Vísir - 27.10.1962, Blaðsíða 13
V í SIR . Laugardagur 27. október 1962.
13
AB-BÓKAFLOKKURINN
LÖND OG ÞJÓÐIR
NÝTUR STÖÐUGT
VAXANDI VINSÆLD/.
EFTIR 'JOHN OSBORNE
ÞÝÐANDI: JÓN EYÞÓRSSON
Bretland er f jórða bókin í hinum vinsæla bókaflokki AB
LÖND OG ÞJÓÐIR
Áður út komnar bækur í sama flokki:
ÍTALÍA - RÚSSLANÐ - VRAKKLAND
Gott lesefni handa allri fjölskyldunni. Stórmerk nýj
ung á íslenzkum bókamarkaði.
Bækurnar Lönd og iJóðir kynna yður landshætti hlutaðeigandi ríkis sögu
þjóðanna, atvinnuhætti, stjórnmál, hugsunarhátt og daglegt líf. íslendingar
hafa aldrei átt kost á jafn ýtarlegum og aðgengilegum fróðleik um þessar
þjóðir og hér er saman tekinn í einn stað.
Lönd og þjóðir er gott lesefni allri fjölskyldunni. Börnin njóta hinna fögru
mynda og einföldu og skemmtilegu myndatexta, fullorðnir fá hér allar
nauðsynlegar upplýsingar um löndin og þjóðirnar.
Þessu er svo vel skipað niður, að bækurnar verða
— auk þess að vera skemmtilestur í heild — ákjós-
anlegustu uppsláttarbækur fyrir heimili jafnt sem
skóla.
Á næsta ári koma út:
JAPAN
INDLAND
MEXÍKÓ
Nokkrar máilýzkur á Bretlandseyjum:
Af mörgum félagslegum og sögulegum ástæðum gerólíkan hátt, enda þótt fjarlægðin milli þeirra
tala Bretar margar og býsna mismunandi mái- sé aðeins 10 km. Setningin hér á eftir er til-
lýzkur. í nágrannaþorpum geta menn talað á færð samkvæmt mállýzkum mismunandi héraða.
Venjuleg enska: The young lady coming from the school over there, beyond the cowshed.
Cockney (Lundúnamál) The litle kid comin' from the skule over thar pas’ the kar shed.
Norður-írska: The wee gurl coming frae the school yonder past the hyre.
Skozka láglendið): Yon wee lassie coming frae the skuel yonder doon past the hyre.
Yorkshire: Latle girl kumin frad skiewl yonder past cow house.
Norfolk: Tha little moither a comin from the shewel yin way, parst that bullock lodge.
Cornwall: Li’l maid coming home vrum s'kuie down there, past the shippen.
ALMENNA
Bókaafgreiðsla Austurstræti 18
TJARNARGÖTU 16
REYKJAVÍK