Lögberg - 12.12.1929, Side 6

Lögberg - 12.12.1929, Side 6
Bls. 6. LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. DESEMBER 1929. I: Mánadalurinn EFTIK J A C K LONDON. Næsta kvcld kom Willi ekki heim, og klukk- an níu kom drengur frá Glen Ellen með sím- skeyti frá honum, og sagði hann þar, að hann kæmi ekki heim í tvo eðá þrjá daga. Hann væri að kaupa hesta til að senda til Oakland. Það var ekki fyr en efitir þrjá daga, að Willi kom heim. Hann var dauðþreyttur, en auðséð var á svip hans, að eitthvað hefði gengið hon- um í vil. '‘Ilvað hofir þú verið að gera þessa þrjá daga 1 ’’ spurði Mrs. Mortimer. “Eg var að gera það sem þú hefir sagt mér að gera, nota heilann, liafa tvo fugla í skotinu, og eg má segja þér, að eg hæfði ekki bara tvo í einu, heldur marga. Eg frétti um nokkra hesta, sem hægt væri að kaupa í Calistoga, og fór þangað, og eg keypti alla hestana, átta af þeim, og það eru alt ungir og góðir hestar. En sag- an er lengri en þetta. Eg hitti einhvem náunga í Lawndale, sem hafði gert samninga um að flytja mikið af grjóti til 'bæjarins til að stein- leggja strætin. Hann vildi ólmur og uppvægur kaupa hestana, eða þá fá-þá leigða.’’ “Og þú lézt hann hafa alla þessa hesta?” spurði Saxon. “Ekki mikið. Eg keypti þessa átta hesta fyrir peninga frá Oakland, og þeir voru sendir ir þangað. En eg talaði aftur við þennan inann frá Lawndale, og hann gekk inn á að fá hjá mér sex hesta leigða, og borga mér fimtíu cents á dag fyrir hvern þeirra. Eg símaði félaginu í Oak- land, að senda mér sex hesta, sem orðnir eru fótaveikir og taka borgunina fyrir þá af um- boðslaunum mínum. Bud Strothers velur þá fyrir mig, og hann veit hverskonar hesta eg vil. Þegar þeir koma, dreg eg strax undan þeim járnin og læt þá .svo ganga lausa svo sem tvær vikur,' og svo fara þeir til Lawndale, og eg er viss um, að þeir geta vel dugað til þeirrar vinnu, sem þar er, því þar er bara moldarbraut og þeir þurfa ekki að stíga á stein. Hálfur dal- ur á dag fyrir hvern hest, það eru þrír dalir á dag, sex daga í hverri viku, og eg þarf ekki að fóðra þá eða kosta nokkrum sköpuðum hlut til þeirra, og eg skal líta eftir því, að vel sé farið með þá. Þrír dalir á dag, það er nóg til að borga þessum tveimur vinnumönnum, sem þú a'tlar að fá, einn og hálfan dag hvorum, nema þú látir þá vinna á sunnudögum líka. Mána- dalurinn ætlar að reyúast okkur vel. Bráðum getur þú farið að hafa demanta, eins og konur auðmannanna. Þó maður lifði þúsund ár, ug væri alt af í einhverri borginni, þá hefði maður aldrei annað eins tækifæri, eins og þetta. Þetta er betra en peningaspil Kínverjanna.” Hann stóð á fætur. ðórukkiáehn fgtr -a&n- ?D !(,fyren ienrv inu >*, ” i6æ Í7 >V4i>t\U * ”.Eg ætla að fara út og vatna Hazel og Hattie og gefa þeim og búa um þær fyrir nótt- ina. Eg verð tilbúinn að borða, þegar eg kem aftur. ” Þegar hann kom aftur, litu konurnar hvor á aðra og það var eins og þær hefðu báðar eitt- hvað að segja, en Willi varð fyrri til. “Það er eitt, sem þið hafið kannske ekki skilið fyllilega. Eg fæ fyrst og fremst þrjá dali á dag, en hryssurnar sex, verða mín eign. Eg á þair sjálfur. Hafið þið hugsað um það?” XX. KAPITULI. “Eg er nú ekki að kveðja ykkur í síðasta sinn, börnin góð,” hafði Mrs. Mortimer sagt, þegar hún fór. Hún kom líka aftur um vetur- inn, og hún hafði alt af nóg ao segja Saxoa um búskapinn og sérstaklega um garðræktinu, og hún var óþrevtandi að útlista fyrir henni alt, sem þar að laut, og þó sérstaklega hvernig selja mætti alt, sem þau framleiddu, með góðum hagnaði, hvað mikið sem það væri. Willi tók hvert taikifæri til þess að flytja heim til sín á- burð frá Glen Ellen, sem þar hafði safnast fyrir ánim saman og enginn hafði hirt um að nota. Einnig flutti hann heim töluvert af til- búnum áburði, samkvæmt ráðum Mrs. Morti- mer. Fangarnir, sem þau fengu til að vinna fyrir sig, voru báðir Kínverjar. Báðir höfðu þeir verið lengi í fangelsi og voru báðir farnir að veikjast æði mikið, en hvor um sig gat afkastað svo miklu dagsverki á hverjum degi, að Mrs. Mortimer var fyllilega ánægð með það. Gow Yum hafði verið garðyrkjumaður fyrir tuttiigu árum, en hann hafði vrerið dæmdur til æfihmgr- ar fangavistar fyrir það, að verða landa sínum að bana í áflogum út af peningaspili. Það var líkt á komið með félaga hans, Chan Chi. Hann hafði af svipuðum ástæðum verið tuttugu og fimm ár í fangelsi, en þar hafði hann unnið mikið við garðyrkju og kunni nú vel til þeirra verka. Þessir tveir náungar höfðu verið send- ir til Glen Ellen, líkt og tollskyldar vörur, og þar tók einhver lagagætir við þeim og átti hann svo að gefa fangaverðinum skvrslu um þá mán- aðarlega. Það varð Saxon líka að gera. Henni stóð fvrst hálfgerður stuggur af þess-’ um mönnum, og var engan veginn óhrædd um, að þeir mundu kannske einhvern daginn vinna sér eitthvert voða mein. En það leið ekki á KAUPJÐ AVALT LUMBER hjá THE EMPiRE SASH & DOOR CO. LTD. HENitr AVE. EAST. - - WINNIPEG, MAN. Yard Offlce: Bth Floor, Bank of HamiltonChambert löngu, þangað til hún hætti alveg að láta sér detta nokkuð slíkt í hug. Hinn sterki armur laganna hélt þeim enn föstum. Kæmi það fyr- ir, að þeir fengi sér eitthvað í staupinu, mundu þeir tafarlaust verða sendir aftur í fangelsið. Þeir máttu ekkert fara út af heimilinu, nema þeim væri útvegað leyfi til þess hjá lögregl- unni. Hvorugur þeirra var illa lyntur. Saxon hafði haft töluverðar áhyggjur af því að eiga að umgangast og ráða yfir fveimur glæpamönn- um, en þegar þeir komu, féll henni vel við þá og féll vel að vinna með þeim. Hún gat sagt þeim hvað þeir áttu að gera, en sjálfir vissu þeir hvernig átti að gera ]mð. Af þeim lærði hún ó- tal margt viðvíkjandi garðvrkju, og hún sá fljótt, að það hefði ekki orðið mikið úr bú- skapnum, ef hún hefði átt að trevsta á að fá vinnumenn þar í nágrenninu. Enn þfí síður óttaðist hún nokkuð vegna þess, að hún var ekki einsömul. Hún hafði hugsað sitt ráð vel og vandlega, og hún sá fljótt að hún gat ekki gert hvorttveggja, séð um úti- verkin og unnið húsverkin eins og vera bar. Hún hafði því skrifað konu, sem einu sinni hafði verið nágrannakona hennar. Hún var ekkja og hafði ofan af fvrir sér með því að þvo þvott. Hún hafði tekið boði Saxon og kom til hennar. Mrs. Paul var lág vexti, en gild- vaxin og vigtaði tvö hundruð pund, en þrátt fyrir það virtist hún a-ldrei þurfa að setja sig niður allan daginn. Hún var um fertugt og það var ekkert því líkt, að hún væri nokkuð hrædd við Kínana, enda sa.gði Willi henni, að með sínum máttuga armlegg gæti hún hæglega ráðið niðurlögum þeirra beggja. Mrs. Paul hafði með sér sextán ára gamlan pilt, sem hafði vanist vrinnu hjá bændum, og hann gat mjólkað Hildu, mjólkurkúna góðu, sem Edmund hafði valið þeim. Þótt Mrs. Paul gæti vel gert alt, sem gera þurfti í húsinu, þá var þó eitt, sem Saxon gerði æfinlega sjálf, og það var að þvo sín eigin föt. “Þegar eg hætti því,” sagði hún við Willa, “þá skaltu taka reku og grafg. gröf þama hjá rauðviðartrjánum, því þá er kominn tími til að jarða mig.” Þau voru ekki búin að vera þarna lengi, ]>egar Willi einn daginn kom heim með heil- mikið af járnpípum og eftir nokkra daga var hann búinn að leiða vatn frá uppsprettulind- unum, heim í húsið og í fjósið og hænsnahús- húsið. “Eg bvsit við, að eg geti hugsað eins vel og aðrir,” sagði hann. “Eg sá konu hinu megin í dalnum, sem var að bera vatn frá uppsprett- unni heim í húsið, ein sex hundruð fet, og fór eg þá að hugsa um það mikla óþarfa göngulag, sem þessi kona lagði á sig; eg gerði ráð fyrir, að hún færi þrjár ferðir á dag, og töluvert fleiri á þvottadögum. Og hvað haldið þið að hún gangi margar mílur á ári, til og frá vatns- bólinu? Hundrað tuttugu og tvær mílur. Hugs- ið þið um það, hundrað tuttugu og tvær mílur! Eg spurði hana, hvað lengi hún hefði verið þar. Þrjátíu og eitt ár. Þið getið sjálfar reiknað, hvað langt hún hefir verið búin að ganga. Þrjú þúsund sjö hundruð áttatíu og átta mílur, alt af því, að hún hafði ekki tvö hundruð feta langa vatnspípu. Ofbýður ykkur það ekki? “Eg er ekki búinn enn. Eg ætla að fá bað- ker og ýmislegt fleira, þegar eg get keypt það. En heyrðu, Saxon, þú hefir tekið eftir litlu grundinni þar sem Wild Water rennur í Son- oma. að er fullkomlega ekra af skóglausu landi. Það er mitt land. Þú hefir ekkert við þann blett að gera. Þar ætla eg að rækta fóður. Eg ætla að fá mér dálítinn útbúnað, sem eg veit af og eg get fengið fyrir tíu dali, og veita vatni á þennan blettt, og þú mátt reiða þig á, að hann sprettur vel. Eg verð að fá mér annað hross handa sjálfum mér. Þú brúkar Hazel og Hattie svo mikið, að eg get ekki haft mikið gagn af þeim, og þegar þú ferð að selja kartöflurnar, þá sé eg þær aldrei. En eg býst við að geta fóðrað annað hross á þessum bletti.” Willi gat samt ekki gefið sig við þessari grasrækt fyrst um sinn, því hann þurfti að sinna því sem meira var um vert. Fvrst voru mörg óþægindi við að stríða. Þeir peningar, sem hann liafði komið með, og sem hann hafði unnið sér inn síðan þau komu í Sonoma dalinn, höfðu mest-allir gengið til ýmsra umbóta og svo fyrir riauðsynjar þeirra. Þeir átján dalir á viku, sem hann fékk í leigu fyrir hestana, fónx til að borga kaup vinnufólksins, og hann hafði enga peninga til að kaupa sér reiðhest, sem hann gæti notað, þegar hann var á ferðum sín- um að kaupa vinnuhesta fyrir félagið í Oak- land. Hann komst þó út úr þessum vandræðum meða því að gera eins og Mrs. Mortimer hafði sagt honum, að hugsa fyrst og fremst og reyna jafnan að hæfa tvo fugla með einum steini. Hann fór að temja tryppi fvrir aðra, og með því móti komst hann þangað, sem hann þurfti að fara. Alt gekk því þolanlega — enn sem komið var. En nú kom það fyrir, að kosin var ný bæjarstjórn í San Franciseo, og náði hún kosn- ingu þannig, að hún hafði lofað að vera spar- samari, hehlur en sú, sem fyrir hefði verið, og þess vegna hafði hún hætt við allar vegabætur í borginni. Þetta þýddi það, að allri vinnu var hætt í grjótnámunum í Lawndale, því þar hafði bærinn aðallega fengið grjót til vegagerða. Þetta leiddi það aftur af sér, að Willi fékk ekki meiri leigu eftir hesta sína, og meira að segja mundu þeir bráðum koma og hann yrði að fóðra þá upp á sinn, kostnað. Hvernig þau gætu nú koldið kaup, þeim Mrs. Paul, Gaw Yum og Chan Chi, var meir en liann gat séð fram úr. “Eg býst við, að við höfum reist okkur hurðarás um öxl,” sagði hann við Saxon. Þetta kveld kom hann seint heim, en hann var glaðlegur á svipinn, þegar Saxon kom út heilsaði honum. “Það verða engin vandræði úr þessu,” sagði hún glaðlega. “Eg hefi talað við öll vinnu- hjúin. Þau skilja öll, hvernig ástatt er, og eru meir en viljug að bíða eftir kaupinu sínu fyrst um sinn. Eftir svo sem viku fer eg að srija garðávexti. Þá fáum við mikið af peningum. Eg skal líka sgja. þér nokkuð, sem ])ú kannske trúir varla. Gamli Gaw Yum á peningr á banka. Hann kom til mín, *eftir að eg sagði bonum, að við hefðum litla peninga sem stæðí, og bauð mér að lána okkur þrjú hundruð dali. Hvernig lízt þér á það?” “Ekki líkar mér nú sem bezt, að fá peninga lán hjá honum , þó hann sé nú reyndar góður karl; en það getur vel verið, að eg þurfi þe.ssara peninga. Þú veizt ekki, hvað eg hefi verið að. gera í dag. Eg hefi verið svo önnum kafinn, að eg hefi ekki getað fengið mér bita að borða.” “ Þú hefir verið að hugsa, býst eg við,” sagði Saxon hlæjandi. “Já, það má sjálfsagt segja svo,” sagði Willi og hló líka. “Eg liefi eytt peningum, eins og eg væri stórríkur maður..” “Hvernig geturðu gert það, þegar þú hefir enga penx^ga?” spurði Saxon. ♦ “En egNiefi lánstraust hér í þessu ná- grenni, og eg kefi áreiðanlega notáð það nú nokkuð freklega, og nú geturðu getið hvernig eg fór að því.” ‘•‘Keypt reiðhest?” “Nei, það var nú eitthvað annað,” sagði Willi. “Eg má eins vel segja þér strax, hvað eg gerði, ])ú getur aldrei getið upp á því. Þú þekkir Thiercroft. Eg keypti stóra vagninn j hans fyrir sextíu dali. Eg keypti líka vagn af Henwood, járnsmiðnum — hvað sem hann heitir, fyrir fjörutíu og fimm dali, og eg keypti ágætan vagn af Ping fyrir sextíu og fimm dali. Eg hefði fengið hann fyrir fimtíu, ef hann hefði ekki vitað, að eg þurfti endilega að fá hann. ’ ’ “En hvað er um peningana?” ispurði Sax- on. “Þú hafðir ekki einu sinni hundrað dali eftir. ” “Var eg ekki rétt að segja þér, að eg hefði lánstraust? Eg hefi það og eg borgaði ekkert fyrir þessa vagna út í hönd, og eg hefi ekki lát- ið úti nokkurt cent í dag, nema fyrir tvö sím- töl. Svo keypti eg þrenn aktýgi, öll briikuð, fyrir tuttugu dali hvert. Þau keypti eg af mann inum, sem eg leigði hestana, því hann þærf þeirra ekki lengur. Svo leigði eg af honum átta hesta og fjóra vagna, hálfan dal á dag fyrir hvern hest og hálfan dal fyrir hvem vagn. Þar era sex dalir, sem eg þarf að borga í leigu á dag. Þessi þrjú aktýgi eru fyrir he-stana, sem eg fékk frá Oakland. Svo leigði eg tvö hesthús í Glen Ellen og pantaði mikið af heyi og öðru fóðri frá Kenwood, því nú hefi eg fjórtán hesta að fóðra, og eg verð að láta járna þá og hvað eina. Svo fékk eg sjö menn til að keyra fyrir mig, og eg á að borga hverjum þeirra tvo dali á dag, svo þú sérð, að eg hefi ráðist í tölu- vert.” “Hvað gengur annars að þér?” sagði Saxon. “Er þig að dreyma, eða hefirðu hitasótt?” og hún strauk með annari hendinni um ennið á honum og tók um úlnliðinn á honum með hinni. “Það lítur ekki út fyrir, að þú sért veikur og ekki hefir þú fengið þér í staupinu. Segðu mér hvað þú ert að fara, hvað sem það er.” “Ertu ekki ánægð með það, sem komið er?” “Nei, eg vil vita alt um þetta.” “Þá það. En fyrst vil eg að þú vitir, að ráðsmaður félagsins, sem eg vann fyrir í Oak- land, getur ekki gert neitt, sem eg get ekki gert líka. Eg get rétt eins vel tekið þátt í viðskifta ■ lífinu eins og hinir. Nú skal eg segja þér alt, hvernig þetta er, en ekki skil eg enn, hvernig ! á því stendur, að þeir í Glen Ellen skyldu ekki j verða á undan mér. Þeir hafa líklega verið sofandi. Það er ekki hætt við að menn í stór- bæjunum léti svona tækifæri ganga úr greipum sér. “Þú veizt um þessa múrsteina verksmiðju, sem þeir eru að koma á fót þarna í Glen Ellen. Eg var að vandræðast með það í huganum, að hafa þessa sex hesta og ekkert handa þeim að gera. Eg varð, að hafa eitthvað handa ]>eim að gera, og mér datt í hug þessi múrsteina- verksmiðja.- Eg fór og skoðaði staðinn, þar sem þeir taka efnið í múrsteininn og eins verk- smiðjuna sjálfa. Aðstaðan er öll heldur þægi- leg. Eg reyndi að gera mér grein fyrir öllu þessu, eins nákvæmlega eins og eg gat. Eg talaði við mennina, sem voru að vinna þarna og eg komst að því, að von var á ráðsmanni fé- lagsins og öðfum forráðamönnum þess með morgunlestinni, svo eg fór á járnbrautarstöðv- arnar og var þar, þegar þeir komu og eg heils- aði þeim og gaf mig á tal rið ])á. “Eg fór með þeim upp að verksmiðjunum og eg gat vel skilið á tali þeirra, hveraig öllu var varið. Svo þegar eg hafði tækifæri til, lagðí eg fyrir þá mitt tilboð. Eg var alt af hræddur um, að þeir væru búnir að ráðstafa því ein- hvern veginn, hvernig þeir ætluðu að ná að sér efninu. En eg skildi að svo var ekki, þegar þeir fóru að spyrja mig um kostnaðinn. Eg hafði allar áætlanir í huganum og gat lesið þær upp eins og eg væri að lesa af bók, og ráðsmaðurinn skrifaði það alt í vasabókina sína. “ ‘Við ætlum að byrja þetta strax í stórum stíl. Hvaða útbúnað hafið þér til að geta gert verkið, Mr. Roberts?’” “Eg'hafði vitanlega ekkert riema Hazel og Hattie, sem báðai»eru of litlar fyrir þetta verk. En eg varð að bera mig vel, svo eg' sagði hon- um, að eg gæti byrjað með fjórtán hestum og sjö vögnum, og ef hann þyrfti meira, gæti eg hæglega bætt við. “ ’Gefið okkur svo sem fimtán mínútur til að hugsa okkur um, Mr. Roberts’,” sagði ráðs- maðurinn. “ ’Auðvitað,’ sagði eg. ‘En ]>að er nokk- uð, sem eg þarf að taka fram fyrst, og það er, að eg vil gera tveggja ára samning, og í öðru lagi, verður að gera umbætur á veginum frá staðnum þar sem efnið er tekið, og til verk- smiðjunnar. Annars getur ekkert orðið af þessu, hvað mig snertir. Eg sýndi þeim svo, hvernig þyrfti að gera við veginn og útskýrði það svo alt fyrir þeim. Þetta hjálpaði mér heil- mikið. Þeir höfðu bara verið að hugsa um múr.steinana. Nú skildu l>eir, að það var fleira, sem taka þurfti til greina. “ílg býst við, að eg liafi beðið einn hálfan klukkutíma eftir svarinu frá þeim, og mér leið nærri eins illa, eins og þegar eg beið eftir svar- inu frá þér, þegar eg bað þig að verða konan mín. Eg notaði samt tímann til að fara aftur yfir mínar áætlanir, ef til þess kæmi, að eg þyrfti að koma niður á verðinu. Eg hafði sett verðið eins og þeir gera í borginni, og eg gat, staðið mig við að lækka það dálítið. Þeir komu nú aftur. “ ‘Yerðið ætti að vera lægra hér úti í sveit, heldur en í borginni,” segir fyrirliðinn. “Eg hélt ekki, og eg sýndi þeim fram á, að liér væri ekki einu sinni liægt að rækta hey handa liestunum, og maður yrði að flvtja inn alt fóður handa ]>eim. Eg get kevpt fóður fyr- ir lægra verð í San Francisco, heldur en hér, þó eg sæki það sjálfur. “Þeir vissu, að þetta var satt, og gátu ekki á móti því haft. En eg var svo heppinn, að þeir spurðu mig ekki um kaupgjald eða hvað það kostaði að járna hestana. Hér eru engin verkamannafélög. Ef þeir hefðu vitað nokkuð úm ]>etta, getur vel verið að eg hefði orðið að koma niður. En þeir hugsuðu of mikið um múrsteininn til að gefa því nokkrar gætur. ” WiUi tók skjal úr vasa sínum og fékk Saxon. “Þarna eru samningarnir,” sagði liann. “Eg hitti Mr. Hall og hann las þá og sagði, að þeir væru í bezta lagþ. Þá sagði eg öðrum frá þessu, og nú er það komið út um alt. Á föstu- daginn fæ eg hestana, sem eg leigði, og á mið- \riku byrja eg að vinna fyrir félagið. “En eg hefi ekki sagt þér það bezta enn. Eg þurfti að síma bæði til Kenwood og Lawn- dale, og meðan eg beið eftir sambandi, fór eg enn að fara yfir tilbóðið, sem eg hafði gert þeim, og þá komst eg áð því, að eg hafði sett verðið talsvert hærra, en eg í raun og veru æfl- aðist til. Það er eins og fundnir peningar. Ef þú þarft á þeim mismun að halda, þá bara láttu mig vita. En eg sé, áð eg muni eiga erfitt með peninga næstu tvo eða þrjá mánuðina. Fáðu þessa fjögur hundruð dali hjá Gow Yum. Lof- aðu að borga honum átta af hundraði í leigu og segðu honum, að við þurfum peninganna bara í þrjá eða fjóra mánuði.” Willi þagnaði og Saxon þóttist sjá að nú hefði honum dottið eitthvað nýtt í hug. Eftir litla stund sagði hann: “Þekkir ]>ú nokkuð inn á bankaviðskifti og kant þú að skrifa bankaávísanir?” ASK FOR DryGinger Ale OR SODA Brewers Of country'chjb' BEER GOLDEN GLOW ALE BANQUET ALE XXX STOUT BR E W E RV OSBORN E &. M U LVEY - Wl N NIPEG PHONES 41-111 4930456 PROMPT deliverv TO PERMIT HOLDERS

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.