Vísir - 02.11.1960, Blaðsíða 10

Vísir - 02.11.1960, Blaðsíða 10
10 VÍSIR Miðvikudaginn 2. nóvember ÍSHK) Lozania Prole: V E| /?em C huöld u Jósefína horfði á manninn, sem stóð fyrir framan hana, og bar svipur hennar vitni um, að það var eitthvað, sem hún gat ekki áttað sig á. Hún lagði titrandi hönd á chiífon-sjalið, sem huldi smágerð brjóst hennar. Er hún reyndi að lesa í hug hans var sem hjratað hætti að slá sem snöggvast. Gat það verið hugs- anlegt, að hinn mikli maður, Barras, væri orðinn leiður á henni. Hún var 33ja ára, og augnasvipur hennar bar sársauka vitni af tilhugsuninni um, að hún væri ekki ung lengur. Barras var elskhugi, sem ekki var hægt að setja neitt út á, fannst henni. Hann var yfirmaður innanlands hersveitanna, mjög áhrifamikill maður, og enn maður fríður sýnum og föngu- legur, þótt hann væri henni allmiklu eldri. Hve óhyggileg það hafði verið af henni, að koma honum í kynni við hina spönsku vinkonu sína Theresu Tallien. Nú var orðið af seint, að iðrast þessarar heimsku. „Sendu Eugéne á fund Bonaparte hershöfðingja til þess að fara fram á, að fá sér afhent sverð föður síns.“ Barras sagði þetta kæruleysislega, frekar sem uppástungu en skipun, — ef til vill kæruleysislega um of, því að honum mis- tókst að leyna því, að hann vildi ekki taka neitun til greina. „Það er rétur þinn sem ekkju hans, að fá sverðið afhent,“ hélt hann áfram. „Sendu Eugéne á fund hans. Napoleon Bona- parte er hlynntur framgjörnum ungum mönnum, því að hann lítur á þá alla sem hermannaefni. Hann gæti og verið vinur við þitt hæfi!“ Beygs gætti í svip hinna fjólubláu, fögru augna hennar, sem Ijómuðu undir ljóu enni og jarprauðu lokkaflóði. Henni rann Kreólablóð í æðum. Hún hafði tekið í arf ljósbrúnt, mjúkt og hlýtt hörund, ástúð og fjör — og næmleika fyrir hættum, sem nálægar voru. Hún hugsaði nú næstum með ógeði um hin lit- ríku blóm og silfursanda Martinique-eyjar, þar sem hún var borin og barnfædd. Og þá höfðu allar brautir virst greiðar fram- undan. „Þrjátíu og þriggja ára,“ hugsaði hún aftur. Hún var ekki lengur litla Marie Josephine Rose Taschef de la Pagerié, sem hafði dansað milli blómabeða og kryddjurta-akra — innan um skarlatsrauðar geraniur í fullum bióma. Þá hafði Adée, gamla barnfóstran hennar, sungið til hennar: Sur le pont d’Avignon L’on y danse, l’on y danse, og hún hafði dansað af hjartans lyst, af þeirri gleði — og hain- ingjukennd sem æskan ein á. ,En það var langt um liðið síðan þetta var. Nú var hún Bpauharnais borgynja, ekkjufrú Beauharnais, og eitt sinn hafði hún verið markgreifafrú Beauharmnais, en þótt eiginmaður henn- ar bæri þetta aðalsheiti lauk hann lífi sínu i faðmi Madame Guillotine (fallexinnar). „Eg mundi hugleiða þetta varðandi Bonaparte,“ sagði Barras um leið og hann hneppti satin-axlaböndunum á silkibrækur sin- ar, og fór sér hægt að vanda. Hún horfði á hendur hans, —- hún hafði alltaf dáðst að þessum höndum, mjúkum, sterkum, — hún var vandlát, aldrei gæti hún láti blíðu sína í té klunnalegum eiskhuga. „Eg mun gera það,“ sagði hún. Hann leit á hana sem snöggvast, ljósum, leiftrandi augum, sem hálflukust saman. Já, hann var að verða þreyttur á henni. Ef hann yfirgefur mig, hugsaði hún, livað get ég gert? Hún yrði að hugsa um börnin, Hortense, aðeins 12 ára, Eugene aðeins ári eldri — bæði á þeim aldri, sem kostnaðarsamast er að ala upp born, og Barres bdrg^ði rausnarlega fyrir þá ánægju sem hún veitti honum. Hann var kominn út að dyrunum. „Eg ræð þér til þess að hugleiða það,“ sagði hann. Hún hugsaði til þessa af fyrirlitningu hvernig hann ætlaði sér að neta þennan metnaðargjarna Korsíkumann. Hún mátti ekki fjárskorts hugsa og þótt hún léti ekki hug- renningar sínar í ljós lá við að hún fylltist örvæntingu. Hve samingjusöm hún hefði verið, ef hún hefði hitt mann, sem hún hefði getað elskað heitt, en hún hafði ekki enn orðið fyrir áhrif- um hinnar miklu ástar, og vonsvikin sneri hún aftur að bældu rúminu. Það var ekki til glæsilegri maður í Frakklandi en Barras, eng- inn, er hélt betur á virðingu sinni, og hún hafði verið ákaflega stolt yfir, að hafa laðað hann að sér. Svo var það, að hún hafði misst hvern eyri á Ógnarskeiðinu. Og hún varð að mennta börn sín — og iifa. Og hún sá enga aðra leið en þá, sem hún hafði farið. Svona er lífið, hugsaði hún, og kastaði sér á rúmið í örvænt- ingu. Hún var Kreóli blárra sunda, hafði og notið sólar og gleði — en aldrei vitað hvað var að elska, aldrei fundið ástríðukenndir vakna í hug sínum. Það var áður en hún hitti Alexander Beau- harnais. Þetta var á þeim tímum, sem foreldrar ákváðu nverjum þeir giftu dætur sínar. Alexander var nítján ára, hún sextán, einlæg og fávís. Hún hafði í rauninni mjög óljósar hugmyndir um hjóna- bandið, en henni mundi lærast smátt og smátt og hinn ungi eiginmaður vera henni hjálplegur. Þessi urðu þá örlög Marie Josephine Rose Tascher ae la Pagerie! Alexander hafði kennt henni — verið henni hjálplegur, en henni hafði þó orðið mikið um, er hún missti æskuhreinleik sinn og skildi hvers lífið krafði. Hún örvænti — vegna þess, aö hún fann, að hún gat ekki látið knýja sig til að elska. Henni fanns það alveg furðulegt hverri gerbreytingu lif hennar hafði tekið i einni svipan. Það var skylda hennar að svala þorsta hans með því að veita honum það vín, er hann þráði, — en hún þráði hann ekki, hin unga kona, ástaratlot hans. Ári síðar, hinn þriðja september, ól hún honum son, Eugéne, Og þá fann hún aftur að lifið hafði gildi, allt hafði nýtt gildi, það var þess vert að lifa. Og enn ári síðar kom Hortense. Hjóna- bandsbrautin var erfið, hugsaði hin unga kona, Josefína, enn svo mjög í vafa um margt, en ekki um það hverja hamingju það veitir að eiga börn og ala þau upp. Og eitt sinn lét Alexander gremju sína í ljós við hana: „Þú elskar þau meira en mig.“ Hann horfði á hana með grunsemd í augum. „Þú gafst þig mér á vald, en þú hefur aldrei elskað mig.“ „Við erum hjón,“ hvíslaði hún og á því andartaki fannst henni, að hjúskaparbönd þeirra myndi aldrei bresta. Lúðvík konungur var við völd og í Le Petit Trianon hló Marie Antinette og söng. Þá var glæsi- og vellystingarbragur á hirð- lífi og aðli Frakklands. Karlar og konur gengu i klæðum saum- uðum úr silki og hárkollur voru í tízku innan hástéttanna. Það gljáði á skarlatsrauða hæla í gljáfægðum dansgólfum hallanna og kristalla-ljósakrónurnar endui’vörpuðu birtu mýmargra kerta- ljósa. En hinir snauðu sveltu og dóu drottni sínum í ömurlegum hreysum, á gangstéttum eða í göturæsunum, en i heimi vellyst- inganna, kætinnar og áhyggjuleysisins veitti enginn því athygli — eða menn létu það ekkert á sig fá. Og svo hófst Ógnaskeiðið. fyrstu veitti Jósefína litla athygli því, sem gerðist meðal ör- * A KVÖLDVÖKUNNI R. Burroughs -TARZAN- 4601 j *■ Þú varst skynsamur að | taka áskoruninni, sagði Ro- i berts. Þáð eykur álit þitt hjá fólkinu. Hvei's vegna varstu þá að ómaka þig til að láta okkur vita. Ertu 'SOWWV V\7 YOU SOTWgeTO eEFOKT TO US? A.EE VOU ACZA'7 OP TWESE INTgU7EgS?<' 6’2?52’7) hx-æddur við þessa ástroðslu- menn? Risin ygldi sig, hló siðán og þreif í skyrtubrjóst THE SIANT EOAgEC7 ' -AUSWTEg^ "YOU ICNOW 5ETTEK— CVCuOFS IS ACgAlP OC NO ONEí- Roberts. Þú veizt betur. — Cyclops er ekki hræddur við nokkurn mann. Hinn mikli sálkönnuður hafði fengið óvenju erfiðan sjúkling. Það var kaupsýslu- maður og hafði hann fengið þá óvenjulegu firi’u, að hann hefði gleypt hund. Þegar ekki gagnaði að láta hann liggja á legubekk og telja upp fyrri atburði úr lífi sínu, datt sálkönnuðinúm í hlug gott ráð. — Já, þér hafið auðsjáanlega gleypt hund, sagði hann. Og svo tók hann til sinna ráða, Hann lét aka manninum í upp- skurðai’stofuna og svæfa hann. Þegar hann vaknaði aftur, sá hann lítinn hund á hlaupum á gólfinu. — Sjáið þér til! sagði sálkönn- uðui’inn. — Þarna er áhyggj- um yðar lokið. — Nei, það var alls ekki svona hundur, sem eg hafði gleypt, sagði sjúklingurinn. — Það var Nýfundnalandshundur. ! Aga Khan hinn ungi flýði ný- lega hið fjöruga líf í Lundúnum og ætlaði að setjast að í ró og næði í Genf, hann ætlaði sér l að ganga undir próf í Harward háskólanurp. Fjölskyldan hafði nýlega keypt-skrauthýsið „Rive- heUe“ og látið gera við það fyrir 10 milljónir. Þegar hann kom að hliðinu stóð á því: — Aðgangur bannaður ó- viðkomandi! Hann þóttist ekki vera þai-na óviðkomandi en sneri þó frá. Komst hann að því síðar, að faðir hans hafði léð utanríkisráðherra Breta húsið meðan hann var. á fimdi í Genf. Hann settist þá að í herbergi á gistihúsi. En hann hafði ekki lengi þar verið þegar hann fékk boð frá Seiwyn Lloyd, að hann kæmi þegar í hús sitt. — Eins og mér detti í hug að meina eiganda hxis sitt, sagði hann. Indíáni kom í þorpið í þriðja sinn til þess að kaupa hóstasaft, Lyfsalinn: — Er einhver veíkur heima hjá þér? Indíáninn: — Nei, enginn veikur. Lyfsalinn: — Því í ósköpun- um kaupir þú þá alla þessa hóstasaft? Indíáninn: — Mér þykir hún góð í lummur. Ernest Hemingway hefir ski’ifað nýja bók, og hann álítur sjálfur, að hún sé betri en síðasta bók hans, Gamli maðui’inn og hafið. Hann hefir látið þetta uppi í New Yoi’k á leið sinni til Spán- ar og þar ætlar hann að vinxxa að nýrri útgáfu af sinni frægu nautabanabók, og auk þess sækja eins margar „fiesta“ eins og mögulegt er. En nafnið á hinni nýju bók sinni lætur hann ekki uppi. —- Þá verður bara einhver sem stelur nafninu frá mér, segir hann, — já, s,rona svart- sýnn er eg oi’ðinn af reynslu minni í lífinu

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.