Lögberg - 19.10.1916, Page 5

Lögberg - 19.10.1916, Page 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 19. OKTÓBER 1916. 5 “Mamma, þetta er hveit- iö sem frú B. K. D. sagði að væri gott, Látum okk- ur reyna það.“ PURITVj FHOURl PUMTir riouiií J£„' iÞetta kemur í veg fyrir aS of mikið berist að í einu og gerir það mögulegt að höndla fuglana sem bezt. Bændur eru ámintir um aS fylgja þeim fjórum reglum sem hér eru taldar í þessari fitunar samvinnu: 1. SendiS engin hænsi né ‘tyrkja’ nema því aSeins aS þér hafiS sam- iS um áSur viS hænsaræktunar- deildina viS búnaSarskólann í Manitoba. 2. BiSjiS fuglaræktunardeildina viS búnaSarháskólann í Manitoba um eySublöS og skýrslur um þetta. 3. SkrifiS alt á Ensku. 4. SendiS ekkert nema beztu tegund af fuglum til fitunar. Komnir til Englands. Þessar deildir liafa komist heilu og höldnu til Englands samkvæmt frétt 15. þ. m.: 151. og 175. Alberta deildir. 132. Saskatchewan deild. 179. Hálendingar frá Winnipeg. 183. Winnipegdeild. Deildarbrot i stórskotaliðiS, riddara-og fótgöngu- liS og C.A.D.C. ' skyndilegum umsktiftum ástar og haturs, ástar og hirSuleysis — alt þetta finst lika í “Konungsglím- unni”. Jafnvel Hjördís Ibsens (í Víkingunum) er eins og tamin hind í samanburSi viS Heklu, sem á til ástriSur svo sterkar, aS þegar þeim er fullnægt syngja þær sig sjálfar út í innilegustu kvenlegri auSsveipni.” AnnaS elzta blaS Dana, “Nation- al Tidende”, líkur ritdómi sínum á þessa leiS um Konungsglimuna: “Skáldskapur þess er hreinn og viltur í senn.” Yfir höfuS hafa dönsk blöS lof- aS leikinn einum rómi. — ÞaS er ekki oánmgis líklegt heldur sjálf- sagt aS Íslendingar fylli kirkjuna annan laugardág, iþegar Kamban segir fram i síSasta skifti hér. Nýtt tímarit. “Wynyard Advance” lýsir því yfir aS í mánaSar lokin verSi byrj- aS gefa út mánaSarrit í Wynyard. ÞaS á aS hdita “Skuggsjá” og verSur ritstjóri þessi Ásgeir J. Blöndahl, en ráSsmaSur Siigfús S. Bergmann bæjarstjóri i Wynyard. CANADflí ntiEsr THEATE* AI.IiA PESSA VIKU Mats. á Miðvd. og Uaugard. pá sýnir Mr. Sliubert hinn mesUi gamanleik ársins er heitir —“HOBSON’S CHOICE”— sem er hlaupársleikur eftir Harold Brighouse og leikur þá hiS upphaflega brezka fjelag eftir eins árs veru i N. York, Boston og Chicago. Sala byrjar á föstudaginn Kvelds $1.50 til 25c. Mat. $1 til 25c. Samkomu heldur kvenfélag safn- aSarins i Selkirk í kveld (fimtu- dag); verSa þar siýndar litskugga- myndir úr sögu David Livingstone. Dr. Sig Júl. Jóhannesson skýrir myndirnar; óinnig flytur hann þar stutta ræSu. Jack Wilson frá Selkirk og Sig- ríSur SigurSsson frá Clarkleigh voru gefin saman í hjónaband 14. þ. m. i Selkirk af séra Steingrími Thorlákssyni. Ungu hjónin lögSu af staS samdægurs til foreldra brúSarinnar. SigurSur Ingjaldsson frá Gimli kom hingaS vestan frá Argyle á þnSjudaginn. Eins og menn vita er hann höfundur hinnar löngu og ítarlegu æfisögu sem nýlega var prentuS heima á íslandi. SigurSur hefir ferSast um flestar íslenzku bygSimar i þeim erindum aS selja bókina. Hann hefir fariS vestur til Þingvalla og Lögbergs nýlenda, Dakota og VatnabygSa, og nú siS- ast um Argyle og svo auSvitaS um Nýja ísland. Lætur liann vel af gestrisni og viStökum hvar sem hann kom og sömulerSis yfir söl- unni. BiSur hann Lögberg aS flytja öllum beztu kveSju og alúS- ar þakklæti fyrir viStökurnar. Konungsglíman. B:ns' og auglýst er hér í blaSinu hefir GoSmundur Kamban fram- sögn í síSasta skifti í Skjaldborg föstudaginn 27. þ. m. ÞaS er nýtt sem hann þá hefir aS flytja — nýr leikur sem hann hefir sjálfur samiS og aldrei hefir hevrst né sést hér. Leikur þessi er talinn taka fram “Höddu-Pöddu” og hefir fengiS afar mikiS lof hjá Dönum. Var hann tekinn til leiks á konunglega leikhúsinu í Kaup- mannahöfn tveimur dögum eftir aS liann var afhentur af höfundinum. Er leikurinn nýkominn út á Dönsku en ekki prentaSur á Islenzku enn. Georg Brandes hinn mikli rit- dómari Dana fer svofeldum orSum um leikinn í bréfi tíil höfundar, sem vér höfum séS: “Mér virSist aS þér hafiS í ySar nýja leik skapafi nýja og frumlega hluti, scm munu aldrei falla í gleymskn.” I löngum og lofsamlegum ritdóm- um eins hélzta ritdómandans i “Berlinske Tidende” segir: “ÞáS sem Shakespeare henti gaman aS í “Jónsvökudraumum”— Bæjarfréttir, Jónatan T. Helgason frá Ámesi og Ing björg J. Sólmundsson frá Gimli voru gefin saman í hjóna- band 14. þ. m. í Selkirk af séra Stgr. N. Thorlákssyni. BrúSurin er dóttir séra Jóhanns P. Sólmunds- sonar. Kvenfélag Pyrsta lút. safnaSar heldur útsölu (“Bazaar”) i sunnu- dagaskólasal kirkjunnar á þriSju- daginn 24. og miSvikudaginn 25. þ. m. Fyrri daginn byrjar salan kl. 7.30 að kveldinu, en seinni daginn kl. 2.30 e. li. — Eins og vant er verða þar margir eigulegir munir til sölu, meS góSu verði. Skál sér- staklega mint á fatnaS af ýmsu tagi og skrautmuni. Einnig matvæli allskonar, bæði heimatilbúin og eins og j>au eru seld i búSum. Þar verS- ur einnig selt kaffi og fleiri veit- ingar, bæði í salnum sjálfum og einnig í sérstakri stofu, sem verSur mjög smekklega og fallega búin og því sérstaklega ánægjuleg fyrir gestina. EélagiS vonast eftir mjög miikilli aSsókn og er viS því búið. Sigurður E. Sigurðsson flokks- foringi í 223. herdeildinni og Mar- grét J. Sólmundsson frá Gimli voru gefin saman í hjónaband 14. þ. m. í Selkirk af séra Steingrimi Thor- lákssynjf. BrúSurin er dóttir séra Jóhanns P. Sólmundssonar á Gimli. Gripasýning fór nýlega fram í Selkirk og hlutu ýmsir landar þar verSlaun fyrir gripi sína. Þessa höfum vér heyrt um: Sigurbjöm I’enson fyrstu verðlaun fyrir mjólkurkú: ÞórSur Bjamason önnur verðlaun fyrir mjólkurkú og fyrstu verðlaun fyrir þrjár kvígur. Chris Haggart fyrstu verSlaun fyrir keyrsluhest og Jón Hansson fyrstu verSlaun fyrir hryssu. Frumsamin velrituS saga sem blaðlinu hefir borist birtist næst. Susie Johnson á Edinborg, sem varS fyrir slysinu er skýrt var frá síSast, er á þatavegi. Julia Samson frá Edinborg fór til Winnipeg i vikunni sem léiS til þess aS ganga undir uppskurS viS botnlangabólgu, eftir því sem “Ed- inborg Tnlnrne” segir. Mrs. J. K. Olafsson frá Gardar er hér í bænum um tima hjá for- eldrum sínum, Mrs. og Mr. Her- mann. Helmings uppskera. Stjórnin í Canada hefir gefiS út áætlun um hveiti uppskeru hér í landi í ár og er það 159,123,000 mælar, en í fyrra var þaS 370,303,- 600 mælar. AS meSaltali er upp- skeran í ár 15% mælar af ekrunni (10,058,300 ekrum), sem slegnar hafa veriS, en i fyrra 29 mælar aS meðaltali af ekrunni (i2.986>4°° ekrur). Hafrar eru einnig miklu minni en í fyrra. Þieir eru í ár 338,469,00 mælar af 9,795,000 ekr- um eSa 34,55 mælar af ekrunni aS meSaltali, en í fyrra 520,103,000 mælar af 11,365,000 ekrum, eða 45,76 mælar aS meSaltali. Bygg var í ár 32,299,000 mælar af 1,328,800 ekrum eSa 24,31 mælar af ekrunni aS meðaltali, en í fyrra 43.33L300 mælar af 1,509,350 ekrum. Misskilningur. í ritdómi S. B. Benedictsonar um fyrirlestra SigurSar Vilhjálms- sonar er misskilningur einn, sem skylt er að leiðrétta. Hann er sá aS höfundurinn hafi tekið hug- myndir og kenningar annara manna og látið sem þær væru sínar eigin. í fyrsta lagi tekur höf. þaS ber- lega fram aS hann hafi kenningar sínar úr ritum frægra manna og fer þvi í enga launkofa meS þaS aS hugmyndirnar hafi ékki fyrst fæðst í sínum heila. í öSru lagi er það engan veginn rétt aS maður sem um málefni rit- ar eSa ræðir og heldur fram sömu skoSun og kenningum og einhver hefir gert áður aS þar sé neinu hnuplaS; þar sem tveir ræSa sama mál og hafa svipaSa skoSun er þaS eSlilegt aS kenningarnar verði líkar. Þess eru meira aS segja dæmi að menn hafa ort vísu sinn í hverjum landsfjórðungi á sarna tima um sama efni sem hafa veriS svo aS segja alveg eins, þótt hvorugur vissi af öSrum og hvorugur gæti þvi hnuplaS frá hinum eða stælt annan. (Frh.J. ORPHEUM. Miss Amelia Stone og Armand Kalisz leika þar í skopleikum eink- ar skemtilegum. Heita leikimir “Mon Desir” og “Mon Amour”. “Odd Nonsense” heitir einnig leikur sem James Mullen og Allan Coogan leika í. Þá verSur þar ennfremur leikið “At Home” og leika þar Lulu Mc- Connell og Grant Simpson. “Disturbing the Peace” heitir leikur sem þar verSur einnig sýnd- ur og er hann eftir McCree. Enn fremur “On Broadway”. — Allir þessir leikir eru valdir að efni. Fór með 184. herdeildinni Tliomas Juiius' Francis Johnson. Frá Islandi. 26. ágást segir “Vísir” aS aldrei hafi verið annar eins landburSur af síld á Akureyri og í sumar; hafi þá veriS veiddar þar 300,000 tunnur. Fr. B. Arngrímsson skrifar i blaSiS “Islending” áskorun til manna þar nyrðra um að nota kol- in í Fnjóskadalnum og á Tjörnes- inu. Einnig vill hann láta rann- saka kolalög sem fundist hafa á Úlfá og í Litladal í EyjafirSi og upp á Glerá, skamt frá Akureyri. Segir han naS kolin á Tjörnesi séu eins hitamikil og sum ensk kol, sem nú eru seld fyrir 60—100 kr. smá- lestin, og eins IllugastaSakolin (í Fnjóskadal). Adolf Lárusson hét maðurinn sem getiS var um siðast aS látist hefSi í Höfn, sonur Lárusar sáluga skósmiðs LúSvíkssonar. MikiS tjón hafSi orðiS á Siglu- firði af sjógangi 19. september; er þaS taliS að minsta kosti 3,000,000 kr. skaSi. Mestur skaðinn hafSi orSið hjá Gustav Evanger og Sören Goos. Sömuleiðis hafði Ásgeir Pétursson útgerSarmaSur á Akur- eyri og Pétur J. Thorsteinsson orð- iS fyrir miklum skemdum. — Skemdir höfSu orSið víSar á Norð- urlandi, brotnuSu fjórar bryggjur á Hrisey. Brotist var inn í bæ Baldvins SigurSssonar bónda á Eiði á Sel- tjarnamesi og stolið 200 krónum. Pakkapóstur sem “GoSafoss” hafði meðferSis 14. sept. norSur og austur um land var tekinn úr skip- inu í Leith til rannsóknar. Nýr dýralæknir er kominn í vest- uramtiS; heitir hann Hannes Jóns- son, nýlega útskrifaSur af háskól- anum. Hann sezt að í Stykkishólmi. Gjafsókn hefir Erasmusi Gísla- syni kaupmanni í Reykjavik veriS veitt í skaðabótamáli þvi sem hann höfðaSi gegn landsstjóminni fvrir að hafa setiS saklaus í gæzluvarð- haldi. Krafðist hann 30,000 kr. skaSabóta. Magnús Jónsson bæj- arfógeti í HafnarfirSi er dómari í málinu. Ný prentuS er bók eftir Jón Trausta; hún heitir “tvær gamlar sögur”. Lætur “Lögrétta” mikiS af þessari bók. VeriS er að prenta ljóðabók Hannesar Hafsteins; má vænta þess aS sú bók fái afarmikla sölu. Látnir eru nokkrir merkir menn á Islandi, þar á meSal Ásgeir Torfa- son efnafræðingur, sonur Torfa sál. í Ólafsdal; hámentaður maSur og vel gefinn. Hann var 45 ára aS aldri. SömulefSir Sig. Sigurfinns- son fyrrum hreppstj. í Vestmanna- eyjum og einn hinna allra ötulustu starfsmanna bindindismálsins um langan tima, stórgáfaSur maður og ritfær vel; sjósóknari mikill og þrekmaður. Bæjarstjórnin í Reykjavík hefir keypt 2000 tonn af kolum og hefir O. Johnson og Kaaber útvegað þau. Kosta þau 79 shillings tonniS og verður þaS því 9 kr. ódýrara en veriS hefir. Látinn er í Reykjavík Tómas GuSmundsson, greindur maSur vel, og ágætlega gefinn. Hann var kvæntur Ástrós systur Eiríks Sum- arliðasonar hér í bæ. GuSmundur Eggerz sýslumaður hefir tekiS aftur embættis afsögn sina. Alþingiskosningar fara fram á íslandi á laugardaginn kemur 21. þ. m. Þ essir vitum vér aS eru í kjöri. / Reykjavík : Jón Magnússon bæjarfógeti, Knud Zimsen bæjar- stjóri (báðir fyrir Heimastjórnar- menn). Jörundur Brynjólfsson kennari og ÞorvarSur ÞorvarSs- son prentsmiSjustjóri (fyrir verka- menn) ; Sveinn Bjömsson lögmaS- ur og Magnús Blöndahl fram- kvæmdarstjóri (fyrir Iangsum- menn). Enn fremur Lárus H. Bjarnarson háskólakennari. / Articssýslu: Jón Þorláksson landsverkfræSingur og Sigurður SigurSsson ráðanautur (fyrir Heimastjómarmenn), Gestur Ein- arsson á Hæli (fyrir óháSa bænd- urj, Einar Amórsson ráSherra (fyrir langsummenn), Árni Jónsson í AlviSru og Jón Jónatansson. / Rangárvallasýslu: Jónas bóndi á Reynifelli og séra Skúli Skúlason í Odda (auk gömlu þingmannanna). / Vcstur-Skaftafellssýslu: Gísli Sveinsson lögfræSingur og Páll Jónsson lögfræSingur og ritstjóri “Þ jóðstefnu”, séra Magnús á Prestbakka og Lárus bóndi í Klaustri. / Suður-Múlasýslu: Bjöm R. Stefánsson á BúSareyri, og SigurS- ur Hjörleifsson læknir (báSir fyrir Heimastj.m.), Þórarinn Benedikts- son (IxéndaflokksJ, GuBmundur Eggerz sýslumaður (þversum) og Sveinn Ólafsson í FirSi (óháSra bænda). / NorSur-Múlasýslu: Guttormur Vigfússon í Geitaskarði, Ingólfur Gíslason læknir (báðir Heimastj.), Jón á Hvanná (þingbænda), og Þórsteinn M. Jónsson barnakenn- ari í BorgarfirSi (þversumj. / EyjafjarSarsýslu: Stefán í Fagraskógi, Jón Stefánsson rit- stjóri á Akureyri, Páll Bergsson kaupmaður, Einar bóndi á Eyrar- landi og Kristján bóndi á Tjörnum. allir Heimastj. nema Kristján þversum. A fsafirSi: Sigurjón Jónsson framkvæmdarstjóri (Heimastj.) og Magnús Torfason sýslumaBur (langsum). / Dalasýslu: Séra Ásgeir Ás- geirsson i Hvammi og séra BöSvar Bjamason á Rafnseyri. / Mýrasýslu: Andrés bóndi í Síðumúla (þversum). / BorgarfjarSarsýslu: Bjami Bjarnason á Geitabergi (Heimastj.) | Jón bóndi í Deildartungu (bænda), Pétur Ottesen á Akurevri (þvers- um). A Akureyri: Magnús kaupm. Kristjánsson (Heimastj.). / 'Gullbringusýslu og K jósar: Einar Þörgilson kaupmaður í HafnarfirSi og ÞórSur læknir Thoroddsen (Heimastjómar), auk gömlu þingmannanna. / Strandasýslu: Jósef Jónsson á Melum. / Snœfcllsnessýslu: Halldór Stein son læknir og Óskar Clausen verzl- unarmaSur (séra SigurSur Gunn- arsson ekki í kjöri. timbur, fjalviður af öllum •• 1 • timbur, rja Nyjar vorubirgðir tegundum, geirettur og au- konar aðrir strikaðir tiglar, Kurðir og gluggar til vetrarins. Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumaetíð glaðir að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. Limited HENRY AVE. EAST WINNIPEG SótSRIN SOLSKIN * • Barnablað Lögbergs. II. ÁR. WINNIPEG, MAN. 19. OKTÓBER 1916 NR. 3 Jón Halifax prúðmenni. ,,Vertu kyr við runninn þinn.‘‘ Einhverju sinni var auðugur maður spurður hvemig hann hefði orðið ríkur. Sem svar við þeirri spurningu sagði hann þessa sögu. “Einu sinni þegar eg var lítill drengur ætluðu nokkrir félagar mínir út í skóg að tína ber. Mig dauðlangaði til þess að fara með þeim, en var hræddur um að faðir minn leyfði það ekki. Eg réði mér því ekki fyrir gleði, þegar eg fékk leyfi til að fara. Eg lagði á stað með körfu á handleggnum og ágætt nesti. pegar eg var kominn fáa faðma frá húsinu kallaði faðir minn á mig. Hann tók í höndina á mér og horfði framan í mig og sagði blíðlega, en alvarlega: “Jósef; til hvers ætlar þú í þessa ferð ? ferðu til þess að leika þér eða til þess að tína ber?” “Til þess að tína ber”, svaraði eg. “Sé það satt, drengur minn”, svaraði hann, “þá taktu vel eftir því sem eg nú ætla að segja: peg- ar þú finnur berjarunn, þá hlauptu ekki frá hon- um til þess að leita að öðrum betri. Hin bömin hlaupa til og frá og tína dálítið hrafl hér og þar og eyða þannig mestu af tímanum í hlaup og ferða- lag. Ef þú gerir það líka þá finnur þú ekki mikið af berjum. Ef þú hugsar þér að tína mikið af berjum, þá vertu kyr við runninn þinn.” Eg fór með hinum böraunum og við skemtum okkur ágætlega. En það fór alveg eins og faðir minn hafði spáð. Undir eins og eitthvert þeirra fann nýjan berjarunn, þutu öll hin þangað úr öll- um áttum. pau voru tæplega tvö augnablik í sama stað; heldur fóru úr einum stað í annan, urðu dauðþreytt og komu heim með örlítið af berjum um kveldið. Orðin sem faðir minn sagði hljóinuðu stöðugt í eyrum mínum, og eg var kyr hjá runninum mín- um. pegar eg fann góðan runn, þá tíndi eg alt sem þar var áður en eg fór að leita að öðrum. pegar kveld var komið, hafði eg fulla körfu af stórum, ágætum berjum; meira en öll hin bömin til samans; og þó var eg ekki nærri eins þreyttur og þau. Og það er ómögulegt að lýsa því hversu glaður og ánægður eg var. pegar eg kom heim var faðir minn orðinn veikur. J?egar hann sá í körfuna mína, sagði hann: “Vel gert, drengurinn minn! Fylgdu altaf þessari reglu; vertu kyr við runninn þinn.” Fáeinum dögum seinna dó faðir minn og varð eg þá að vinna fyrir mér sjálfur og bjargast á eigin spýtur, eftir því sem eg bezt gat. Eg gleymdi aldrei orðum föður míns, og hefi altaf munað eft- ir deginum, þegar eg var með hinum börnunum á berjamó. “Eg var kyr við runninn minn.” pegar eg hafði viðunandi stöðu þá yfirgaf eg hana ekki til þess að hlaupa í vikur eða mánuði eftir annari sem var óviss, þó hún sýndist betri. pegar aðrir ungir menn ætluðu að ginna mig með sér í einhverjar heimskulegar tilraunir, þá hristi eg höfuðuð og “var kyr við runninn minn”. Eg byrjaði sem óbrotinn þjónn, varð síðan hluthafandi og meðeigandi; í þeirri stöðu var eg þangað til formaður verzlunarinnar dó, þá tók eg við stjórninni. Stöðuglyndi mitt og úthald vann mér traust annara manna. pið sjáið því að eg get þakkað alt sem eg er og alt sem eg á þeirri lífsreglu sem faðir minn gaf mér — reglunni: “Vertu kyr við runninn þinn”. (pýtt úr Dönsku). Björn Jónsson á Mountain var svo hugulsamur að senda Sólskini þessa fallegu og lærdómsríku sögu í úrklippu úr Decoratpostinum. Veðurviti úr blómum. Sólskin hefir sagt ykkur ýmislegt um blómin. En það eru stundum búin til blóm úr allavega litum, fínum pappír. pess konar blóm má nota til þess að spá fyrir mann veðri. Takið bleikrauðan og bláan skrautpappír (tissue paper) og búið til úr honum blóm. Kaupið svo í lyfjabúð 5 centa virði af efni sem heitir “Chloride of Cobalt”; leys- ið það upp í vatni. pegar það er uppleyst þá dýfið blómunum ofan í löginn og rennvætið þau; hengið þau svo einhversstaðar þar sem þau þorna. Ef lögurinn er ekki sterkur má dýfa blómunum otan í hann mörgum sinnum og þurkið þau altaf á milli í hvert skifti sem þeim er dyfið í. Ef rakasamt veður eða regn er í nánd þá haldast bleikrauðu blómin bleikrauð, en þegar þurviðri er í nánd skifta þau um lit og verða rauð- blá (purple). Blómin sem búin eru til úr bláa pappirnum haldast blá ef væta eða regn er í nánd, en verða græn ef þurviðri er í vændum. pessi veðurviti er ótrúlega nákvæmur og áreið- anlegri en margir þeir sem keyptir eru dýru verði. Saga með þessu nafni er einstaklega falleg, og ættu allir unglingar að lesa hana. En hún er svo löng að ekki er hægt að prenta hana alla í Sólskini. Svo lítill kafli af henni er tekinn upp í enskt barnablað og þann kafla ætlar Sólskin að færa ykkur. Hann er svona. “Snáfaðu úr vegi fyrir honum herra Fletcher, litli, ljóti, lati flækingurinn þinn”. petta vom eflaust orðin sem Sally Watkins ætlaði að segja. En hún var hjúkrunarkona Phineas Fletchers. En hún hafði hætt við að segja það þegar hún leit betur á piltinn, sem ekki sýndist vera flæk- ingur, þó hann væri óhreinn, illa klæddur og vesældarlegur útlits. pað var hellirigning og hafði Fletcher og Phineas sonur hans flúið inn í þakgöng, sem lágu heim að húsi Sallys; þau leituðu sér þar skjóls fyrir regninu á leiðinni heim til sín. Fletcher ýtti á undan sér handkerru inn í þak- göngin og í henni var sonur hans lasinn og veiklu- legur. Illa klæddi drengurinn hafði líka leitað sér þar skjóls og hjálpaði hann til þess að koma Phineasi í skjólið, og svo ætlaði hann út; en Fletcher sagði við hann blíðlega þegar hann heyrði ósköpin i Sally: “pú þarft ekki að fara út í rigninguna, drengur minn. Vertu þama fast upp við vegginn og þá er nóg rúm fyrir okkur og þig.” Fletcher var kvekari, en þeir eru flestir sér- lega prúðir í umgengni og kurteisir menn. Hann var vellauðugur sútari í borginni Norton Bury og allra bezti maður að öllu leyti. pó hann væri auðugur og hefði gengið vel í verzluninni hafði hann reynt miklar sorgir. Hann hafði mist kon- una sína og eina barnið þeirra sem Phineas hét var alveg heilsulaus. Hann var nú orðinn sextán ára gamall. Illa klæddi pilturinn var með sjálfum sér mjög þakklátur þessum manni fyrir það hversu vin- gjarnlegur hann var við hann, og var hann að hugsa um það þar sem hann stóð hreyfingarlaus upp við vegginn og horfði út í regnið sem dundi á stéttinni á Hástræti. Pilturinn var hér um bil 14 ára að aldri. Og þó hann væri alvarlegur og raunalegur í andliti var hann hár vexti og sterklega bygður með vöðvamikla limi og breiðar, kraftalegar herðar. Hann leit því út fyrir að vera ekki yngri en 17 ára. Veiki drengurinn í handkerrunni, sem var son- ur auðmanns og hafði haft alla mögulega hjúkr- un, horfði undrandi á illa klædda piltinn með að- dáun yfir því hversu karlmannlegur hann var. Sjálfur hafði hann haft alt sem peningar gátu keypt og var samt svona veiklulegur, en þessi piltur sem ekki hafði einu sinni viðunanleg föt var hraustur og heilbrigðislegur. pað er eðli allra þeirra sem eru veiklaðir að dást að þeim sem sterkir eru og hraustir, og jafn- vel að öfunda þá. Eftir nokkra stund leit út fyrir að hætta mundi að rigna. Fletcher dró stórt silfurúr upp úr vasa sínum og leit á það. pað úr hafði aldrei gengið rangt — hvorki flýtt sér eða seinkað. Um leið og hann leit á úrið sagði hann: “Tuttugu og þriggja mínútna tap við þessa skúr. Hvemig á eg nú að koma þér heim, Phineas minn? — Nema þú viljir fara með mér á sútunarhúsið —” Pilturinn í handkerrunni hrysti höfuðið, og þá kallaði faðir hans á Sally Watkins og spurði hana hvort hún þekti nokkurn sem gæti ekið honum heim og vildi gera það. En Sally gamla heyrði ekki strax til hans, og þá herti illa klæddi dreng- urinn upp hugann til þess að stama út fyrstu orð- unum í þetta skifti:

x

Lögberg

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.