Lögberg - 12.05.1932, Side 6

Lögberg - 12.05.1932, Side 6
Bls. 6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. MAÍ 1932. Náman með járnhurðinni EFTIR HAROLD BELL WRIGHT. Þegar dreng|uriim stóð þarna dauð- hræddur og hágrátandi og vissi ekki hvað gamla konan var að skamma sig fyrir, þá fór Bob á kné og rétti honum báðar hend- urnar. ‘Komdu hérna, drengur litli % sag*ði hann á ensku, ‘komdu héma til okkar.’ “Krakkinn hætti að gráta og varð allur að einu brosi og kom hlaupandi. “Gamla konan vissi ekki, hvað hón átti að gera, en eg hafði augu á henni, svo hún þorði ekki að hafa sig mikið uppi. Bob fór að tala við krakkann: ‘Hvað heitirðu, drengur litli?’ og drengurinn svar- aði hiklaust: ‘Eg heiti Marta.’ “ ‘Marta?’ sagði Bob, og leit á mig hálf vandræðalega. ‘Það er skrítið karlmanns- nafn.’ ‘Eg er ekki drengur’, sagði hún og var fljót til svars; ‘ eg er stúlka, . sérðu það ekki? ’ “Það var líka alveg rétt sem hún sagði,’’ bætti Bob við. “Já,’’ hélt Thad áfram, “og þegar gamla konan sá, að telpan fór að gefa sig að okk- ur, þá varð hún óðamála og talaði ekkert annað en spönsku og svo greip hún krakk- ann og rak hann inn í kofann og lét aftur hurðina. “Það kveld settumst við Bob að þar ekki langt frá, og þegar við vorum búnir að borða og dimt var orðið, sátum við við eld- inn og reyktum og voram að tala um ýmis- legt. Þá heyrðum við skrölt í vagni og við heyrðum bamsgrát. Við skildum fljótt, hvað um var að vera. Það var verið að koma litlu stúlkunni suður fyrir landa- mærin. Við félagar vorum svo alveg vissir um það, að hér væri eitthvað meira en minna grunsamlegt, svo við tókum nokkuð hörðum höndum á honum, þessum náunga og hann varð að viðurkenna, að hann ætti ekki þetta barn, en sagði að pabbi þess og mamma hefðu beðið sig að hafa það um tíma, þang- að til þau kæmu aftur. “Þið getið rétt ímyndað ykkur, að okkur Bob þótti þetta alt annað en trúleg saga. Okkur fanst því bezta ráðið, að taka barnið sjálfir og fara með það til Tucson, og við gerðum það. “Þegar við komum til Tucson, var okkur báðum farið að þykja svo vænt um stúlk- una, að við hefðum tekið mjög nærri okkur, ef við hefðum þurft að láta hana fara frá okkur aftur.’’ “ Skemtilegasti krakki, sem nokkum tíma hefir verið til,” skaut Bob inn í söguna. “Henni fór strax að þykja vænt um okkur og var svo dæmalaust góð við okkur og kall- aði okkur báða ‘pabba’.” “Við gerðum samt alt sem við gátum, til að finna foreldra hennar,” hélt Thad á- fram. “Við vorum í Tucson meir en mánuð. En lögreglan vissi ekki til þess, að nokkru barni hefði verið stolið, eða hefði tapast á nokkurn hátt, og enginn annar, sem við fundum, vissi nokkuð til þess. Það var tölu- vert um að vera héæ í þá daga og lögreglan hafði alt af meir en nóg að gera, og fólk hætti fljótlega að liugsa um þetta, sem fyrir okkur hafði komið, og fór að hugsa og tala um eitthvað annað, og enginn skifti sér neitt af okkur Bob, eða litlu stúlkunni og við urðum bara að sjá um hana sjálfir. Við sá- um ekki, að við gætum gert neitt annað. Svo okkur fór að finnast, að forsjónin, eða hepnin, eða þá eitthvað annað, hefði þama gefið okkur fallega og skemtilega dóttur, sem við ættum nú reyndar kannske skilið að eiga. Við fórum svo skömmu síðar til Gra- ham fjallanna og náttúrlegá tókum hana með okkur. “Nú var okkur báðum farið að þykja svo vænt um hana, að við vorum rétt að því komnir að berjast, til að gera út um það, hvor okkar ætti að vera pabbi hennar. Það varð nú samt ekki, og niðurstaðan varð sú, að við skyldum vera það sína vikuna hvor. Þess vegna var það, að við gáfum henni nöfn okkar beggja—Hillgrove. Skímarnafn hennar er Marta, gerum við ráð fyrir, og Marta var eina nafnið, sem hún hefir nokkum tíma getað sagt okkur. Þetta er nú nokurn veginn alt, sem um þetta er að segja, þangað til við komum hingað með hana, og þið fórað að kenna henni.” “Okkur Thad skildist þetta svona,” sagði Bob, “að barnið hljóti að hafa verið skilið eftir hjá þessu fólki. Það tekur ekki nokkru tali, að hún sé ein af þessu Mexicofólki, hún er ekkert svipuð því. En það má nærri geta hvers fconar fólk það hefir verið, sem skildi barnið eftir hjá þessu hyski. Foreldramir hafa víst ekkert ætlað að hirða um hana meira, annars hefðu þau komið til okkar. Eins mikið veður, eins og við gerðum út af þessu í Tucson, þá er ekki hætt við öðra, en foreldrar hennar hefðu komist að því, hvar hún var niður komin, ef þau hefðu reynt það, eða kært sig um að vita það. Af þessu má ráða, hvers konar manneskjur foreldrar hennar hafi verið, að þau skyldu ekki hirða um stúlkuna öðru vísi en svona. Og alt af síðan, hefir verið auðveit að finna okkur Thad. Það er víst ekki mikill efi á því, að foreldrar hennar hafi verið einhverjir gallagripir; þau kunna nú að hafa verið hjón, sem líklega hefir nú ekki verið held- ur. Það hlýtur að vera eitthvert vandræða- fólk, sem kastar frá sér barni eins og Mörtu.” “Það er nú víst enginn efi á því”, sagði Thad. “Það er alveg áreiðanlegt, að þessi Mexicohjón hefðu ekki náð í hana öðru vísi. Þau fóru aldrei neitt, og ef þau hefðu stolið barninu, þá er ómögulegt annað, en það hefði vakið svo mikla eftirtekt, að fólk hefði vitað eitthvað um það. Nú, hvemig sem þetta er skoðað, þá lítur það herfilega út; það er ómögulegt að komast hjá því. Þetta er þá alt, sem eg, og félagi minn, vitum um þetta, ” bætti Thad við, og það var eins og einhverju fargi væri létt af gamla. mannin- um. Saint Jimmy sagði ekki nokkurt orð. Það var auðvitað, að þessi saga hafði æði mikil áhrif á hann. Mrs. Burton þurkaði sér um augun. Gömlu( mennirnir biðu með ó- þreyju. Loks spurði Bob, eins og með hálfum huga: “Haldið þið enn, að stúlkunni ætti að vera sagt þetta?” “Eg er hræddur um, að Marta verði að vita þetta,” sagði Saint Jimmy, seinlega. “Eg er sannfærð um, að henni ætti að vera sagt það,” sagði Mrs. Burton ákveðið. “Og þú, sonur miim, ættir að segja henni það. Það er léttara fyrir hana að heyra það frá þér, sem ert kennari hennar, heldur en frá nokkrum öðrum.” “Já,” sagði Thad og var mikið niðri fyr- ir. “Það er einmitt það sem við B'ob höldum. ” “Viljið þér gera það?” surði Bob. “JláJ,’” svaraði Saint Jimmy, “eg Iskal gera það.” Það var eins og miklu fargi væri af þeim félögum létt. “Þetta hjálpar okkur út úr miklum vand- ræðum, ” sagði That. “Það er líka miklu betra fyrir stúlkuna.” “Áreiðanlega,” sagði Bob. “Það er ó- mögulegt að segja hvaða vitleysu aðrir eins asnar eins og við, hefðum gert úr þessu. Eg er yður fjarskalega þakklátur fyrir að hjálpa okkur út úr þessum vandræðum.” “Það er eg líka,” sagði Thad einlæglega. “Þetta er nú alt komið í gott lag, félagi,” sagði Bob og var fljótmæltur, “og nú vil eg að við förum sem allra fyrst. Eg vil ekki að stúlkan okkar sjái okkur hér, þó eg fengi fyrir það allan þann auð, sem við fáum, þeg- ar við finnum gullæðina, sem við erum að grafa eftir. ” “Sá auður verður nú kannske ekki svo sérlega mikilþ” svaraði Thad héldur kuldalega. “Það er ómögulegt að segja, ” sagði Bob glaðlega. “Gullið er þar sem maður finnur það.” Þegar þeir félagar voru farnir, fóru þau Saint Jimmy og móðir hans, að tala um þetta, sem þeir höfðu sagt þeim, og þeim gat ekki betur fundist, en þeir hefðu haft. rétt að mæla. Þetta leit áreiðanlega heldur illa út. Meira að segja svo illa, að Saint Jimmy leið alt annað en vel undir þeirri byrði, sem gömlu mennirnir höfðu velit af sínum herð- um yfir á hans. Hann sá það í hendi sér, að það var enginn hægðarleikur fyrir hann, að segja þessari ungu stúlku, sem hann hafði sjálfur mentað og hjálpað til að ná miklum andlegum þroska, Jiessar leiðinlegu fréttir. sem voru henni svo nákomnar. Hann þekft hana vel og vissi, að henni var ant um sinn eigin sóma og sína eigin virðingu. Þegar Marta kom þar, seinna um daginn, á heimleið frá Oracle, gátu þau Saint Jimmy og móðir hans ekkert um það, að gömlu mennimir höfðu þar komið, og kennaranum fanst alveg ómögulegt fyrir sig, að segja stúlkunni í það sinn, það sem hann þó áleit að hún ætti að fá að vita. Han taldi sjálfum sér trú um, að það mundi verða hægra ein- hvern tíma seinna. Þennan sama dag, þegar Marta- var á heimleið, og fósturfeður hennar voru að grafa eftir gullinu, stóð Natachee, Indíán- inn, á kletti hátt uppi í f jallshlíðinni, þar sem hann gat séð yfir Gullgilið og ofan á eyðimörkina við rætur Catalinas fjallanna, svo víðáttumikla sem augað eygði. Oss, sem vanist höfum Indíánum klæddum eins og hvítir menn eru klæddir, og vanist því, að þeir gerðu öll vanaleg verk hvítra manna, mundi hafa komið Natachee nokkuð einkennilega fyrir sjónir, og vakið eftirtekt flestra. Band hafði hann um hárið, sem var mikið og hrafnsvart, og undir bandið var stungið stórri fjöður. Annars var hann klæddur eins og hans viltu forfeður. Vopn hafði hann ekki önnur en hníf með breiðu blaði og svo boga og nokkrar örvar. Hann var í broddi lífsins og sterklegur og hraust- legur. Og þó hann virtist eiga illa við samtíðina, þegar hann stóð þama á klettinum, þá átti hann þó ágætlega við þetta hrikalega lands- lag. Það er ekkert ólíklegt, að einmitt þaraa hafi líka einhver af forfeðrum hans staðið og horft á þetta undarlega, hvíta fólk, sem var að koma á þessar stöðvar í fyrsta sinn. Heil klukkustund leið, og Indíáninn stóð þarna hreyfingarlaus, eins og kletturinn, sem hann stóð upp við, og horfði alvarlegur á eyðimörkina, fjöllin og skýin. Hann sýndist engu gefa gætur, því sem nærri honum var, en horfði niður ásléttuna, þar sem sjá mátti ryk-- mekkina þar sem bílamir fóru um méð feikna- hraða. Þar mátti einnig sjá reykinn frá jára- brautarlestinni, sem var að koma til Tucson. Svipur rauðskinnans, sem stóð þama á klett- inum, var harður og alvarlegur. Einhverjar leifar af villimenskunni mátti vel sjá í augna- ráði hans. Alt í einu hallaði Indíáninn sér áfram, og það var auðséð, að eitthvað vakti eftirtekt hans. Þó einhver hefði 3taðið þaraa rétt hjá honum, mundi hann naumast hafa séð það sem hann sá, og fráleitt getað getið sér til, hvað það var. En Natachee hafði óvenjulega skarpa sjón, og hann gat séð, að þarna var einn mað- ur á freðinni, og hvernig sem á því stóð, þá gaf hann þessu mjög nánar gætur. Nóttin var að falla á og það var óttalega dimt og drauga- legt þarna uppi í fjöllunum, eða það mundi þeim hafa fundist, sem ekki voru þar kunnug- ir. Og væl náttuglunnar gerði umhverfið enn ömurlegra, en það mundi annars hafa verið. 1 litla hvíta húsinu í f jallshlíðinni sat Saint Jimmy og var enn að hugsa um söguna, sem gömlu félagamir tveir höfðu sagt honum. 1 húsinu við gilið, sváfu gömlu félagarair vært, draumlausum svefni, og fósturdóttir þeirra sömuleiðis, og höfðu enga hugmynd um nokkra haittu. Langt í burtu, suður í Mexico, sátu tveir menn við borð í veitingahúsi. Á borðinu hjá þeim stóðu glös og flöskur, en þar var líka ó- hreinn og illa gerður uppdráttur af einhverju landssvæði. Mennirnir voru að skoða þennan uppdrátt og tala um hann. Á uppdrælttinum tóð: “Náman með járnhrurðinni, í Gullgil- inu.” VI. KAPITULI. Maðurinn, sem Indáninn sá, og sem fyr er getið, var nú kominn einar tvær mílur lengra upp eftir gilinu, frá því Indíáninn kom fyrst auga á hann. Tunglsljósið vísaði honum til, að nóttin var að falla á. Það leyndi sér ekki, að hann var þarna ókunnugur og það leit út fyrir, að hann væri að gæta sér að stað til að hvílast í yfir nóttina, en það var auðséð að hann var í óvissu og hann var ekki nærri laus við að vera hræddur við eitthvað. Hann var ungur maður, svo sem tuttugu og tveggja eða tuttugu og þriggja ára, hár, en fremur grannur, alrakaður; en nú hafði hann þó sjáanlega ekki rakað sig í nokkra daga. Hörundsliturinn var dökkur af sól- bruna, og hann bar það á allan hátt með sér, að hann liafði verið mikið úti. Þegar mað- ur sá hann, fanst manni, að ekki gæti hjá því farið, að hann fyrir skömmu hefði náð sér eftir veikindi. Ekki sýndist hann mjög þreytulegur, þó hann hefði sjálfsagt verið nokkuð lengi á leiðinni, og bagginn, sem hann bar, væri vafalaust æði þungur. Þrátt fyrir það, að hann var í grófgerðum fötum og yfirleitt heldur illa til hafður, þá leyndi það sér þó ekki, að hér var maður, sem hugsaði eitthvað hærra, heldur en rétt um daginn og veginn, eða það eitt, að ná í pen- inga. ílans heimur var ekki eingöngu bund- inn við verksmiðjurnar, bankana og verzl- unarviðskifti. Vlegna þess að myrkrið var að falla á, var ekki um annað að gera fyrir þennan ferða- mann, en að setjast að yfir nóttina. Stað- urinn, sem hann valdi sér, var skamt frá læknum, svo sem þrjú hundruð fet frá veg- inum. En jafnvel eftir að hann hafði tek- ið af sér baggann, stóð hann góða stund og horfði alt í kring um sig, eins og hann væri í miklum efa um, að hann hefði valið rétt. Fjöllin eru einstaklega vingjaraleg í aug- um þeirra, sem þekkja þau og eru þeim kunnugir. En fyrir þá, sem þekkja þau ekki, eru þau næstum hræðileg, sérstaklega þegar dimma tekur á kveldin. Þeim, sem elska stjörnumar, sýnist næturhimininn vinsam- legiur, en hjá öðrum vekur hann hræðslu og kvíða. Dýrin og fuglarnir eru. góðir félagar þeim, sem vanir eru eyðistöðvunum, en hvert hljóð, þó ekki sé nema. fugl flúgi hjá, vekur hræðslu og kvíða hjá þeim, sem ókunnugir eru, þegar dimt er orðið á kveldin. Eftir að hann var búinn að vefja um sig ábreiðunni, sem hann hafði með sér, og lagst- ur út af, gat hann ekki sofnað, en lilus'taði nókvæmlega eftir liverju hljóði. Hann heyrði lækjarniðinn og hann heyrði þytinn í vind- inum, og hann heyrði ýms önnur hljóð, sem voru honum ókunn og óskiljanleg og ollu honum því mikillar áhyggju og kvíða. Meira að segja varð lækjarniðurinn að hálfgerðum óhljóðum í eyrum hans, og hon- um fanst fjöllin svo óþægilega nærri sér, eins og þau væru rétt að því komin að hrynja yfir sig. Stjömurnar voru svo óttalega fjarlægar, og eifthvað öðru vísi heldur en nokkura tíma áður. Eldurinn, sem hann hafði kveikt, var kulnaður út. Eftir að hann sofnaði, hraut liann og lét heldur illa í svefninum, rétt eins og honum liði eitthvað illa, og refur, sem var forvit- inn og kom mjög nærri manninum, varð laf- hrædddur, þegar hann heyrði hroturnar, og sitökk burtu og hljóp eins og hann mest mátti. Hann hljóðaði upp úr svefninum og úlfur, sem var að forvitnast um hvað væri þarna um að vera, þaut í burtu eins og elding. Maðurinn vaknaði og stökk á fætur og haf- ur, sem stóð þama við lækinn, leit í áttina til hans, en lót sig þeftta annars engu skifta., Ofan úr fjallinu heyrðust við og við einhvea villidýra öskur, en svo varð aftur dauða- kyrð. Manninum fanst sér vera að verða kalt og hann bætti á eldinn og lagðist svo niður aftur og sofnaði. En hann svaf illa og draumarnir vora alt annað en þægilegir. Sltrax þegar birta tók, hefði mátt sjá eitt- livað dökkleitt færast niður fjallshlðina, hægt og hægt, í áttina þar sem hinn ókunni maður hafðist við. Hafurinn hljóp inn í næsta skógarbuska, og úlfurinn hljóp niður gilið. Það var eins og öll fjallshlíðin yrði alt í einu kvik af einhverjum lifandi verum. Hægt, og svo að segja hljóðlaust, færðist Indíáninn Natachee nær og nær staðnum, þar sem hvíti maðurinn lá. Hann stóð stund arkora við dálítinn skógarbuska og veitti því nákvæmar gætur, hvemig hinn ókunni maður hafði um sig búið. Þegar hann fann, að sér var ekki veita eftirtekt, gekk ihann enn nær til að sjá hvað hann hefði með- ferðis, en fór afar hljóðlega. Hann gekk jafnvel svo nærri, að líta framan í hann. Ókunni maðurinn bylti sér við, en Indíán- inn færði sig aftur út í skógarbuskann, eins fimlega og hljóðlega, eins og kötturinn, og hvarf alt í einu. Bráðum varð albjart og allir hlutir fengu aftur sinn eðlilega svip. Kynjamyndir næt- urinnar hurfu. Ferðamaðurinn vaknaði. Hann var rétt að enda við að borða morg- unmatinn sinn, er hann heyrði að ein- hver var á reið eftir veginum. Hann spratt á fætur. Það var Lizard, sem var að koma. Honum datt í hug að taka til fótanna, en ]>að var of seinft. Hann stóð þarna fölur og skjálfandi og horfði á manninn koma nær og nær. Ilann stöðvaði hestinn og horfði á hinn ókunna mann og á bæli hans. VII. KAPITULI. Vel gat verið, að það væri bara af göml- um vana, að Lizard stanzaði til að sjá, hvað hér væri um að vera, því hann lét það aldrei undir liöfuð leggjast, að hnýsast eftir öllum sköpuðum hlutum, sem honum komu ekkert við. “Sæll vertu,’ kallaði hann, og án þess að bíða eftir svari sn'eri hann út af vegin- um og reið ofan að læknum, og rykið þyrl- aðist upp alt í kring um hann. Hann fór af baki og tók niður beizlistaum- ana. Ógeðslegt bros lék um andlit hans, sem var hvortveggja í senn, heimskrllegt og lymskulegt. “Eg sá reykinn og datt í hug að sjá hver væri hér. Eg aötlaði að ríða til Oracle ein- hvern tíma í dag, hvort sem var. Ekki að eg eigi þangað nokkurt erindi, annað en að sitja þar stundarkom fvaman við búðar- dyrnar og spjalla við hina náungana. Það eru oftast nokkuð margir þar á sunnudög- um.” Hann leit forvitnislega á farangur þessa ókunnuga manns, og skeytti því engu, að maðurinn hafði ekki sagt nokkurt orð við hann, en það var eins og honum fyndist al- veg sjálfsagt, að þarna væri hann meir en velkominn.

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.