Lögberg


Lögberg - 09.12.1948, Qupperneq 3

Lögberg - 09.12.1948, Qupperneq 3
LÖGBERG, FIMTUDAGINN, 9. DESEMBER, 1948 ÞRJÚ FALLEG BRÚÐKAUP SUMARIÐ HEIFIR nú kvatt fyrir nokkru, litskrúð þess lagst í dvala, en minningarnar lifa í hugum manna. Á meðal þess marga og fallega, sem maður minnist frá þessu nýliðna sumri, eru þrjú brúðkaup, er haldin voru, í þessu héraði, sitt í hverju lagi, en öll svo lík um öll aðal- atriði, að ekki verður þar munur gerr. Tuttugasta og sjöunda júni, var mikil og vegleg v e i z 1 a á heimili þeirra Þorsteins og Ragn- hildar Guðmundsson, er búa skamt frá Leslie, er kjördóttir þeirra Hulda Sigríður Margrét og Skúli Franklin Thorsteinsson, voru gefin saman í hjónaband. Hjónavígslan fór fram í Wyn- yard Séra J. R. Jolly, Anglican prestur, gifti. Auk brúðarsveins og brúðarmeyjar, voru viðstödd foreldirar beggja aðila. Brúðgum- inn er sonur Mr. og Mrs. Harald- ur Thorsteinsson, í Leslie. Þegar fólk á marga vini ,svo að erfitt er að koma því fyrir sig, að bjóða persónulega öllum sem allir aðstandendur vildu að kæmu, þá er það snajallræði, sem tekið var upp í þessum þremur veizlum, sem hér skal lítillega minst, að kunngera það áður, að allir séu velkomnir á vissum tíma, að heimilinu. Þetta var gert í þessum tilfellum. Upp úr hádegi byrjaði fólk að hópast heim á heimili þeirra Þorsteins og Ragnhildar og sá starumur hélt áfram að koma, þar til klukkan að ganga sex. Öllum var vel fagnað og veizlu- kostur nógur og ágætur, talan varð nokkur hundruð mans. Og það var mikið eftir að borða þeg- ar sá síðasti fór. Brúðurin var í hvítum, dragsíðum silki kjól með brúðarslör yfir sér og bar blóm. Fór þar alt vel saman. Brúðar- gjafir voru bæði margar og fallegar. Fyrir giftingua hafði brúðarefninu verið haldnar tvær veizluf í Leslie bæ. Önnur var sérlega fallegt eftirnóns “Tea”, eða tedrykkja eftir nón, sem kaupmannsfrúin Mrs. Spring- man bauð allar konur velkomn- ar til. Önnur sérlega fín kona, í Leslie, skeinkti kaffið. Bæði borðbúnaður og veitingar, voru af beztu tegund. Eitthvað milli tuttugu til þrjátíu konur komu. Það kveld var ‘shower’ haldinn í Unitde kirkjunni í Leslie, fyrir brúðarnefnið og þar var fjöldi fólks og margar og fallegar gjaf- ir. Skömmu eftir giftinguna var “giftingardans” fyrir þessi ungu hjón haldin í Leslie og fór prýði- lega fram og vel sóttur. Heimili þessara ungu hjóna, er í Leslie,'þar sem Mr. Thorsteins- son veitir umsjón annari sam- vinnu verzluninni. Mrs. Thor- steinssori stafaði við aðalverzl- unina, en er nú sest að á heimili sínu. ♦ Tuttugasta og fimta júlí, voru hátíðahöld á héimili þeirra Mr. og Mrs. Helgi Eyólfson, er búa nokkuð fyirir sunnan Leslie, á sérlega reisulegu heimili, sem þau hafa með frarhúrskarandi duganði og myndarskap, reist af grundum Vatnabygðar. í þessari bygð eru þau og börn þ e i r r a upprunnin. Hátíðahöldinn þenna dag voru til komin af því að dóttir þeirra Olive Lillan ásamt eiginmanni sínum Alvin Edward Kugler hafði komið nýgift heim frá Tor- onto. Miss Eyólfson var fyrst í stjórnarþj ónustu þar esytra, en síðan stundaði hún barnakenslu í skólum Toronto-borgar. í Sas- katchewan hafði hun hlotið alla sína mentun og stundaði barna- kenslu um tíma hér áður en hún fór austur. Mr. Kugler stundar sálfræðisnám (phychology) við Toronto University. Veðrið var fremur stirt þennan dag, en margt manna kom samt, þar sem öllum hafði verið boðið að koma. Veitingar voru bæði miklar og ágætar. Nýgiftu hjón- in aðstoðuðu foreldra sína við að tka á móti gestunum og þó brúðguminn sé af annari þjóð en íslenzkri, fórst honum alt vel í framkomu sinni við gesti sína. Gjafir voru bæði margar og fallegar. Myndir, prívat, sýndu þau okkur, þar á meðal mynd af stórri, fallegri, lúterskri kirkju, í Toronto. Það var kirkjan sem þau voru gefin saman í. Á meðal gestanna var Dr. Richard Beck, sem þá var staddur í bygðinni og Dr. Crux nýi læknirinn í Elfros ásamt frú sinni, Mrs. Crux er systurdóttir Helga Eyólfsonra. Úr Austurbygðinni hér, voru Mr. og Mrs. Helgi Helgason og marg- ir fleiri. Ungu hjónin fóru með haust- inu austur til Toronto aftur, Mr. Kugler á Háskólann, en frúin til þess að taka við kenslustörf- um í Toronto aftur. -t- Þriðju brúðkaupið af þessum, var 5. september, á heimili þeirra Mr. og Mrs. Helgi Helgason, við Foam Lake, er Grimur Laxdal gekk að eiga Agnetu dóttur þeirra Helgason’s hjóna Hjóna- vigslan fór fram á því stóra og fallega Helgason’s heimili, að viðstöddum fjölda skyldmenna. Séra Wright, prestur United Church í Foam Lake, gifti. Brúð- guminn er sonur Mr. og Mrs. Thordur Laxdal, í Kuroki, Sas- katchewan og því sonarsonur þeirra vel þektu hjóna á sinni tíð, einkum á meðal eldri íslend- inga, Gríms Laxdal og frúar hans. Bæði látin nú. Mr. og Mrs. Helgi Helgason, hafa mikið kom- ið við sögu þessarar bygðar, eru vinamörg og að góðu kunn. Ungu hjónin eru vel kynt í sínum hópi og samaldrar þeirra fögnuðu tiðindunum með stórum “shower”, í Foam Lake á undan brúðakaupinu. Brúðkaupsdagur- inn var bjartur og heiður og margt manna safnaðist að Helga- son’s heimilinu. Sólin skein björt um geislum á blóm og brúðar- skart, brosandi andlit u n g u brúðhjónanna og þeirra mörgu gesta. Alt var á iði úti og inni, eftir nónið og í fallegum trjá- garð ivið húsið, nutu menn hina ágætustu veizlu kosta. Brúðar- gjafir voru margar og fallegar. Á meðal gestanna og alls þess fjölda skyldmenna, sem þetta fólk á, heima í haraði, voru fór- eldrar brúðgumans, Mr. og Mrs. Bjarni Thorlacius, frá Kuroki. Mrs. Thorlacius er föðursystir brúðgumans. Einnig voru við- stödd Mr. og Mrs. Fowler frá Saskatoon, en Mrs. Fowler er móðursystir' brúðarinnar og fjöldi fleira af aðkomandi skyld- mennum. Á meðal vandalausra var Dr. Rubin og frú, ásamt börnum þeira, frá Foam Lake. Mrs. Laxdal starfaði vði Royal bankann í Foam Lake, áður en hún giftist en Mr. Laxdal stund- aði háskólanám um nokkur ár, við University of Saskatchewan í Saskatoon,- Saskatchewan, en leggur nú fyrir sig verzlunar atvinnu, í Foam Lake hjá Breið- dals Bræðrum. Samkvæmið var, sem hin tvö mjög ánægjulegt í alla staði. Þau voru öll sviphýr og eru minninga falleg. Hugheliar hamingjuósk- ir fylgja öllu þessu unga fólki inn á framtíðarlöndin. Rannveig K. G. Sigbjörnsson Viðurkenndur verði réttur íslendinga til atvinnureksturs og yfirráða á Grænlandi Pétur Ottesen ber fram till. til þál. um þetta efni. Pétur Ottesen flytur nú aftur í Sþ. tillögu sína til þingsályktunar um réttindi íslendinga á Grænlandi TiU. hljóðar svo: x “Alþingi álytar að skora á ríkisstjórnina að gera nú þegar garngskör að því, að viðurkenndur verði réttur fslendinga tli atvinnurekstarair og yfirráða á Grænlandi og við strendur þess” Greinargerð till. er á þessa leið: “Tillaga um þetta efni, sem eg flutti á síðasta þingi, varð ekki útraédd. Var tillögunni vísað til utanríkismálanefndar, en hlaut ekki afgreiðslu frý nefndinni. Er nefndin var nokkru fyrir þing- lok krafin sagna um það, hvað því ylli, að hún hefði látið undir höfuð leggjast að inna af hendi þá sjálfsögðu skyldu við Alþingi að afgreiða tillöguna af sinni hálfu, bar varaformaður nefnd- arinnar, þingmaður Stranda- manna, fram þá afsökun, að for- maður utanríkismálanefndar hefði þá um alllangt skeið verið veikur og því minna um fundar- höld í nefndinni en ella mundi verið hafa, auk þess væri ekki venja að halda fundi nema þeg- ar ríkisstjórn óskaði þ e s s sér- staklega. Eins og bent var þá á af mér, ná þessar afsakanjr harla skammt, þegar svo stendur á, að um þingmál er að ræða, sem vís- að hefir verið til nefndarinnar. Ber utanríkismálanefnd í slíkum tilfellum, eins og öðrum nefnd- um í Alþingi, að skila innan hæfilegs tíma áliti um slík mál til þingsins, svo að þau geti hlot- ið afgreiðslu. Er nú þess að vænta þegar eg undir meðferð málsins á Alþingi geri að nýju tillögu um, að máli þessu verði vísað til utanríkismálanefndar, — en samkvæmt hlutarins eðli á málið að fá athugun í þ e i r r i nefnd, — að nefndin leggi alúð við málið og afgreiði það svo tímanlega frá sér, að nægur tími gefist til, að það geti hlotið fulln aðarafgreiðslu frá Alþingi. Mér þykir ekki ástæða til, á þessu stigi, að fara mörgum orð- um um þessa tillögu. I því efni læt eg nægja að vísa til þeirra raka, sem fólust í greinargerð þeirri, sem tillögunni fylgdi á síðasta þingi, og allýtarlegrar ræðu, sem eg flutti, er eg lagði málið fyrir Alþingi. Reynslan á þessu ári hefir enn sýnt það berlega, hvaða þýðingu það getur haft fyrir íslendinga að geta hagnýttt sér þau lands- og sjávargæði á Grænlandi, sem þeir telja sig eiga rétt til. Vegna af brests á þessu ári og raunar fjögur ár í röð, að sumarlagi, er verulegur hluti þeirra manna, Vm að vélbátaútveginum standa, kominn á kné fjárhagslega. Allt að því helmingur þeirra, sem gerðu út á síldveiðar á síðast- liðnu sumri, geta nú ekki leyst sjóveð af bátum sínum. Því síð- ur geta þessir menn greitt áfall- in vátryggingargjöld eða vexti og afborganir, hvort heldur um er að ræða stofnlán eða reskstr- arlán. Og síztaf öllu eiga þeir þess nokkum kost að afla sér nýrra nóta eða annarra veiðar- færa, sem þó eigi verður hjá komizt, ef þessi atvinnuvegur á ekki að stöðvast. Ýmsúr útgerð- armenn og útgerðarfélög, sem voru vel efnum búin fyrir nokk- urum árum, eiga nú ekki fyrir skuldum og sumir hverjir ekk- ert svipað því, ef skuldaskil færu fram, enda var því yfirlýst á nýafstöðnum landsfundi útvegs- manna, að enginn grundvöltur hefði verið undir rekstri vélbáta- útvegsins síðustu fjögur árin. Samtímis því sem bátaútveg- uir íslendinga hefir komizt í þess- ar viðjar fjárskorts og úrræða- leysis, hefir verið í næsta ná- grenni íslands, við Grænlands- strendur, svo mikill uppgripaafli, að fá eða engin dæmi eru til slíks á þeim fiskismiðum annars stað ar, sem þekkt eru og auðugust hafa verið talin. Færeyingar gerðu.út á annað hundrað kútt- era á Grænlandsmið á s.l. sumri. Sökkhlóðu þeir skipin á örstutt- um tíma af rígaþorski. — Stpnd- uðu þeir handfæraveiðar og drógu fiskinn á bera króka, sem fiskurinn gleypti rétt fyrir neðan borðstokkinn strax á fyrsta gjót, og þurfti því aldrei svo mikið sem að taka grunnmál. I fregnum, sem borizt hafa frá Danmörku, er svo að orði komizt um fiskimergðina við Grænland, að ef Danir fyrir alvöru legðu stund á þorskveiðar við Græn- land, mundu þeir auðveldlega geta birgt Evrópu upp með öllu því fiskmeti, er hún þarfnast, og janframt hafið útflutning á fiski til Ameríku. Ef það er rétt til getið, sem í fregn þessari felst um væntanleg fiskveiðiafrek Dana á Grænlandsmiðum, má fara nærri um það, hvílíkt verks- við væri við slík skilyrði fyrir hina hraustu, harðfengu og afla- sælu íslenzku sjómenn, sem van- ir eru úthafsveiðum oft og löng- um við erfiðar aðstæður og kröpp kjör. Skyldi það vera ómaksins vert fyrir íslenzk stjórnarvöld að sýna það mannsmót sem í því felst að taka rögg á sig og greiða íslendingum götu til athafna við þessa veiðignægð og hagnýtingu á henni með því að láta til skar- ar skríða um rétt voru á Græn- landi? Hvað skyldu forráða- menn íslendinga halda, að þeim haldist það lengi uppi að sofa á svæfli athafna- og andvaraleysis í þessu stófellda hagsmunamáli íslenzku þjóðarinnar.” Vísir, 6. nóv. iELSiKK METAL PROCUCTS LTD. KeyKhá£ar, öruggasta eldsvörn, og ávalt hrelnir. Hitaeining, ný uppíynding, sparar- eldiviö, heldur hita. RELLY SVEINSSON Sími 54 358. 187 Sutherland Avo., Winrkpeg. ÁGÚST HELGASON í BIRTINGAHOLTI LÁTINN ♦ m Ágúst Helgason, bóndi í Birt- ingaholti, lézt í fyrradag, 86 ára að aldri. Hann fæddist í Birtingaholti 17. október 1862, s o n u r Helga Magnússonar, bónda þar, og konu hans Guðrúnar GuðmundS' dóttur, bónda í Birtingholti Magnússonar. Hann lærði söðla- smíði á æsku árum og síðar bók- band. Hann reisti bú á Gelti í Grísmnesi árið 1883 en fluttist fjórum árum síðar að Birt- ingaholti og bjó þar alla tíð síðan. Snemma voru hon- um falin margháttuð trúnaðar störf fyrir sveit sína og hérað. Hreppstjóri var hann um langt skeið og sýslunefndarmaður, for- maður Búnaðarfélags Hruna- manna og formaður stjórnar kaupfélags Árnesinga. Hann var skipaður í yfirfasteignamats- nefnd landsins 1919. Hann gerð- ist snemma áhugamaður um bætta búnaðarháttu og framfar- ir í verzlunarmálum bænda og var þar\ brautryðjandi á mörg- um s v i ð u m. Hann átti þátt í stofnun fyrsta rjómabús lands- ins, var einn af forgöngumönn- um um stofnun Sláturél. Suður- lands, Smjörbúasambands og éúnaðarsambands Suðurlands, Kaupfélags Árnesinga og Fiski- ræktar og veiðilfélags Ámesinga. Hann var og fyrirmyndar bóndi og hlaut heiðuslaun úr styrktar- sjóði Kristjáns konungs hins ní- unda árið 1906. Árið 1926 átti hann sæti á þingi. Ágústs var minnzt í byrjun fundar í sam- einuðu þingi í gær. Tíminn, 6. nóv. S. O. BJERRING Canadian Stamp Co. RUBBER & METAL STAMPS NOTARY & CORPORATE SEALS CELLULOID BUTTONS 324 Smilh St. Phone Winnipeg 94 624 Office Ph. 95 668 Res. 404 319 NORMAN S. BERGMAN, B.A., LL.B. Ban'ister. Sollcitor, etc. 411 Childs Bldg, WINNIPEG CANADA Aho 123 TENTH ST. BRANOON Winnipeg Manitoba Fisheries WINNIPEG, MAN. T. Bercovitch, framkv.at]. Verzla I helldsölu meB nýjan og frosinn flsk. 303 OWENA STREET Skrlfst.slnil 26 365 Helma 65 402 DR. A. V. JOHNSON Dentist 606 SOMERSET BUILDING Telephone 97 932 Home Telephone 202 398 Taislmi 95 826 Heimllls 53 893 DR. K. J. AUSTMANN BérfrœOingur I aupna, eyma, nef og kverka sfúkdómum. 209 Medlcal Arts Bldg. Stofutlml: 2.00 U1 5.00 e. h. DR. ROBERT BLACK SérfrœOingur i augna, eyrna. nef og hAlssjúkdómum. 401 MEDICAL ARTS BLDG Graham and Kennedy St. Skrlfstofuslml 93 851 Heimasfml 403 794 EYOLFSON’S DRUG PARK RIVER, N. DAK. islenzkur lyfsali FÖIk getur pantað meCul og annaS með pósU. Fljöt afgreiðsla. A. S. BARDAL 848 SHERBROOK STRÖET Selur likkistur og annast um Qt- farir. Allur útbúnaður sá bezti. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarða og legsteina. Skrifstofu talsimi 27 324 Helmllls talskpi 26 444 Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC St. Mary's and Vaughan, Ph. 96 441 PHONE 94 981 H. J. H. PALMASON and Company Chartered Accountants 219 McINTYRE BLOCK Winnipegv Canada Phone 49 469 Radio Service Speciailsts ELECTRONIC LABS. H. THORKELBON, Prop. The most up-to-date Sound Equipment System. 130 OSBORNE ST., WINNIPEQ JOHN A. HILLSMAN. M.D., Ch. M. 627 Medical Arts. Bldg. Office 99 349 Home 403 288 PHONE 87493 Dr. S. J. Jóhannesson SUITE 7 VINBORG APT8 694 Agnes St. ViÖtalstímí 3—5 eftir hAdee* ! DR. E. JOHNSON 304 EVELINE STREET Selkirk, Man. Office hrs. 2.30—6 p.m. Phones: Office 26 — Res. 2S0 Offlce Phone Res Phoue 94 762 72 409 Dr. L. A. Sigurdson 628 MEDICAL ARTS BLDQ. Office Hours: 4 p.m.—6 p.m. and by appolntment Drs. H. R. and H. W. TWEED Tannlœknar 406 TRUST8 TORONTO QEN. BUILDING Cor. Portage Ave. og Smlth St. PHONE 96 952 WINNIPEG Dr. Charles R. Oke TannUeknir For Appolntments Phone 94 908 Offlce Hours 9—6 404 TORONTO OEN. TRUSTP BUILDINO 283 PORTAGE AVE Winnipeg, Man SARGENT TAXi Phone 76 001 FOR QUICK RELIABLE SE'RVICE J. J. SWANSON & CO. LIMITED 308 AVENUE BLDO WPQ Fasteignasalar. Leigja hús. Ot- vega penlngalán og eldsábyrgð. bifreiðaábyrgð, o. s. frV PHONE 97 538 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson LögfrœOingar 209BANK OF NOVA SCOTIA BQ Portage og Garry St. Slmi 98 291 GUNDRY PYMORE Limited British QuaUty Fish Netting 58 VICTORIA ST„ WINNIPEQ Phone 98 211 Manager T. R. THORVALDBON Your paUonage will be appreclated C A N A D I A N FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAOE, Managing Director Wholesale Distributors of Frásh and Frozen B'ish. 311 CHAMBERS STREET Office Ph. 26 328 Res. Ph. 73 917 G. F. Jonasson, Pres. * Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLOCK SlMI 95 227 Wholesale Distributors ot FRESH AND FROZEN FI8H Bus. Phone 27 989 Re*. Phone 36 151 Rovalzos Flower Shop Our Speclaltles WZDDING CORSAGES COLONIAL BOUQUETS FUNERAL DESIGNS Mrs. S. J. Rovatzos, Proprietreas Formerly Robinson & Co. 253 Notre Dame Ave. WINNIPEG MANITOBA I

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.