Heimskringla - 04.02.1931, Blaðsíða 7

Heimskringla - 04.02.1931, Blaðsíða 7
WINNIPEG 4. FEBRCTAR 1930 HEIMSKRINGLA 7 BLAÐSIÐA BÆJARSTJÓRNARFUNDI UPPHLAI PIÐ A (Frh. frá 3. síðn) stað í kröfugöngu um bæinn, með söng og hávaða, og námu meðal ann ars staðar fyrir utan bústað forsæt- isráðherra. Um kl. 1 um nóttina hafði hópurinn dreifst. Eins og sjá má af framanskráðu, þá fór lögreglan með hinni mestu lipurð að óróaseggjunum, fór bein- línis bónarveg að þeim að þoka fram fyrir grindurnar, og þó að hún ætti síðar hendur sínar að verja, þá beitti hún aldrei bareflum ,gerði alls ekk- ert annað en að þoka mönnunum frá sér, stilla til friðar og verja bæj- arfulltrúana. kastaði honum, og hitti einmitt þar sem hann ætlaði sér. Veróníka beit á vörina því að nú var henni nóg boðið. “Lofið þér mér að reyna aftur,’ sagði hún og gerði aðra þýðingar- lausa tilraun. Leit út fyrir að hon- um þætti gaman að kenna henni, því að han ngekk fast að henni og greip utan um hönd hennar, sem hélt á stönginni. Það var svo að sjá sem hann ekki myndi eftir því djúpi, sem staðfest vár á milil þeirra. “Sveiflið þér nú hendinni,” sagði hann. “Svona, já. Þarna! Nú hitt- uð þér rétt að segja staðinn. Það er fiskur þar —” “Hvernig vitið þér það?” spurði Veróníka. ekki gengið nógu harðlega fram i þessari viðureign, en þess er að gæta að hún hefir í lengstu lög viljað halda þeirri reglu, að beita ekki hörku á meðan von væri til þess, að henni væri hlýtt með góðu. En nú, Þegar útséð er um, að hún geti fram- kvæmt störf sin með góðu, án þes3 að verða fyrir barsmíðum og áverk- um, þá mun hún framvegis ekki láta 4 sig ganga, ef slíku ofbeldi verður beitt við hana öðru sinni. Lögreglunni mun kunnugt um "Eg veit það ekki; eg finn það,” Mörgum finnst að lögreglan hafi svaraði hann. “Þeir liggja úti í hyln um úti í stórgrýtinu- Kastið þér nú aftur' gætilega. Beitið nú allri yð- ar nákvæmni við það. A-ha! Mér datt það í hug! Nú hafið þér fengið fisk á öngulinn. Hvað ætlið þér nú að gera við hann? Nei, ekki að taka of fast í, en slakið þér heldur ekki of mikið til við hann. Látið þér hann hafa dálítið aðhald.” Stöngin svignaði svo, að nærri lá að hún brotnaði. Veróníka titraði öll frá hvirfli til ilja. Hún gleymdi þvi að hún var hefðarmærin frá oöfn þeirra, sem þarna voru fremst- j Lynne Court og að þessi maður var ir í flokki, og mun rannsókn hafin í einungis skógarvörður — gleymdi úag, út af þessum ofbeldisverkum, sem valda þungri refsingu. Vísir. Veroníka. “Það var leiðinlegt, og þér, sem hafið yfirráð yfir þessari ágætu veiðiá.” “Eg hefi aldrei reynt það,’ svar- aði Vróníka. “Það lítur ekki út fyr ir að vera vandasamt. “Það lítur ekki út fyrir það, af því að þér þekkið það ekki,” svaraði hann og brosti bæði með augum og vörum. “Þér álítið óefað, að það sé vandalítið að kasta þessari flugu út 1 hylinn þarna. Reynið það ” Hann hélt veiðistönginni frá sér og brosti á þann hátt, að Verópíku gramdist það. Hún hikaði við um augnablik. Síðan tók hún við stöng inni — og var rétt að segja búin að krækja önglinum í hendina á hon- um um leið — og kastaði önglinum öt í ána. Kom honum auðvitað að- eins fáar stikur frá sér. “Reynið þér aftur,” sagði hann, “þér voruð of viss i yðar sök, enda Þótt sjálftraust sé sigur hálfur. — Sveiflið þér nú önglinum yfir öxl yðar. Nei, nei, nei, ekki svona. Fáið þér mér hann, eg skal sýna yður það.” Hann tók við önglinum af henni, öllu fyrir augnabliksákafanum ,sera hún var komin í. “Eg er að missa hann!” hrópaði hún. Augu hennar urðu sem leiftur. Hann leit á hana og undrunarbros lék um varir hans- En það breytt- ist bráðlega í aðdáunarsvip. Sá maður hefði líka orðið að hafa stein- hjarta í brjósti, er eigi hefði orðið snortin naf að sjá Veróníku, heita og kafrjóða af ákafanum. “Nei, þér missið hann ekki,” sagði hann. “Þetta er mikill fiskur. Farið þér vel að honum. Gefið þér hon- um smátt og smátt eftir. Takið nú _ var ungbarn. i. Nei, nei!” sagði hann næstum þvi byrstur. “Hægt og hægt, ósköp ró- lega. A-ha, þetta er ágætt!” Hún dró fiskinn upp úÞ hylnum. Ralph óð út í ána út á grynninguna, losaði hann af önglinum og buslagði honum upp á bakkann. “Þetta er fyrsti fiskurinn yðar,” mælti hann. “Þér ættuð að drekka til vonar og vara.” Hann dró flösku upp úr vasa sin- um- Helti dálitlu af áfengi úr henni í vasabikar. Þynnti það með vatni úr ánni, sem var hrein og tær. Svo rétti hann henni það í fullri alvöru- Veróníka, sem titraði ennþá af ákaf anum, tók við því í mesta sakleysi og lyfti bikarnum upp að vörunum, en hryllti við því og hélt bikarnum frd sér. ■ “ó, það er hræðilegt!” mælti hún. “Alls ekki. Þetta er mjög gott Whiskey. Viljið þér gera svo vel að hella þvi ekki niður.” Hann tók við því, drakk það og lék flöskuna aftur í vasa sinn. “Jæja, hvernig Iízt yður á hann?” “Hann er ljómandi fallegur,’ sagði Veróníka, sem virtist vera utan við sig af ákefð og gleði. “Haldið þér að eg geti veitt annan í viðbót?” “Eg er ekki í minnsta vafa um það,” svaraði hann. “Við skulum koma lengra upp með ánni.” Veróníka virtist vera mjög nám- fús. Fylgdi hún fyrirskipunum hans í bliiidni. Hún veiddi brátt annan fisk. Ralph leit út fyrir að vera næstum því eins ánægður og hún yfir fengnum. “Það er ekkert, sem konurnar geta ekki, ef þær bara reyna,” mælti hann. “Þið eruð svo fimar og fljót- ar að sjá ykkur leik á borði- Þið eruð okkur karlmönnunum fremri i flestum greinum. Nú getið þér skil- ið hvers vegna eg er svo glaður yfir því að vera hér áfram. En mér þyk ir bara fyrir því, að framkomu minni skyldi vera ábótavant, ungfrú Den- by.” Veróníka hafði sezt á árbakkann Hún horfði nú á hann beita nýrri flugu á öngulinn. “Hvers vegna er það svo?” spurði hún. 'Ja-a, í fyrsta lagi af því að eg er alveg ókunnugur hérna, og fólk er alltaf tortryggið gagnvart ókunn- -ugum mönnum. Og það er ósköp skiljanlegt.” “Útskýrið þér það,’ ’sagði Verón- íka, sem var að reyna að tala kulda- lega eða jafnvel drembilega. Fann þó með sjálfri sér, að henni mistókst það. Það var erfitt að látast vera drambsöm í návist þessa unga út- lendings, sem var svo hræðilega ró- legur og ófeiminn. “Það er á þenna hátt,” mælti hann. “Þótt eg sé Englendingur, hefi eg verið í Astraliu alla æfi mina. Móðir mín var ensk. Hún fór til Astralíu með mig, þegar eg Mér er ekki kunnugt hvers vegna. Maðurinn hennar yfir- gaf hana. Hún var því, hvað hann snerti, einmana og yfirgefin í heim- inum.’ “Þér meinið föður yðar?” sagði Veróníka, sem var að reyna að láta ekki bera á forvitni sinni. “Nei, það geri eg ekki,” sagði hann. “Eg skal vera hreinskilinn. Eg sá aldrei föður minn. Hann dó áður en eg fæddist. Eg meinti seinni manninn hennar móður minnar." Munnurin nvarð hörkulegur. Hann hnyklaði brýrnar og beygði sig fram yfir öngulinn. “Eg þekkti hann aldrei- Hann hljóp burt frá móður minni fyrir mitt minni. Eg veit ekki hvers vegna eg er að segja yð- ur frá þessu. Já, þér vilduð vita hvers vegna eg hefði ekki betri með- mæli Mamma og eg vorum ein- stæðingar. Þegar eg var orðinn nógu gamall byrjaði eg að vinna fyrir henni. Við vorum fátæk. Og eg er Prentun- \ The Viking Press, Limited, gerir prentun smáa og stóra, fyr- ir mjög sanngjarat verð. Ábyrgjumst að verkið sé smekklega og fljótt og vel af hendi leyst. Látið oss prenta bréfhausa yðar og umslög, og hvað annað sem þér þurfið að láta prenta. Bækur og stærri verk gerð eftir sérstökum samingi. THE VIKING PRESS LTD 853 SARGENT Ave., WINNIPEG sæll að hafa það á meðvitundinni, að eg gerði það sem eg gat. Eg er guði þakklátur. Eg fékk vinnu I námunum. Þar áður hafði eg verið bæði búðardrengur, smali og yfir höfuð allt, sem mér bauðst. Eg vann það inn, sem var nóg fyrir okkur bæði. Mér gekk vel. Þá hann beygði sig svo mikið fram yfir öngulinn, að Veróníka gat ekki séð framan í hann — “þá dó hún.” Nú varð þögn. Veróníku fannst sem hún tæki þátt í sorginni með honum. Hún reyndi að láta samúð- ina ekki hafa nein áhrif á sig. En henni tókst það ekki, og hálfvegis ósjálfrátt sagði hún lágt: “Hún dó.” “Já- Eg hefði átt að vera glaður yfir þvi. Eg sé það núna. Eg var samt svo hryggur, af þvi að — eg elskaði hana. Eftir að móðir mín var horfin, fór eg að ferðast. Eg skeytti því ekki mikið, hvað um mig yrði. Eg fékk aftur vinnu i námunum. Dag nokkurn þegar við sátum umhverfis eldinn .heyrði eg mann, sem var ný- kominn til Ástralíu, tala um Eng- land. Eg var enskur. Orð manns- ins vöktu hjá mér löngun til þess að sjá gamla landið. Eg átti dálít- ið af peningum, nóg fyrir ferðakostn aðinum. Eg lagði af stað. Eg kom til Englands og reyndi að fá vinnu í London. Það er einkennileg borg þessi London! Himnaríki fyrir auð- manninn en víti fyrir fátæklingana! Eg vann við höfnina. Eg er karl- menni að burðum. Þeir sögðu að eg væri sterkastur þeirra, sem þar voru — en eg fékk samt ekki meira kaup en hinir, þrátt fyrir það ” Veróníka gaut hornauga til þessa sterklega manns. Hún sá það á svipnum á laglega andlitinu hans, að hann var djúpt sokkinn niður í hugsanir sínar. Þrátt fyrir þann stéttarmun, sem var á með þeim, fann hún til innilegrar samúðar. Hún fylgdist vel með í endurminningum hans, gat gert sér í hugarlund hvern- ig honum væri innan brjósts. “Mér þótti vinnan létt, en um- hverfið, andrúmsloftið, óhreinindin! Jæja, mig langaði út í náttúruna, út í sveitina aftur. Einn dag fór eg svo með járnbrautinni bara af handa hófi og komst til Halsery. Eg held að þér vitið sögulokin. Vegna þessa hefi eg ekki góð vottorð. Ef eg hefði ekki hitt yður, refahundinn og litla hvolpinn, þá væri eg ennþá að flækjast um heiminn. En nú hefi eg sezt að á einhverjum þeim indæl- asta stað, sem guð hefir skapað. Eg er glaður og ánægður, og það á eg yður að þakka —” Veróníka varp öndinni. Hún hafði verið djúpt sokkin niður í sögu mannsins. Hið fjöruga ímyndunarafl hennar hafði fyllt út í allar eyðurn- ar. En það var eitthvað leyndardóms fullt við þetta — eitthvað óskiljan- legt. Eftir þvi sem hann sjálfur sagði, var hann einungis vanalegur verkamaður — einn af þeim, sem unnu sér lifibrauð sitt með höndum sínum, mannleg vera, sem stóð svo ómælanlega langt fyrir neðan hana Og — þó bauð hann af sér svo góð- an þokka, bæði í viðmóti og viðtali, að hann liktist aðalsmönnunum, — jafningjum hennar. Hún horfði i gaupnir sér og hnyklaði brýrnar, en gat þó ekki ráðið þessa gátu. Var það vegna þess, að stéttarmunurinn er svo lítill í landinu, sem hann kom frá? Var það vegna þess, að — Henni gramdist það með sjálfri sér, að hún skyldi hafa sýnt honum þá samúð, að hlusta á sögu hans. “Jæja,’ sagði hún og setti upp af- skiftaleysissvip- “Nú liður yður vel. Þér hafið fasta stöðu. Þér verðið hér líklega þangað til —” “Þangað til eg verð eirðarlaus,” mælti hann og brosti. Hann tók ofan og brosti. “Viljið þér ekki koma hingað og reyna aftur að veiða, ungfrú Den- by?” sagði hann. “Þér getið kastað flugunni mjög vel ef þér æfið yður dálítið. Burchett segir að eg eigi að senda silung upp í húsið á hverjum degi. Viljið þér ekki koma stund- um, t. d. á morgun um þetta leyti? Veðrið er að breytast. Það verður skýjað á morgun, og þá getið þér N af ns pJ íöi Id Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Bldg. Skrifatofusíml: 23874 Stundar aérstaklcsa lungnasjúk- dóma. Er ati flnna á. skrifstofu kl 10—12 f. h. og 2—6 e. h. Halmlli: 46 Alloway Ave. Talsfml t 33158 DR A. BLONDAL 601 Medlcal Arts Bld*. Talsími: 22 296 8tundar sdrstaklega kvenajúkdóma og barnasjúkdóma. — AtS hltta: kl. 10—lí • h. og S—5 e. h. Helmlli: S06 Vlctor St. Slml 281S0 DR. B. H. OLSON 216-220 Medlcal Arla Uldff. Cor. Graham and Kennedy St. Phone: 21 834 Vit5talstími: 11—12 og: 1_6.30 Heimili: 921 Sherburn St. WINNIPEG, MAN. Dr. J. Stefansson 216 MBDICAL ARTS BLDG. Horni Kennedy og Grahara Stnadar elnipðnffu aujdna- eyrna- nef- og kverka-sjukdðma Kr atJ hitta frá kl. 11—12 f. h. 02 kl. 8—6 e. h. Talafmi s 21834 Heimlll: 688 McMillan Ave 42691 Talafml: 28 889 DR. J. G. SNIDAL TANNLÆKNIR 614 Someraet Block Portave Avanue WINNIPBG DR. K. J. AUSTMANN Wynyard —:— Saslt. HEALTH RESTORED Lækningar án lyfja DR. 8. G. SIMPSON, N.D., D.O.. D.C. Chronic Diseases Phone: 87 208 Suite 642-44 Somerset Blk. WINNIPEG —MAN. kuldalega og hún gæti, en hún gat það ekki. Þrátt fyrir stolt sitt, tign sina og stöðu, sagði hún: ‘Eg kem á morgun, um þetta leyti. Gerið þér svo vel að vera hérna ” Hann tók aftur ofan og sagði al- varlega: “Eg skal vera hér.” Veróníka var alls ekki ánægð með sjálfri sér á heimleiðinni. Þegar hún var komin undan áhrifum — já, næst um því dáleiðsluáhrifum — sem Ralph hafði haft á hana, gat hún metið til fulls framkomu hans, sem hafði talað við hana eins og þau væru jafningjar. Einungis einu sinni eða tvisvar hafði hann ávarpað hána með nafni. Hún hafði fundið, hve mikið skorti á tilhlýðilega virðingu hjá honum, og hafði reynt að láta hann skilja það á sér, að hann hefði móðgað hana með því. En það hafði algerlega mistekist. Þegar ákefðin, sem hafði gagntekið hana meðan á veiðinni stóð, var liðin hjá, hafði hún beitt öllu því drambi, sem hún átti til í eigu sinni — og það var ekki svo lítið — en nú minntist hún þess bæði með undrun og gremju, að það hafði ekki virzt hafa nein áhrif á hann. Hún hafði meira að segja séð bregða fyrir brosi í augum hans, al- veg eins og honum fyndist eitthvað hlægilegt við stoltið, sem kom fram í rödd hennar og hreyfingum. Hún hugsaði um sögu hans. Um það hve blátt áfram og stillilega hann hafði talað um móður sína, og þegar hún minntist hve niðurlútur hann hafði verið á meðan, mýktist skap hennar smám saman. Eins og gefur að skilja, komu þessir viðburð- ir hvað eftir annað þenna dag fram veitt eins marga silunga og yður í endurminningu ungfrú Veróníku frá langar til ” | Lynne Court. Þótti henni þær allt Veróníka leit ekki á hann. Hana annað en ljúfar. langaði til að segja nei, óg það eins Prh. G. S. THORVALDSON B.A., L.L.B. L'ógfrceðingur 702 Confederation Life Bldg. Talsími 24 587 WALTER J. LINDAL BJÖRN STEFANSSON Isltnxkir lögfrctBingar 709 MINING EXCHANGB Bldg Simi: 24 963 356 Main St. Hafa einnig skrifstofur aB Lundar, Piney, Gimli, og Riverton, Man. TeJephone: 21613 J. Christopherson, Islenskur Lögfræðingur 845 SOMERSET BLK. Winnipeg, :: Manitoba. A. S. BARDAL ■slur likklstur og ann&st um útfar- ir. Allur útbúnabur sá bextl. Knnfremur selur hann allskonar mlnnisvarba og legstelna. 848 SHERBROOKE ST. Pbonet 86 607 WINNIPBQ Bjömvin Guðmundson a. r. c. M. Teacher of MueSc, Composftion, Theory, Counterpoint, Orche*- tration, Piano, etc. 555 Arlington SL StMI 71621 MARGARET DALMAN TEACHEH OP PIANO 8M BANNING ST. PHONE: 26 420 Ragnar H. Ragnar Pianókennarl hefir opnað nýja kenslustofu að STE. 4 NOR>L4N APTS. (814 Sargent Ave.* TALSIMI 38 295 TIL SÖLU A óDtRll VERDl “FDRNACB” —bœbi vltjar of kola "furnace” litlC brúkatl, sr Hl sölu hjá undirrltuthua, Gott tœkifœrl fyrlr fðlk út á landl er bœta vilja hltusar- áhöid á heimillnu. GOODMAN & CO. 786 Toronto St. Sfml 28847 Jacob F. Bjarnason —TRAN SFER— Bmggnge nnd Pnrnttnre Movtnn 762 VICTOR ST. SIMI 24.500 Annast allskonar flutninga fram og aftur um bæinn. 100 herbergl meb eba án baBs SEYMOUR HOTEL verC sanngjarnt Slml 28 411 C. G. HITCHISON, elgandl Market and Klng 8t., Winnipeg —:— Man. MESSUR OG FUNDIR í kirkju Sambandssafnaðar Messur: — á hvtrjum sunnudfffi kl. 7. t.h. Safnaðarnefndin’. Fundir 2. 4. finrtudagskveíd i hverjiuR mánuði. Hjálparnefndin: Fundir fyrata mánudagskveld i hverjuaa mánuCi. Kvenfélagið: Fundir annan þrjVja dag hvers mánaðar, kl. 8 a8 kveldinu. Söngflokkwúmi Æfingar á hrerja fimtudagskveldi. Sunnudagaskólinn: — A hrerjtua t. sunnudegi, kl. 11 t. h.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.