mikil taða lá á túni í Húsey. Það leit út fyrir góðann þerrir um inorguninn l>egai' stúlkan ætlaði að leggja á stað. Guðmundur bað liana að vera hjá sér um daginn og hjálpa til við töðuna, en stúlkan neitaði og lagði á stað. Þcgar liún var komin spöl- korn austur á eyna skall ó glóru- laus ]>oka svo stúlkan var að viilast allan daginn um eyna og kom um kvöldið aftur að Húsey. 1 öðru sinni bað ferðamaður um nætur gistingu í Húsey, sem ætlaði inn að Kyrkjubæ næsta ilag, sem var sunn- udagur og ætlaði að vera þar við messu. Maðurinn var látinn sofa i úthýsi, honum þótti nóttin nokkuð löng, vaknaði af og til, og altaf var myrkur. Loksins birti, og þá koin Guðmundur og sagði manninum að honum væri mál að fara að klæða sig. Maðurinn sagðist hafa haldið að þessi blessuð nótt ætlaði aldrei að líða. Hann klæddist fljótlega og lagði á stað, en fúrðaði mjög þegar hann sá fólk rvera að vinni á leiðinn. inn að Kyrkjubæ. Hann spurði hvert fólk ætlaði ekki til kyrkju, var honum þá sagt hann væri orð- inn dagviltur, það væri mánudag- ur. Sá þá maðurinn að Guðmund- urhafði haldið honum inni í 3 dæg- ur, birgt fyrir gluggan á svefnhús- inu svo enga birtu lagði inn. Guðmundur átti eina dóttur barna sem upp komst. Hún giftist Árna Ssheving Stefónssyni prests í Presthólum; þeirra dóttir Signíður giftist Þorgrími Péturssyni frá Há- konarstöðum á Jökulsdal: einn af sonum þeirra var Árni faðir Árna bónda á Grund við Hensel, Norður Dakota og Jónatans bónda að Akra í Norður Dakota. Árni Ssheving bjó í Húsey eftir Guðmund, liafði svo bústaða skifti anum ofan að sjónum. Fjandmenn við Magnús Jónsson, bónda á Kór- lians voru þá mjög svo komnir eksstöðum í Hjaltastaðaþinghá. i nærri honum og gjöra garð fyrir Svo bjó Magnús í Húsey þar til son- , hann ofan að sjónum. Grímur ur hans Halldór tók við búi, sem bjó þar til 1869 að liann flutti að Sandbrekku í Hjaltastaðaþinghá. Þá flutti að Húsey Magnús, son Magnúsar prests Bergsonar frá Kyrkjubæ; kona Magnúsar var dóttir Jóns prests Hávarössonar, seinast í Eydölum, þeirra son Mag- nús kennari viö Gústavus Adolph- us háskóia í Minnesota. Austur héraðssanda. Nú hugsa ég mér ferðamann fara austur íyrir Lagarfijót og halda austur héraðssandana. Ströndin meðfram 'héraðsflóanum var ein sandauðn, og |>ó sú sandströnd væri ekki björgulcg á að líta, kom það þó fyrir að maður sá á henni mikið bjargræði, sem öldur hafsins skoluðu ó land upp. Mikið af trjó- viðar bjálkum rak oft upp á sand- ana og var ]>að mikið hagræði fyrir þó bændur sem rekarétt höfðu. Vanalega var gerigið á sandana eftir norðanverður og fanst ]>á oft mikill trjáviður rekinn, en glaðastir urðu sem á sanda gengu ]>egar þeir fundu hval rekinn; og ]>á l>egar hvali rak flaug hvalsagan. Menn gjörðu sér ]>áð að skyldu í Hjaltastaða]>inghó að flytja hvalfréttina bæ frá bæ og svo barst fréttin l'ljótlega til næstu sveita og tiltölulega eftir lftinn tíma var mikill mannfjöldi kominn ó livalstöðina. Þeir sem fyrst komu fengu vinnu við að skera upp hval inn og fengu svo skurðar hlut, en hinir sem seinna komu keyptu, og altaf voru menn að koma meðan nokkuð var eftir af hvainum. Tvo Droplaugarson liljóp fram frá liðinu og að Gunnari og ætiaði að sæta áverkum við hann. Nú var úr vöndu að ráða fyrir Gunnar, óvinir lians tfu tals voru |>arna komnir í færi við hann vopnlausann og nærri klæðlausann, berfaettan; svo j honum verður það fyrir að kasta í sér f sjóiiHi. Grímur skýtur eftir j hommi spjóti og keinur í vinstri [ hönd Gunnars. Hann kippir burt spjótinu og legst út á vfkina uppá Ivon og óvon, um þann tíma órs, en hyast var og föll stór. Munnmæli j segja hann hafi hvflt sig í skerjum j | sem eru í víkinni og kölluð eru j | Gunnarssker, en á land segir sagan j j hann liafi komiö fyrir sunnan [ skriðurnar ]>ar sem kallað hefir verið Gunnarsdæld, en þó kvTað ]>að örnefni vera tat>að nú. Gunnar ■ hljóp upp á Snotrunes, Borgarfjarð- ar megin og leitaði trausts til há- j seta sinna sem höfðu vetursetu með kaupvarning sinn í víksunnan við, ]>ar sem Snotrunesbær er nú. . Hásetar Gunnars vildu enga ásjá j veita honurn og gaf liann þá nafn ! víkinni og kallaði Geitavík, og heitir liún svo sfðan. Gunnar liljóp I áfram suður að Bakka og var nú farinn að frjósa ó fótum. Hann bað jSveinung bónda á Bakka að bjarga þætti, skaut skjóli yfir hann; minti j Gunnar fyrst á að hann væri hegn- ingarverður fyrir að drepa ]>ann mann, “er allir liugðu bezt til". I Gunriar kvaðst ekki dylja þess að j illverk hefði hann unnið, og því jfrekar væri liann hjálpar þurfi og FROST MISSION LAGIÐ er Sterkt, Snoturt, Óbrotið, ódýrt Frrir inngirBingu, íbýBarhúsa, opin- ____________1____________l___________7 J bera stofnanna og svo framvegis stórum ódýrari en venjulegarjárngirðingar úr lélegra efni, Skrautgirðingar, sterka, útlitsgóðar, eru annarstaðar.' Lótið umboðssala vorn koma og sýna yöur girðinga uppdrætti vora og gjöra nað við að umgirða og vcrja ágang með FROST GIRÐINGUM húseignir yðar. áætlanir um kost- THE FROST W/RE FENCE CO., LHVHTED WINNIPEG, MAN. Phone Garry 4312 HAMILTON, ONT. 1018 Sherbrookm Street , kvað öllum boðið að bjarga sér tórhvali rak á héraðssandana í j meðan hægt væri. Nú er að segja frá Droplaugar son- minni tfð á íslandi, þann fyrri 1861, á Sandbrekkusand; ]>ann hval átti ! Björg Guttormsdóttir, prófasts, j Þorsteinssonar fró Hofi í Vopnafirði j umboðsmaður hennar var skóldið j Póll Ólafsson á Hallfreðarstöðum; j hinn hvaiinn rak á Eiðasand árið j 1864. Jónatan Pétursson bóndi á ■ Eiðum og eigandi Eiðastóls átti hvalinn. Hann sendi son sinn Jón- atan ýngra norður á sand til að hafa umsjón yfir hvalnumy árið 1868 seint um haust rak 60 smáhvali sem hnýðingar eru kallaðir, á þess- ar sandbrekkur. Gagnstaðasand einna flesta. Kóreksstaðasand. Sand brekkusand og Hrafnarbjargar- sand; einna mestur mannfjöldi sást ]>á á söndum. Kjötið af smáhvöl- um þessum var viðfeldnast til inanpeldis, fíngerðara en stórhvala kjöt, og þurfti minni suðu. En ó- þægilegur fluttningur voru hval- stykkin, raufar voru skornar í þau og henfet svo á klifbera klakkana ó hestunum. Yfir Gönguskarð til Njarðvíkur. Gunnar Þiörandabani. Frá Selfljótsós, ]>ar sem það fljótið fellur í sjó, austan við liéraðssand- ana, luigsa ég mér ferðamann halda upp ósfjall og yfir Gönguskarð’ til Njarðvíkur. Vestan í Gönguskarði í Hvammsbotni, sem ]>ar er, segir Fijótsdæla saga að Droplaugar synir og Þorkell Geitison hafi handtekið Þorkel fullspak Ketilsson, bónda úr Njarðvík. móðir ]>eirra spáði illa fyrir ferð- inni af draumsjón sem fyrir hana hafði borið. En draumurinn rætt- ist, Þorvaldur tell í bardaganum á þinginu fyrir Þorgeiri Skorargeir sem þá bar f hendi sinni til víga öxina Rimmugýgi. Meira í næsta blaði) ( Eimskipafélag Islands. Tilkynning, áminning og von. Hlutasöluneíndin vestræná hefir falið mér að tilkynna Vestur- Islendingum það, aö nú íyrir nokk- uru hafi fyrsta afborgun vestur- íslen/.kra liluta veriö send til Is- jlands, fullar 50 þús. krónur, og það von, því annaðlivort myndi ,l)að all-margir ]>eirra, sem eirium endast eða engum af sínu hafa sig ívrir hlutum, ekki liði. En sá færi ekki þvf sér ]>ætti i st'u enn bunir aö borka sina fyrs,tu landtakan óvísleg, þar sem Gunnar niöurbortrun. Kn nefndin fékk upp- væri á strönd fyrir, og óvíst hvernig hæðina með því, að vmsir borguðu sundið tækist. Þeir fengu sér skip helmimes-yerð hluta sinna og aðrir og réru yfir vikina og koinu litlu aiia verðupphaeð þeirra. þessum um ]>egar Gunnar hljóp á haf; dáðist Helgi að áræði hans og spurði __ menn sína hvort nokkur j vildi ráðast til sunds yfir Njarðvík eftir honum, og kvaðst enginn mundi til liætta, og kvað^Helgi Ketilsson, Þeir D'roplaugar synir síðar a land enn Gunnar, settu upp skipið og sóttu eftir flóttamannin- um og komu að Bakka, rétt þegar Sveinungi var búinn að koma Gunnari í felur, og er ekki að orð- lengja ]>að að Sveinunga tókst rneð kænsku brögðum og snarræði að forða Gunnari fró dauða sem Drop- laugar synir ætluðu honum. Fyrst faldi Sveinungi hann f torf hripum svo í heyhlöðu og seinast undir skipi í sjáfarnausti og þar var hann stunginn með spjóti í gegnum lær- ið ofarlega. En Drauplaugur synir hurfu frá og voru á Desjarmýri um nóttina og fengu bónda þar, bróðir risni Gunnsteins bónda, ]>ar bróðir Sveinunga sem segir f Fljótsdælu sögu. Næsta dag lögðu þeir af stað heim á leið, foru upp frá Hvannstoð insta bæ f Borgarfirði, hafa annað- hvort farið upp Sandaskörð eða Mýnesskörð, var þar þá fyrir Þor- kell Geitison. Hann hafði látið og Þorkell Geitisson frændi þeirra , lausan Þorkel frá Njarðvík á tíma voru í eftirleit við Gunnar aust- j ]>eim sem ákveðinn var og þóttust mann* sem hafði lient það óhapp I þeir frændur enga sæmdar för farið j að verða banamaður þess manns j hafa til Njarðvíkur og Borgarfjarð- sem vinsælastur var og bezt að sér j.ar. gjör af ungum mönnum á Aust- j í þættinum af Gunnari Þiðranda- fjörðum; Þiðranda Geitisonar frá j bana er sagt, að fylgsni hans hafi Krossavík í Yopnafirði, bróður j verið inn í Njarðvíkurdal, og seinni Þorkels Geitissonar. Helgi Drop- j tíða munnmæli sögðu þau verið laugarson sem var foringi fyrir iiði j hafa suður unair ^yrfjölium. leitarmanna gjörði Þorkeli í Njarð- vík tvo kosti, að segja til Gunnars Þiðrandabana, eða að vera drepinn. Þorkell fullspakur, sem sá að frænd- ur hans voru til alls búnir vann það til Iffs sér að segja hvar fylgsni Gunnars væri og skifti þá Helgi lið- inu í-iielming, fór við tíunda mann ofan yfir heiði til Njarðvíkur, en | skildi Þorkel Geitsson við helming liðs, hjá nafna sfnum f Djúpahvam- í þættinum segir að Þorkell Geiti- son hafi með brögðum komiðÞorkeli fullspak á vald sitt, og með brögð- um fengið liann til að segja sér til Gunnars, og að Gunnar hafi hlaupið þar suður yfir fjallið að Bakka og svo þegar 8veinunga þraut fylgsni, synt út í Hafn- arhólma, sem er mikið meiri vegalengd en yfir Njarðvfkina. Svo yfir það heila verður frásagan í mi, vestan 1 skarðinu, kvaðst mundi | Fljótsdælu um eltingarleikinn eftir koma að liadegi ef hann fyndi eigi j rTlinna,.i sennilegri en sú f þættin- um sérstaklega vegna örnefnanna sem mynduðust í sambandi við flóttann, og líka er það sennilegt að Drauplaugar synir hafi elt Gunn- austmanninn og ]>á kvaðst hann mundi drepa Þorkel fullspak ef j hanri hefði logið. Enn ef hann yrði ekki kominn fyrir liódegi ]>á mætti hafa það til marks að hann hefði fundið hæli austmannsins, og þá skyldi láta Þorkel fullspak lausann, en þeir félagarnir sem gættu hans skyldu fara upp til Arnheiðarstaða um kvöldið, og biða sfn |>ar unz hann kæmi daginn eftir. Helgi og menn lians sáu fljótlega álengdar fylgsni Gunnars; þá var hálfljóst af degi að morgni dags. Um þann tfma vaknaði Gunnar í tjaldi sínu og þurfti að ganga út, kipti skóm á fætur sér og hnepti eigi, gekk út ó nærk'æðum; ]>etta var utn vetrar tíma þegar dag var farið að lengja, snjódrífa var og norðan vindur. Hann heyrði ]>á mannamál og vissi að ófriðarmenn vorii rétt að segja komnir að honum, lagði á flótta og hljóp sem hvatlegast og misti fljótt ar, þo þátturinn ekki geti um það. En Gunnar Þiðrandabani má óefað skipa öndvegi í minni íslenzku þjóð- arinnar, með frægustu hetjum forn- aldarinnar. Líka er ]>að saga hans sem gjörir Njarðvík söguríka. En aftur enginn sögulegur viðburðui' frá fornöldinni f letur færður úr Hjaltastaðaþinghó, nema hvað fyrr öllum ósknr nefndin að færðar séu sinar alúðorfylstu þalkkir fyrir drengilesrar undirtektir þeirra í þessu þarfaniáli íslen/ku þjóðar- innar. Rn jafnframt óskar ncfndin, að allir vestur-íslen/kir hluthafar leggi til þess alla krafta sina, að önnur afborgunin, sem fellur í gjalddaga í júní næstkomnndi veröi -reidd til féhirðis hennar í ta-ka tið, og a.ð allir þeir, sem ennþá skulda fvrstu afborgunina, lrafi útvegi til þess, að mæta báðuin afborgunum sin- um á tilgreindum tima. þettal er aljrjörleira nauðsynlegt, vegna þess að smið skipa þeirra, sem nú eru i gerö, verður að greiðast að lang- mestu leyti, áður en smiðinu er lokið, og forstöðunefnd félagsins á Islandi, sem stendur í ábyrgð fyrir veröi skipanna, reiðir sig á skil- visi Vestmanna, með hlutaborgan- ir þeirra í ákveðinn tíma, og hefir hagað samningum sínum sam- kvæmt því. Knnfremmr er mér falið, að biöja þá mörgu Vestur-íslendinga, sem j styrkt geta þetta málefná, en hafa j ennþá ekki g.jörst hluthafar í félag- inu, alð g.jöra nú svo vel og g.jör- ast hluthafar í því,! svo að sú 200 þús. króna upphæð, sem óskað er eftir héðan að vestan, fáist full- g.jörð hið allra fyrsta. Seldir eru nú meðal Vestur-ls- lendinga Kimskipafélags hlutir fyr- ir 192,500 krónur, skortir þá að eins 7,500 krónur til fullgjörðar hinnar umbeðnu upphæðar, og fyr- ir þá upphæð óskar nefndin, að hlutir verði keyptir sem allra fyrst Rétt er að láta þess hér gvtið, að nokkur alfföll geta hæglega orð- ið á einhverju af því, sem þegar hefir selt verið, svo setn veikindi, dauði eða jafnvel að eins hughvarf hluthafanna, og rýrnar þá aðal- upphæöin, svo sem þeim afföllum nemur. Stórvægileg igeta slik af- föll ekki orðið, en eigi að síður er nauðsynlegt, að gjöra fyrir þeim. þess vegna er það nefndinni alvar- legt áhugamál, að geta selt hluti fj’rir nokkru meira en þær 7,500 krónur, setn að framan eru nefnd- ar, og hún óskar þess innilega og biður, að landar vorir h'ér vestra vilji taka þetta til greina og rita | sig inn sem fvrst, Nfvrir svo mörg- hlutifln af Gunnarssögu sem Fljóts. , , .. . ,, dæla skýrir frá, cr tcngdur einumtnm hlutum’ að fu,lnaVHa 'ne5Þ *Austmerin voru vanalega kallaðir útlendir menn sem komu kaupferð- ir til íslands og dvöldu oft vetrar langt lijá bændum, flestir munu þeir hafa verið frá Norvegi. af sér skóna, hljóp ofan hjá skál- bæ þar í sveitinni, Ivóreksstöðum, sem síðar mun sagt frá verða. Svo bætist við sögu Njarvíkinga það sem Njóla getur um, að FIosi Þórðarson frá Nvínafelli í öræfum, kom þangað órið 1012, þegar harrn var í liðsbónar ferð eftir brennuna þörfinni til uppfvllingar . 200 þús. króna upphaeðinni. Nefndinni finst, að saemd hennar og vor allra Vestmanna krefjist þess, að forsitöðunetfnd Eimskipa- félagsins á íslandi þurfi ekki að líða vonbrigði í þessu máli fyrir Bergþórshvoli. Þá bjuggu f áhugalevsi vort hér Njarðvík þeir bræður Þorkell full spakur og Þorvaldur. Þeir og Stein- vör kona Flosa voru systkyna börn. Flosi bað ]>á að rfða til þings og veita sér lið í brennumálinu þeir voru lengi tregir, un/ hann gaf hvorum þeirra 3 merkur silfurs, ]>á létu þeir tilleiðast þrátt fyrir þó Sendið því hlutapantanir vðar sem allra fyrst til féhirðis nefndar- innar, herra/Th. K. Thorsteinsson- ar, Manager Northern Crown Bank, Winnipeg. Winnipeg, 1. maí 1914. B. L. Baldzvinson ritari. Utnefningar í fylkinu: Eftir öllu að dæma smá dregur nær kosningum hér í Mani- toba. Hafa útnefningar fariS fram í 30 kjördæmum, og hafa þessir hlotið heiðurinn: Constituencies Arthur Assinibaia Beautiful Plains Birtle Brandon Carrillon Cypress Dauphin " Deloraine Dufferin Elm"'ood Emerson Gladstone Glen"'ood Gimli Gibert Plains Iberville Hamiota Kildonan * St. Andr. Killarney Lakeside Lansdo"ne Le Pas La Verandrye Manitou Minnedosa Mountain Morden-Rhineland Morris Nelson-Churchill Norfolk Nor"'ay Portage la Prairie Roblin Rock"ood Russell St. Boniface St. Clements St. Rose St. George Swan River Turtle Mountain Virden Winnipeg Centre Winnipeg Centre Winnipeg South Winnipeg South Winnipeg North Winnipeg North Candidates P.O. Address A. M. Lyle Lyleton J. T. Haig lon. J. H. Howden Wfnnipeg i B. W. L. Taylor Albert Prefontaine St. Pierre George Steel Glenbore W. A. Buchanan Dauphin J. C. W. Reid Underhill H. D. Mewhirter Winnipeg Dr. D. H. McFadden Emerson . i' A. Singleton Gladstone Col. A. L. Young Souris l Sv. Thorvaldsson Icelandic River A. L. Young Winnipeg í Wm. Ferguson Hamiota n Hon. Dr. Montague Winnipeg H. G. La'frence Winnipeg i J. J. Garland Portage la Pralrle i Dr. R. D. Orok Le Pas i J. B. Lauzon Winnipeg | J. Morrow La Riviere i W. B. Waddell Minnedosa L. T. Dale Baldur W. J. Tupper Winnipeg Jacques Parent Letellier t R. F. Lyons Carberry Hon. H. Armstrong F. Y. Newton Portage la Prairie Isaac Riley Stonewall E. Graham Fox"arren • Thomas Hay Selkirk • J. Hamelin St. Rose du Lae i E. L. Taylor Winnipeg J. Ste^art Hon. Jas. Johnson Thunderhill i H. C. Simpson Virden j J Er þetta allt einvala líð, og mikil-hæfir menn, og má vafa- laust telja að þeÍT hljóti kosningu hverjir aðrir sem í kjori verða. PRENTUN rita, lögskjala, ritfanga, bóka, sam- komumiða, nafnspjalda, osfrv. Fæst nú á prentsmiðju “ Heimskringlu”. Það hafa verið keypt ný áhöld og vélar svo allt þetta verk getur nú verið vel og vandlega af hendi leyst. Öll “ Job Printing” hverju nafni sem nefnist er nú gjörð, og verkið ábyrgst. Fólk sem þarfnaðist fyrir prentun af einhverju tagi utan af landsbygðinni ætti að sonda pan- tanir sfnar til blaðsins. Skal verða ve! og sanngjarn- lega við f>að breytt og því sett allt á r/milegu verði. Einnig veitir skrifstofa blaðsins viítöku pöntunum á pappfr, ritföngum, (óprentuðum) og öllu sem að bók- bandi lýtur, og afgreiðir það fljótt og vel. Er það gjört til hægðarauka fyrir fólk, er þá ekki hefir til annara að leita. En allri þessháttar pöntun verða peningnr að fylgja. Sendið peninga, pantanir og ávísanir til: The Viking Press P.O. BOX 3171 Winnipeg, Man. LIM/TED Kaupið Heimskringlu

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.