Heimskringla - 10.11.1926, Blaðsíða 5
J
WINNIPEG 10. NÓV. 1926.
HEIMSKRIN GLA
5. BLAÐSlÐA.
ÞJER SEM NOTIÐ
TIMBUR
KAU PIÐ A F
The Empire Sash and Door
Birgðir: Henry Ave. East Phone: 26 356
Skrifstofa: 5. Gólfi, Bank of Hamilton
VERÐ GÆÐI ÁNÆGJA.
getið í blööum eöa á öSrum opin-
berum stöSum. Konurnar vildu fyrst
sjá, hvort þær fyndu sér fært, aS
halda hópinn og vinna eitthvaS, er
orSið gæti einhverjum einhversstaS-
ar til gagns og glaSningar.
Þeim var þaS í byrjun ljóst, aS
hér í þessari borg er þaS afarmiklum
erfiSleikum bundiS, aS starfa santan,
svo af því geti sést verulegur árang-
ur, þar sem fyrst aS félagiS telur
aSeins 9 meðlimi, sem dreifSir eru.
ekki einungis um alla þessa víSáttu-
miklu borg, Los Angeles, heldur eiga
þeir heimili hér i -nærliggjandi bæj-
um, svo sent Pasadena, Glendaie og
viSar.
ÞaS kostar því konurnar mikinn
tima og talsverða peninga aS koma
saman til starfs og málagerSa.
En á þessum hinum undangengnu
árum, hafa þær ekki látið sér þetta
fyrir brjósti brenna. I hverjum mán
uSi síSan félagiS var stofnaS, hafa
þær haldiS starfsfundi sína í heima-
húsurn sínum, aS ‘undanteknum heit-
ustu mánuSum ársins, aS þær hafa
komiS saman í lystigörSum borgar-
innar.
Samkomur, spilafundi, “raffling”
og fleira, hafa þær haft til arSs
fyrir félagssjóS sinn. |
Því fé, sem þær hafa haft sam-
an, hafa þær reynt aS útbýta svo
samvizkusamlega, sem auSiS hefir
veriS. Þær hafa ekki getaS látiS af
mörkum háar fjárupphæSir, en þær
hafa leitast viS aS frámkalla þakk-
lát, kærleiksrik bros hjá þeim, sem
hafa af einhverjum óviSráSanlegum
orsökum lent inn á skuggahliSum
lífsins.
ÞaS er ekki ætiS tilfinnanleg pen-.
ingaþröng, sem gerir líf okkar sumra
svo átakanlega ömurlegt. Því reynist
oft ástúSleg hluttekning án mikilli
penin,g|iútláta, bezta ^ græSismyrsliS
viS ýmsu áfallandi böli.
Eitt skáldiS segir: “Eitt kær-
IeiksorS; eg er svo einn og enginn
sinnir ntér”.
Eitt kærleiksorð. ESa þó ekki
hefSi veriS nema eitt þétt, hlýtt hand
tak, hefSi veriS honunt dýrmætur
sjóSur.
KvenfélagiS “Ggn” er lítiS, eins
og nafniS bendir til. En þaS er
líka ennþá ungt sem barn í reifum,
er konurnar hafa skipaS sér í kring
ttm og vanda n.ú aS vögguljóSum.
Þær eru aS reyna aS kenna litlu
stúlkunni alt þaS fegursta og bezta,
er þær lærSu af henni mömmu sinni
í æsku. Takist þeim þaS, er ekki
aS óttast úrslitin.
¥ * *
Jæja, herra ritstjóri! Kvenfélag-
iS “Ögn” biSur þig n.ú aS gera
svo vel aS afhenda Mr. Thorsteins-
son bankastjóra hér meS lagSa $10 (
(tiu dali), er ganga eiga í söfnunar- j
sjóS Björgvins GuSmundssonar frá
^áSur áminstu kvenfélagi.
Konurnar vita vel aS þessa smáa
I
upphæS kemur ekki Mr. GuSmunds-
son langt áleiSis á þeirri braut, sent
verið er aS rySja honunt. Þær senda
þetta aSeins til aS lýsa meS þvi vel- |
þóknun sinni á þvi verki, sem veriS
er aS vinna í garS þessa efnilega
listamanns. Og viS vitum aS Vest-
uráíslendingar hætta 'hér ekki viS
hálfunniS verk. Nei, engin hætta,
beir vita það vel aS þaS sœmdi þeim
ekki.
I
ViS konurnar óskum aS gæfau
fylgi Björgvin GuSmundssyni á þess
ar' hans mentabraut. Þá er örugg
von um að þegar síSasti strengurinn
brestur í hinni í hinni hljómfögru
°S blæþýSu hörpu öldungsins og
fræga tónskáldsins, Sveinbjörns Svein
björnssonar, aS þá hafi Björgvin
GtiSnuindsso'n tekiS þar \1ÍS, seán
hinn endar, og orSiS svo meS tíS og
tlrna e'nn af hinum mörgu skálda-1
guSuni vors lands.
Þá höfum við enn einnar bænar
aS biSja þig, ritstjóri góður. Hún'
er sú aS þú útvegir til birtingar i,
Heimskringlú et'irrdi ,þaS, er séra
Ragnar E. Kvaran ætlar aS halda
i þann, sem kann aS kvarta yfir því
aS hafa fengiS slæmann reiðskjóta.
t Svo er lagt af staS eftir götuslóð-
j anurn, sem liggur frá bænum, sem
I gist var á. Ofurlítil þokuslæða er
j enn í dalbotninum, en f jallstindarn-
j ir sindra í sólarljómanum. Vegur-
j inn liggur yfir heiSi, ýmist milli
svartra hraungnipna, eSa grænna
þúfna. Rjúpur, lóur og spóar sitja
á þúfnakoliunum og skima í allar
áttir. 1 fjarska sést fjallsskarSið,
1 sem yfir á aS fara. FerSin gengur
einkennilega vel — bezt aS láta hest..
inn eiga sig sem mest. Þegar upp
er komiS, blasir viS skrúðgrænt dal-
Við hyggjum aS flestum ef ekki yerp. Glitrandi 4 bug8ast eftir daln.
um IslandsferS þeirra hjóna. ViS
sjáutn aS þaS er auglýst í tveim síS- ’
ustu blöSum Heimskringlu.
ir þekkja of lítiS til íslenzku þjóð
arinnar, og mundu hafa hana í
mildu meiri metum, ef þeir væru
henni kunnugri. Auk þess gætum
viS — og þaS er ef til vill mest um
vert -— komist til betri skilnings á
þessar: þjóS, með því að kynrtast ís-
lenzkri náttúru, auðnunum miklu,
strjálbýltnu og óbhSimi æfikjörum.
Mundi þaS verSa mikiIsvarSandi
fyrir samstarfiS, sem altaf er aS
eflast, og viS eigum allir aS leggjast
á eitt um aS efla.
(VörSur.)
öllum, hafi veriS hugSnæmt aS lesa
alt, er frá hans penna hefir kontiS,
og vænturp þess sama i framtíSinni.
Sterkastan ilm leggur af þróttmikl-
um nýgræSingi. Hann færir líf i
hálfnakta björk, er felt hefir flest sín
fegurstu blöS, utan fáein, er blakta
um. Bæirnir standa á víS og dreif
og girt túnin umhverfis. En nú
breytist landslagiS. Farið er um
hraunbreiSur meS ægilegum hraun-
dröngum til beggja handa, eSa stríS.
ar ár og stórgrýttar. Þá fá hestarn-
ir tækifæri til aS sýna, hvað þeir eru
litlaus og máttvana á vÖkvalitlum or x , , ,
& fotvisir. AS kvokh dags er loks
Nýmóðins Spiritralismi
og trúarker nirgar
hinna fyrri manna
L. M. Pctit (þýtt Iauslega).
um ríkjandi konungi og loks deydd-
ir.
Flestir þeirra höfðu 12'postula eða
lærisyeina, og áttu þeir aS boða
mönnum trúna. En hér kemur stórt
og mikiS atriði, serii menn verða
að íhuga og taka eftir, aS öSrum
kosti getá menn ekkert skiliS í mál-
um þessum. En þaS er þetta:
Hvers 'vegna voru postularnir 12, en
ekki 11 eða 13 eða 14?
Talan tólf er tala postulanna, og
hún á aS tákna hin 12 merki dýra-
hringsins á himnum uppi. En dýra-
hringurfnn er deiling himinhvolfsins
í tólf hluta jafna, og nær hver þeirra
yfir 30 stig eða gráður. A íslenzku
heita þau hrútsmerki, nautsmerki,
tvíburamerki, krabbamerki, ljóns-
merki og meyjalmerki, og er þá hring
ur hálfnaður. læssi merki eru öll
(Frh. á 7. bls.)
œr eru
hálffeysknum kvistum.
Ingibjörg Goodmundsson.
Los Angeles, Calif.,
30. október 1926.
! koniiS á áfangastað, og þá eru menn.
j irnir orSnir banhungraðir og taka
■ vel til matar sins.
Vera má aS fyrrum hafi hreinlæ^i
----------x--------- 'a íslenzkum sveitabæjum verið nokk-
I
uS ábótavant — en það er langt sið
Island sem ferðamanna-!an Þetta var Nú er ,ekki kostur.á
1 hreinlegn umgengni ne betri og vin-
gjarnlegri móttökum en á slíkum
staS. A ferSamannaleiðum eru nú
alstaðar bæir, sem veita gistingu og
beina gegn lítilfjörlegri borgun. —
Rúmin eru góS, silungurinn ljósrauð.
ur, hangikjötiS og saltreyðin fyrir
land.
Eftir
Cai Schajfalitzky dc Muckadell.
FerSamannastraumurinn nú i sum
ar 'hefir mest beinst til Frakklands. tal{; ag óglevmdu íslenzka skyrinu
Lággengi frankans hefir valdið þvi,1; eftirmat. Dætur bóndans gangi
aS löndum vorurn (Dönum) hefirjum beina> sjálfur sér hann um hest.
fundist þeir vera eins og Krösus ^ ana meb húskörlum sínum. Morgun
sálugi konungur og nánustu ættingjar inn eftir er gestunum boriS kaffi
hans. En frankinn nær sér senni- meg heimabökuSum kökum, og þegar
lega á næstu misserum, og þá 'bein- baldig er af stab> stendur heimilis-
ist ferSamannastraumurinn í aSrar' fó]kib og veifar höndum i kveSju-
áttir- jskyni.*)
Allir hlutir þurfa undirbúnings viS
— sumarferSir ekki síSur en ann-
aS — svo þaS er varla of snemt, að
mönnum sé þegar á þaS bent, að eitt
fyrirheitna land ferðamanna, Island,
er ekki nema 5 sólarhringa sjóleiS
frá Danmörku.
Mikið hefir veriS talaS um náttúru
fegurS Islands, snævi þakta tinda.
græn dalverpi, glitrandi jökulbungur
og dynjandi fossaföll. Slik náttúru
fegurS er aS vísu víðar í heiminum
— þótt óvíða sé jafnmikilfengleg.
En alstaðar annarsstaðar er aðsóknin
til óþæginda og leiSinda. Hvergi
nema’ á Islandi eiga menn þvi aS
fagna aS ferðiast um landiS meS
heila lest af reiðhestum og^áburSar-
hestum. Slík ferðalög eru svo yndis
leg, aS enginn fær skilið, nema sa
sem reynt befir. ÞaS er svolítiS ann
aS en venjulega ferSalagiS meS eim-
lestunum. —
Allar ferðir uni landiS, sem nokk
j Þannig er ferSast á sumrum, hvort
heldur sem er að Mývatni, Geysi eða
i Ölfusá. GneggiS í hestunum, marr-
- ið i ferSakoffortunum, hrópiS i
1 fylgdarmönnunum, þegar þeir kalla
I til lausu hestanna, útsýniS dýrSlega,
I notaleg þreytan eftir • dagleiSina og
loks kvöldmaturinn aS lefSarlokum
— alt þetta rennur saman í endur.
minningu ferSamannsins sem einn
af stórviðburðum æfi hans.
Menn munu segja, að slíkar feröir
séu dýrar. ÞaS er eftir því, viS
hvaS íniSað er. Ef ferðin v*ri und-
i irbúin af einhverri af ferðaskrifstof.
; um vorurn, ætti kostnaSurinn aS.
| Hvað greiða nienn ekki fyrir ferð
til Svisslands og Italiu, þótt þeir
I verSi aði hafast viS í lokuðum eim-
iestarklefa helntinginn af timanum?
Og hvaS verSa menn að greiSa á
j gistihúsunum, sent alstaðar eru á
j vegi manns á þeirri leiS? Islan.ds-
ferS verSur tæplega dýrari — en þó
urs er um vert, eru farnar á hest. «. , , - c
1 svo væn, þa er su ferð sa vioburð-
ur. aS fáum ferSamönnum gefst
kostur á slíku nú á dögum. ViS.
kynningin við islenzku þjóSina ger-
ir viðburðinn enn áhrifameiri. Dan.
baki. Islenzku hestarnir eru alls
lofs maklegir. Þeir ganga dálítið á-
lútir og igrundandi. en óvan-
ur ferðamaSur getur jafnvel farið
eina 50 knt. á dag, þótt fariS sé
á hægu skeiði. Eftir fyrsta daginn
finan menn til ofurlítilla eymsla, en
það fer strax af
*) Vér vildum sérstaklega leiða
athygli Vestur-Islendinga aS þessum
Menn þurfa aS hafa séS slíka ! ummælum. Höftindurinn er ef hinni
lest til að skilja töfra ferSalífsins til gömlu og miklu greifaætt, sem nafn
hlítar. Hópur ferSamanna bíSur.hans segir til, en greifar eru vana-
ferSbúitin. Alt i kring eru áburð- lega taldir sæmilega vandfýsnir með
arhestar til þess aS flytja á farang-^ hreinlæti, — og líklega ekki síSur i
urinn, s í koffortum eSa klifsöðlum. ókunnum smálöndum. sem útlending-
Fylgdarmennirnir eru aS liúka viS um hættir oft viS að virða lítils aS
aS búa upp á hestana og hughrevsta menningu. — Ritstj.
! ------------------
j Hvernig stendur á því að rnenn
skuli nú aldrei minnast á kenningar
j fræSimannsins An.drew Jackson Da-
I vis ? ÞaS lítur svo út sem kvika rétt
í trúnaðar hafi oltiS þung og sópandi
j yfir heiminn og tekið meS sér mik-
ið af því sem hann flutti mönnum,
I en sett í staSinn kenningar GySinga
^ postulans Jesú Krists, .og lærisvein-
I hans, Páls gamla.
Alt eSa allflest af þvi, sem Jesús
Kristur er látinn segja og boSa GyS-
ingum, var búiS aS boSa mönnum
hér og hvar um hnött þenna, niörg
hundruS árum áSur en þeir voru
uppi Jesús og Páll. — Konfú-
sius, hinn forni postuli Kínverja, vat
búinn aS boSa mannkyninu hina
gullnu reglu : “Breyttu svo viS náung-
ann sem þú vilt að hann breyti við
þig’. Allar eða alténd flestar kenn
ingar Krists má rekja aftur ti;
Buddha hins indverska eða Zóróasters
í Persalandi eða þá Konfúsíusar í
Kina, sem var fæddur 550 fyri"
Krist.. Er Zóróaster elztur þeirra
allra, og er talinn höfundur hinnar
fornu Persatrúar. En til forna
hafSi Buddhatrúin flesta áhangend-
trr.
Allir þessir trúflokkar höfStt mesta
fjölda mf áhangendum, og í fyrstu
var hópur hinna kristnu ntanna fá-
mennur mjög, en fjölgaði því meir
sem tíminn leið, enda voru þá hin
fyrri trúarbrögS, ~'og þar á meSal
Asatrúin, farin að dofna, en ntenn-
ing og vit aS aukast og vaxa.
Það er þvi fásinna ein að segja
j aS Jesús Kristur hafi veriS hinn
| fyrsti maSur aS halda frarn siðalær-
j dómi og trúarbrögðum og tilveru
| guSs, skapara himins og jarðar. ÞaS
j dugir aSeins meðan ntenn eru ger-
! sneyddir aS viti og þekkingu.
Miklir andlegir kennarar og miSlar
hafa veriS til á jörSinni, svo langt
aftur t tímann, sem ntenn hafa söi?
ur af. Það er eins og þjóSirnar hafi
ekki getaS lifað án þess að hafa
ein eSur önnur trúarbrögS. Trúar-
brögSin voru eitfi af hinum fyrstu
j skilyrSum lífs þeirra. En allir voru
, þessir trúarhöfundar ofsóttir af hin-
V
hér
r ÉR höfum lagt fyrir birgðir af
öllum gerðum af NORTHERN
togleðursstígvélum, yfirskóm og
skóhlífum fyrir imenn, 'konur og
börn.
Komið inn með fjölskylduna. Lát
ið oss útbúa hana níeð
góðum, þægilegum, og
vatnsheldum fótabúnaði
sem heldur fótunum
þurrum og fyrirbyggir
kvef og inflúenzu.
Skoðið þær — þær
eru góðar.
Til sölu hjá eftirfylgjandi kaupmönnum:
Arborg Farmers Co-op.
Association, Ltd.
Jónas Anderson
T. J. Clemens
S. Einarsson
T. J. Gíslason
Lakeside Trading Co.
Sim. Sigurðsson
F. E. Snidal
S. D. B. Stephenson
Arborg
Cypress River.
Ashern.
Lundar.
Brown.
Gimli.
Árborg
Steep Rock.
Eriksdale.
IIIlililIllIllllllllSlIIIIIIIIIIIIIIIIIilllllllII
AUK ALESTIR
-------TIL HAFNA I SAMBANDI VIÐ--------S—
SICLINCAR TIL EVROPU
SÉRSTAKIR SVEFNVAGNAR
FRA VÁNGOUVER, EDMÖNTON, CALGARY, SASKATOON, REGINA
vei-fla fcslir vlt5 iiukalestir til hnfnarMta’Öa I sam-
handi vili eftlrf>1»jaudi jÖlaferlSir isklpanna:
FVRSTA LEST frft AVinuÍpeK 10 f. h. 2*6. nOvember til Montreal,
nier stimhniuli viö e«s. “Athenia” 2.*». növember, tii Delfast,
Liiverpool or Glasgow.
ÖXM R LEST frá \\ innlpeft 10 f. h. 25. nóvember tii Rnebec (mett
nyr’ftri brautlnni) mer sanibnndi vi® e«s. “Ilegrina” 27. nóv.,
til IlelfaMt, Glasgow, Ijlverpooi.
l’KIÖJA LEST frft WinnipeK 4,20 e.h. 2. desember. til llalifnv. nær
sambnnói vÍU e-M. “I'ennlaiMl” O. desember, til Plymonth, Cher-
bourff, Antwerpen.
E.lóólt V LEST frft Winnlpen 10 f.h. 0. denember, tll Hnllfnx, uier
snmbandi vib e-a. “Iætltia” 12. dexember tii Belfaat, Liverpool,
GIhsrow.
FIMTA LEST frfl Wlnnlpef? 4,20 e.h. 0. dea., tll Hallfax, nær snm-
bnndi vi» ea. ••Bniíie” 13. des. til (liieenstoun, I/iverpool.
SJÖTTA IjEST frft \\ innipeR 10 f.h. 10. desember, tll Hnlifnx. nær
sambandi vlö e.s. “Antonia” 13. desember, til Plymouth,
t lierbouru, Lonilon.
SÉRSTAKIR TOURIST SVEFNVAGNAR.
vcrWa seiiillr I i‘f nn KÍr íarþegar) írft
VAXCOl VF.H, EDMOJiTOJi, CALGARY, SASKATOOX, REGIYA
] Mninbnnili við KÍKlinaar
B s “STOCKHOLM” frá Halifax 5, desember, til Göteborg.
E s “ESTONIA” frá Halifax 9. des. til Kaupmannahafnar.
e!s. “FREDERIK VIII” frá Halifax 10. desember, til Kristianssand,
Osló, Kaupmannahafnar.
Aillr umbofSemenn Canndlnn Nutlonnl Rallivny, mnnii fnslecn gefn
y'bur iiiiiilf'ninívnr,
e5a akrlflS til AV. J. (ll'IXLAX, Dlnlrlet PannanKer Altent, YViunives
m — —ii iwii w> —i —i ii— 'i—minm • ~~tvr
The National Life j
I
Assurance Company |
of Canada 1
Aðalskrifstofa: — TORONTO ||
THE NATIONAL LIFE, sem hefir eignir, er nema
yfir $7,000,000.00, og ábyrgðir í gildi yfir $42,500,000,-
00, er félag, sem óhætt er að treysta. Það er sterkt,
canadiskt framfarafélag. Fjárhagur þess er óhagg-
andi.
Select Risks, frá 15 til 45 ára aldurs, tekin í ábyrgð
$3000.00 eða lægra án læknisskoðunar.
Skrifið eftir upplýsingum til
P. K. Bjarnason
Distr. A.gent
408 Confederation Life Bldg.
WINNIPEG ..
SKEMTIFERDIR
Austur Canada
1. DESEMBER 1926 TIL 5. JAN0AR 1927
KYR RAH4FSST ROND
VISSA DAGA t DI'.SF.XIHER, JAXÍAB, FEBBÚAR
Yegna þessal híi er áreiðanleg.
—Ein þýðingarmikil ástæSa til aÖ nota Canadian National þjónustu.
Látið oss aðstoða yður við að ráðgcra fcrð yðar. Allir umboðsmcnn ráðstafa
fúslcga því nauðsynlega, bjóða lág fargjóld, panta rÚM, gefa allar upplýsingar.
EtSa MkrifiS W. J. QVINLAV, District Passenger Agent, Wlnnlpeg.
c
N
ANADIAN NATIOIUl HHlLWAYS
R
(