Lögberg-Heimskringla - 27.10.1966, Blaðsíða 8

Lögberg-Heimskringla - 27.10.1966, Blaðsíða 8
8 LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 27. OKTÓBER 1966 Úr borg og byggð íslendingadagurinn. Ársfundur íslendingafélags- ins verður haldinn að 1057 Do- minion St. sunnudagskvöldið 30. okt. n. k. kl. 8 e. h. Fundurinn á að athuga árs- reikningana og kjósa í nefnd- ina til starfa næsta árs. Tveggja ára kjörtímabili eft- irtaldra meðlima er nú lokið: Jochum Ásgeirsson, Haraldur Bessason, Herman Johnson, Jakob F. Kristjánsson, Heim- ir Thorgrímsson. S. Aleck Thorarinson. ritari. * * * The Viking Club of Maniioba minntist „dags Leifs Eiríks- sonar“ með myndarlegu hófi að Vasalundi föstudaginn 21. þ. m.— Heimir Thorgrimsson varaforseti The Viking Club setti samkomuna og kynnti ræðumenn og skemmtikrafta. Þá tók til máls G. Honsey, deildarstjóri ScandinavianAir- lines System, og færði The Viking Club að gjöf hið um- deilda Vínlandskort og skýr- ingarrit þess, sem út kom í Bandaríkjunum á síðastl. ári, og vakti mikinn úlfaþyt meðal rómanskra manna í Ameríku og víðar. H. A. Brodahl, ritari The Viking Club, talaði fyrir minni „hins ódauðlega víkingsanda“. Gerði hinn danski „víkingur“ víða strandhögg og kom mönn- um í sólskinsskap. Reginald Frederickson söng við undirleik Snjólaugar Sig- urdson. Hlutu þau glæsilegar undirtektir áheyrenda. Prófessor Haraldur Bessa- son var aðalræðumaður kvölds ins. Lýsti hann í einkar fróð- legu og skemmtilegu erindi uppruna og uppvexti Leifs Eiríkssonar í anda forn-ís- lenzkra heimilda. Brá hann sér annað veifið á leik og ræddi Vínlandsfund Leifs á „léttari nótum“, samkomugestum til óblandinnar ánægju. Scandinavian Male Voice Choir söng undir stjórn Jan- Ole Anderson, með undirleik Snjólaugar. — Töldu söngvísir menn kórinn sjaldan hafa sungið betur. Að lokum var dans stiginn til miðnættis. Þessi fyrsti Leifsfagnaður „Víkinganna“ var hlutaðeig- endum til sóma, — en hefði mátt vera betur sóttur. 1 veizlusalnum var til sýnis myndarlegt málverk af Leifi Eiríkssyni — „Discovery of America“ — eftir Gissur Elias- son, tileinkað The Viking Club í tilefni dagsins. — Á. * * * Réttur lungumála í Canada. Daniel Johnson, forsætisráð- herra Quebec, sagði í ræðu, •sem hann flutti fyrir fimmtíu ritstjóra Ethnic Press Federa- tion í vikunni sem leið, að Quebec-stjórn æskti þess, að ný stjórnarskrá Canada tryggði rétt allra þjóðabrota í Canada til að nota sín eigin tungumál ásamt ensku og frönsku. Einnig gat hann þess, að stjórn hans myndi gera aðrar tillögur um stjórnarskrár- breytingar. * * * Mr. og Mrs. Kristinn Oliver eru nú flutt til 606—2515 Por- tage Ave., Winnipeg, 12. — Símanúmerið er óbreytt — 832-2761. Dánarfregnir Benjamín Torfason, Moun- tain, North Dakota, andaðist í Memorial Hospital Cavalier, N. D., þann 27. apríl 1966. — Hann var fæddur að Eldjárns- stöðum á Langanesi á íslandi 15. janúar 1873. — Foreldrar hans, Helga Daníelsdóttir og Jóhannes Torfason, fluttust til Ameríku ásamt börnum sín- um árið 1883 og settust að í Víkurbyggð fyrir austan Mountain, N. D. Á yngri árum vann Ben við landbúnaðarstörf og síðan tók hann að sér í nokkur ár að aka pósti (Star Route) frá Cavalier til Mountain, og síð- ar frá Edinburg til Mountain. , Hann var einhleypur maður og búinn að sjá á bak foreldr- um sínum, sex systrum og ein- um bróður. Hann hafði heimili sitt hjá yngstu systur sinni, Rósu Mel- sted (Mrs. S. M. Melsted), en eftír lát hennar, árið 1953, önn- uðust börn hennar hann. TJtför hans fór fram frá Lútersku kirkjunni á Moun- tain, N. Dak., undir umsjón Jensen’s Funeral Home. Rev. Claude Snider flutti kveðju- orðin. — Hann var lagður til hvíldar í Víkur-grafreit við hlið foreldra sinna. * * * OLAFUR (OLIE) BARDAL On Otober 5, 1966, at Kelow- na, B.C., Olafur (Olie) Bardal, aged 69 years, beloved hus- band of Nina Bardal of Kelow- na, B.C., formerly of Renfrew St., Winnipeg. Born in Moun- tain, North Dakota, he had re- sided in Winnipeg until 4 years ago, moving to Kelowna. Upon his retirement from the CNR where he had been employed in the express department for many years. Besides his wife he is survived by 2 sons, Cal- vin of Prince George, B.C.; Paul of Vancouver, B.C.; 4 grandchildren; 1 brother, Doc- tor Sigurgeir of Shoal Lake, Manitoba; 3 sisters, Mrs. G. Finnbogason, Mrs. H. F. Czer- winski, both of Winnipeg; Mrs. Thorunn McMillan of Los An- geles, California. He was pre- deceased by a brother Paul in February, 1966. Funeral ser- vices was held Saturday at Kelowna, B.C. * * * PÁLL MELSTEÐ CLEMENS andaðist í Exelsior Springs, Missouri, 14. okt. 1966, 96 ára að aldri. Hann starfaði sem húsameistari í Winnipeg á fyrstu árum aldarinnar og síð- MESSUBOÐ Fyrsia lúierska kirkja Sr. V. J. Eylands, Dr. Theol. Heimili: 686 Banning Street. Sími SUnset 3-0744. Guðsþjónustur á hverjum sunnudegi: Á ensku: kl. 9.45 f. h. 11.00 f.h. Sunnudagaskóli kl. 9.45 f. h. ar í Chicago, Illinois, og Nor- folk, Virginia, hjá National Advisory Committee for Aero- nautics. Ekkja hans, Laufey, og sonur, Paul H., búa í Win- nipeg. Önnur börn þeirra hjóna eru John C. W. í Madi- son, Wis., Dorothy, Mrs. V. H. Johnson í Villa Park, 111., og Lillian, Mrs. R. W. Carson í Willowdale, Ont. Páll var jarðsettur í Ashern 20. þ. m. Hann mun að líkindum vera fyrsti Vestur-íslendingurinn, sem fullnumaðist sem húsa- meistari. Kvenfélagið Vonin í Markerville 75 óra Þann 6. ágúst síðastl. var haldið upp á 75. aldursár Kvenfélagsins Vonin að Mar- kerville, Alberta, í gamla samkomuhúsinu Fensala. Þegar íslenzku innflytjend- urnir komu til Alberta á árun- um 1888—89 settust nokkrar fjölskyldur að í Calgary. Var það endastöð járnbrautarinn- ar þá. Hér gafst þeim tæki- færi til að búa sig ögn undir förina út í óbyggðina, sem var í 100 mílna fjarlægð. Konur stofnuðu með sér kvenfélag 1891, en 6. marz 1896 var flest allt fólkið flutt út í nýlenduna nálægt Mar- kerville, og þann dag var fé- lagið endurreist. Húsfrú Sigurlaug Kristin- son var kjörin forseti, Hólm- fríður Goodman skrifari og Sesselja Bardal féhirðir. Lög voru samin, sem hafa haldizt óbreytt, og félagið nefnt Von- in. Síðan hefur það haldizt við, þó fámennt sé að með- limum. Reynt hefur verið að styðja góð fyrirtæki í byggð- inni, sjá um viðhald á kirkj- unni og grafreitnum og hlynna að sjúkum og bágstöddum eft- ir megni. Þótti tilhlýðilegt að halda upp á þessi merkilegu tíma- mót með samkomu. Boðsbréf voru send til allra kvenna, er höfðu tilheyrt félagsskapnum og nokkurra gesta. Kl. 5 e. h. var setzt að veizlu borði, sem „Good Neighboro Club“ tilreiddi of myndarskap. J. H. Johnson var veizlustjóri og bað hann Rev. Yoos að lesa borðbæn. Þegar máltíðinni höfðu verið gjörð góð skil bauð forseti, Fríða Olson, gesti velkomna og síðan var kallað á ýmsa til að heiðra minningu framliðinna meðlima félags- ins. Rev. Yoos hélt skemmti- lega tölu og Carl Mörkeberg sagði kýmnissögur frá fyrri dögum úr byggðinni. Söngur hófst síðan á ensku og íslenzku undir stjórn Lillian Sumar- liðason og Phyllis Johannson. Og þó að hver syngi með sínu nefi, þá var skemmtilegt að heyra þessa hljómfögru, ís- lenzku söngva, sem því miður heyrast nú svo sjaldan. — Við vorum svo lánsöm að frú Sól- veig Guðmundsdóttir, frá Reykjavík, var viðstödd, og ávarpaði hún okkur á íslenzku. Iris Boume, yngsta félagskon- an, sagði frá áhrifum, sem hún hefði orðið fyrir, þegar hún barn að aldri fór á kven- félagsfund með móður sinni. Yngri kynslóðin lék á hljóð- færi og dans var stiginn nokk- ura stund að máltíð og dag- skrá lokinni. Margir gestir komu, og var kaffi og afmæliskaka tilreidd. Kakan var fagurlega skreytt af einum af okkar íslenzku bændum, sem gjörði það af sannri list. Held ég, að allir hafi farið heim ánægðir með þessa kvöld stund. Kvenfélagið þakkar öllum, sem með nærveru sinni og hjálp gjörðu þessa stund eftir- minnilega, og sömuleiðis byggðinni í heild fyrir góða samvinnu um sjötíu og fimm ára skeið. Rosa S. Benedikison, 5730—41 st.,Crescent, Red Deer, Alta. Guðrún Johnson Einarsson Framhald af bls. 5. Guðrún var starfsmaður svo að af bar. Hún var ein í þeirra hópi, sem í engu vildi bregð- ast traust eða láta ógert það, er gera þurfti, hvort sem það var talið smátt eða stórt í aug- um heimsins. Hún var hégóma laus kona, sem mat menn og málefni út frá heilbrigðum og skynsamlegum sjónarmiðum. I mati sínu á mönnum lét hún ekki veikleika eða bresti ráða úrslitum um álit sitt, heldur hitt, hvort hún fann þann kjarna, sem er aðall manns- eðlisins. Snögglega var Guðrún Ein- arsson á brott kvödd. Þó að sá atburður hafi orðið alllsár þeim, sem næstir henni stóðu, var hvorki hún sjálf né þeir óviðbúnir þeirri hugsun, að lífið hlyti fyrr eða síðar aða taka enda hér á jörð, og halda áfram handan við „hið bláa tjald“. Og sú sannfæring byggðist á reynslu, sem ekki er auðvelt að gefa öðrum hlut- deild í, en hlýtur þó að hafa sitt gildi fyrir þá, sem reyna, svo framarlega sem menn meta reynslu sína nokkurs. — Auðvitað er það ekki undir vorum vilja komið, hvort líf er til eftir dauðann og margir eru þeir, sem eru að reyna að láta sér á sama standa um það mál. En eitt er víst, að dauð- inn hefir orðið mörgum til- hlökkunarefni, þegar von var um endurfundi við þá, sem reynzt höfðu bezt í þessum heimi. Og þannig munu vinir Guðrúnar hugsa til þess, sem fram undan er. En svo góður er Guð, að hann sviptir ekki hina dánu sambandi við ást- vini sína á jörðinni, og því eru þeir ekki í vorum huga jafn- fjarlægir og ella myndi. En hans er ríkið, mátturinn og dýrðin. Jakob Jónsson, Alþýðubl., 9. sept. 1966. Hvað táknar kossinn? Hún bað hann um koss. Hún hnyklaði brýnnar. — Koss, mælti hún, táknar tilfinningu. Koss á höndina táknar virðingu, koss á enni merkir vináttu, koss á varirn- ar táknar hvorttveggja, — og dálítið meira. Nú gef ég yður leyfi til að kyssa mig. Hann þagði. í gegnum virð- ingu og vináttu skapast ástin. Hann leit á hana til að lesa hugsanir hennar.... Þarna stóð hún með húfuna dregna niður að augum og hendurnar grafnar í kápuvösunum. Hann skildi. GOING TO ICELAND? Or perhaps you wish to visit other countries or places here, in Europe or elswhere? Where- ever you wish to travel, by plane, ship or train, let the Triple-A-Service with 40 years travel experience make the arrangements. Passports and other travel documents secured without extra cost. Write, call or telephone to- day without any obligations to: ARTHUR A. ANDERSON TRAVEL SERVICE 133 Claremont Ave., Winnipeg 6, Man. TeL: GLobe 2-5448 WH 2-5949 Subscription Blank NORTH AMERICAN PUBLISHING CO. LTD. 303 Kennedy SL, Winnipeg 2. I enclose $6.00 for 1 year □ $12 for 2 years Dsubscrip- tion to the Icelandic Weekly, Lögberg-Heimskringla. NAME ..................................... ADDRESS ...........................:......

x

Lögberg-Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.