Vísir - 20.12.1960, Side 3
í>rí5judaginn 20. desember 1960
Vf SIR
„Erlendir stúdentar eiga erfitt
með að kynnast Islendingum64,
segir bandarískur stúdent eftir hálfs
annars árs dvöl hér.
Nú stunda um 20 erlendir byggja skála. Þar hjálpaði eg til
stúdentar nám við Háskóla Is- við bygginguna og eignaðist um
lands. Einn þeirra er Michael leið marga kunningja í hópi
Bell, 23ja ára Bandaríkjamað- þessa fólks.
ur, sem heldur nú heim eftir — Hvað finnst þér um að
um eins og hálfs árs dvöl hér stofna hér félag útlendra stúd-
á landi.
nokkra nemendur og kenna ar öllu er á botninn hvolft?
þeim málið. Einnig hef eg hugs-j — Já, mér hefur líkað hér
að mér að fást eitthvað við þýð- miklu betur en eg bjóst við, og
ingar. En nú þegar eg kem enda þótt gott verði að fara
heim aftur ætla eg til Harvard heim aftur, þá er maður nú
og halda þar áfram námi, en ef einhvern veginn kominn inn í
ekki verður af því fer eg að hlutina hérna, eftir að hafa
öllum líkindum út í blaða- verið hér í eitt og hálft ár, og
mennsku aftur, þ. e. a. s„ ef eg mun koma aftur eins fljótt
herþjónustan tekur ekki við. og eg get.
— Svo þú hefur verið við ------
blaðamennsku?
Við óskum svo Michael Bell
- Já, eg hef víst oitar verið §óðrar ferðar °g gleðilegra jóla,
sá, sem spurði en sá, sem var °% vonumst eftir að sjá hann
spurður.
hér sem fyrst aftur.
Kynnti sér íslenzku,
áðnr en hann kom.
•— Hváðan ertu Michael?
enta eins og svo mikið tíðkast í
Bandaríkjunum, og þá yrðu
| íslendingar auðvitað að taka
þátt í því líka?
— Ekki tel eg rétt að koma
— Eg er frá háskólabænum hér af stað slíku félagi. Mér
State College í Pennslyvaniu, fiónst útlendingarnir nú þeg-
bæ með um 30 þúsund íbúa á ar vera of útilokaðir frá öðrum
veturna en aðeins 15 þúsund á nemendum háskólans, og mundi
sumrin. þetta aðeins auka á það.
—- Hvar stundaðir þú nám, — Þú sagðir, að þið töluðuð
áður en þú komst til íslands? mest samn á ensku. Er það ekki
— Finnst þér þú vera á- j
nægður með dvöl þína hér, þeg-
F. Björns.
Michael Bell.
— Til hvers finnst þér nú
Eg las ensku við Harvard svo> erfitt sé að fá fólk til mest koma hér á landi?
háskóla og lauk þaðan BA prófi Þess taia við ykkur a is-
í júní 1959. Þar lagði eg meðal lenzku?
annars stund á engilsaxnesku, — Jú, oft verður maður
<og fékk eg þá þegar mikinn hreint og beint að fara fram á
áhuga á íslenzku og hafði smá- a® fa að tala íslenzku. En
vegis kynnt mér hana, áður en einu sinni um daginn var eg
eg kom hingað. : að tala íslenzku við landa minn
Hvenær komstu svo til ís- einn» sem hér er, og kom þá
lands og til hvers? i a® okkur íslendingur, honum
— Eg kom í júlí 1959 og aðal- fannst heldur undarlegt, að við
lega til þess að leggja stund á skyldum ekki tala okkar eigið
samanburð íslenzkra og enskra
forribókmenriita eins og t. d.
Grettissögu og Bjólfskviðu.
Lítið um sanieig-
inleg áhugamál.
móðurmál, en okkur fannst
bara gaman að geta þannig æft
okkur hvor á öðrum.
Týndist í Héðinsfirði.
— Hefurðu ekki ferðast mik-
— Það hefur oft verið sagt, að ið um. landi, siðan. þú komst?
útlendum stúdentum veitist erf-
itt :að kynnast íslendingum.
Finnst þér þetta vera rétt?
—- Já, erlendir stúdentar hér
eiga mjög erfitt með að kynn-
ast íslendingum. Það er mikið
vegna þess, að þeir eiga ekki
mörg sameiginleg áhugamál
með íslenzkum stúdentum, þar
sem þeir eru flestir að læra
læknisfræði, lögfræði eða annað
slíkt, og er þá ekki um aðra að
ræðá en þá, sem eru í norrænu,
og þeir eru nú ekki margir.
TJtlendu stúdentarnir eru mjög
mikið saman, og þá er ekki ann-
að talað, en enska eða norður-
landamálin. Einnig var það svo,
að allir útlendingar voru látnir
búa sama á efsta gangi Nýja
Garðs, og var það afleitt og
leiddi til þess, að þeir kynntust
engum, en nú hefur þessu
— Eg dáist mest að hinum
mikla alþýðufróðleik, sem hér
ríkir. Það má finna hér menn
af öllum stéttum, sem eru mjög
viðlesnir. Einu sinni hitti eg
líka fjárbónda uppi í sveit, sem
hafði skrifað skýringar við
Hávamál, og vakti þetta mikla
aðdáun míria.
— En er ekki margt hér,
þér þykir, að betur mætti fax-a?
— Mér fannst það nú í fyrstu,
en eftir að eg fór til Evrópu í
sumar, sá eg að hið sama átti
við þar, sem eg áður hafði sagt
um ísland og við nánari um-
hugsun komst' eg að raun um,
að ef til vill mætti segja það
sama um Bandaríkin líka, eða
um mennina yfirleitt, hvar sem
væri í heiminum.
— Dálítið. Eg fór til Síglu-
f jarðar strax og eg kom í fyrra-
sumar, og þar dvaldist eg í
mánaðar tíma á heimili Hafliða ^
Helgasonar. Eg iiafði mjög gott Eru bandarískir háskólar
af dvölinni þar, vegna þess að betri en þeir evrópsku?
synir Hafliða voru alveg ó- — Svo þú fórst til Evrópu í
hræddir við að tala við mig og sumar, hvert fórstu helzt og
leiðréttu mig óspart, þegar eg hvernig gekk með tungumálin?
sagði einhverja vitleysu. Það | — Eg var í tvo og hálfan mán-
góða við krakka er, að þeir eru uð í Evrópu. Fyrst fór eg til
ekkert hræddir við það að Færeyja, þar vann eg mér það
móðga mann. |til frægðar, að viðtal var haft
— Skeði ekkert skemmtilegt við mig i útvai-pinu, já, það á
meðan þú varst á Siglufirði? færeysku! Síðan komst eg allt
— Reyndar, dag nokkurn fór suður til Ítalíu. Hvað tungumál
eg í gönguferð og kleif fjallið snertir, þá tala eg frönsku,
Loftur (Kári Jónsson) og Steinunn (Helga Hannesdóttir).
Leikfélag Sauöárkróks
sýnir Galdra-Loft.
Leikfélagið er eitt elzta á landinu, en hefur
aldrei tekið þetta verk til sýninga fyrr.
Sauðárkróki, 14. des. greinilega vitskertur, trúir á
í gærkveldi hafði Leikfélag særingarnar í síðasta þætti, þar
Sauðárkróks frxunsýningu á sem hann hyggst máta myrkra-
þarna fyrir ofan og komst nið- þýzku og ítölsku, svo engin Galdralofti eftir Jóhann Sigur- höfðingjann. Þrátt fyrir þetta
ur í Héðinsfjörð. Eg villtist nú vandræði urðu út af því. jónsson. glampar á gullkornin í leiknum
og vissi ekkert, hvar eg var.! — Ein er sú spurning, sem j
Það var orðið dimmt og endaði alltaf dynur í eyrum evr- Á undan sýningu kynnti
með því, að eg varð að sofa í ópskra stúdenta í Bandaríkjun- Björn Daníelsson skólastj. höf-
fjárhúsi þarna. Daginn eftir um, og það er, hvort þer telji undinn og verk hans með nokkr-
verið breytt. Eg bjó sjálfur j komst eg svo heim aftur, hold bandaríska skóla jafna þeim um orðum fyrir leikhúsgestum.
fyrsta mánuðinn á Garði og | votur og illa til reika, og voru evrópsku? Nú er bezt að spyrja Síðan var leikin á orgel forleik-
kynntist þá engum, seinna flutti þá allir orðnir hræddir um þig þessarar sömu spui'ningar. Ur að Galdra-Lofti, sem leik-
Framh. á 9. síðu.
eg út í bæ, og hefur það vei'ið
miklu betra,
Aðstoð við að
jþýða bók.
— Hvernig er þá bezt að
komast í kynni við fólk, ef ekki
á Garði?
— Það er auðveldast að
kynrist fóki, ef maður getur
unnið eitthvað með því. Eg var
t. d. að hjálpa manni nokki'um
við að þýða bók, og við það
komu fram mörg sameiginleg
áhugamál, meðal annars safna
eg ferskeytlum og lausavísum,
og kom hann með til mín lang-
an lista af þeim í hvert skipti,
sem hann kom. Mér var einnig
boðið með skíðafólki út úr bæn-
um og þangað sem það var að
mig. Þetta hafði víst frétzt út Hvað finnst þér? stjórinn Eyþór Stefánsson hef-
um allan bæ því að, þegar eg — Háskólar í Evx'ópu eru ef- ir samið. — Enda þótt Leik-
kom þangað næst, sögðu allir, laust betri að vissu leyti. Helzt félag Sauðárkróks sé eitt elzta
sem eg hitti: „Svo þú ert strák- er það, vegna þess, að hér fara leikfélag landsins, hefir það
urinn, sem týndist í Héðins- stúdentarnir í háskólana eldri aldrei tekið „Loft“ til sýningar
firði.“
og fara þangað til þess að læra. fyrr. Tæplega gerist þörf að
Það vill oft fara svo, að banda- kynna Galdra-Loft mikið fyrir
rískir nemendur fari þangað, lesendum og sízt Reykvíking-
vegna þess að þeir eru ekki
nógu gamlir til þess að fara að
vinna og vegna þess að þá lang-
ar til þess að komast inn í
Hér bjuggu menn
ekki í snjóhúsum.
— Vissirðu mikið um ísland
áður en þú komst hingað?
—• Auðvitað vissi eg, þegar
eg kom, að menn bjuggu hér skemmtanalíf skólamia.
ekki í snjóhúsum og að ekki
voru hér ísbirnir, en eg varð Vill kenna íslenzku.
þó undrandi yfir hinum mikla —Hvaða gagn muntu nú hafa heldur laust í reipunum, enda
fjölda amerískra bila og öllum af íslenzkunni, eftir að þú kem- efnið háskasamlegt viðfangs
þeim neon-ljósum, sem hér ur heim aftur? þar sem uppistaðari er hin marg-
skína. Reykjavk er að vissu — Ekki mikið, það er að segja slungnu duldU öfl mannssálar-
leyti heimsborg, enda er þetta af nútíma íslenzku, annars innar.
höfuðborg landsins. gæti eg hugsað mér að fá| Enginn nema Loftur sjálfur,
um, því stutt er síðan hann var
á sviði í höfuðstaðnum. Leik-
íitið hefir alloft verið sýnt
lendis, enda þótt það hafi aldrei
náð neitt svipuðum vinsældum
leikhúsgeesta og t. d. Fjalla-
Eyvindur. Leikritið er efriislega
Blindi maðurinn
(Eyþór Stefánsson).