Vísir - 20.11.1968, Blaðsíða 12
ÝA4ISLEGT YMISLEGT
V í SIR . Miðvikudagur 20. nóvember 1968.
AU.
ÖRUGG TRYGGING
VERÐS OG GÆÐA
HEKLA
ég fann ökuskírteinið í veskinu
mínu.‘‘
Conway glotti. „Afbragö Char-
les .... þú leikur snilldar vel, en
þú mátt þó vara þig á að ýkja ekki.
Ofleikur er alltaf haettulegur eins
og þú veizt, Ég mundi ráðl-esgja
þér að miða við það trúlegasta...
Fró
Brsnððskálssnimi
Lartgholtsvegi 126
Köld borð
Smurt brauð
Snittur
Cocktailsnittur
Brauðtertur,
Brnuðskálinn
Sínti 37940
Bolholti 6
:z, ssé
Bolholti 6 Bolholti 6 Bolhoðti 6
HF
Óolholti 6 Bolholti 6
Auglýsið í VÍSI
Charles hristi höfuðið. ,,Ég veit veit það, C!. !es, að þér feliur
það ekki“. ekki við mig. Jæja, sú tilfinning
„Þótt undarlegt kunni aö virðast, er gagnkvæm, eins og þér mun
þá er það brot á lögum að svipta vera kunnugt um, Þú veizt ofur-
sjálfan sig lífi. Glæpur, hvorki vel hvaða tilfinningar ég bar í
meira né minna. Og ef tilraun til brjósti gagnvart Alexandríu — og
að fremja slíkan glæp, kostar ann mun alltaf bera. Það er ekkert
an mann lífið...“ Hann þagnaði, leyndarmál, Sé þér það á móti
smellti fingrum. „Hvemig komstu skapi að ég reki þetta mál, þá
úr bílnum i kafi á botni fljótsins?" segðu til og ég er farinn. Ég vil
„Ég veit það ekki“. feginn vera laus við að hafa
„Og stúlkan... hvemig bjargað- minnstu afskipti af þessu bölvuðu
ist hún?“ vandræðamáli. Og mér stendur ná-
„Ég sagði þér, að ég vissi þaö kvæmlega á sama hvað um þig
ekki“. Charles reis úr sæti sínu veröur".
og horfði fast á Conway. „Ég er j „Þið eruð þá tveir um það“,
ekki að Ijúga þvi, ég veit þaö ■ sagöi Charles. „Þú og Houghton". j
ekki“. ' I „Ég reyni einungis að hjálpa þér
Conway roðnaði af reiði. „Ég Alexandríu vegna“.
rökurn af oiUuu nvers Kunu. jiurr.i
og sprengivinnu < búsgmnnum og ræs
um Leigjum út loftpressui og víbr.
sleða Vélaietga Steindórs Signvats
sonai Alfabrekkt viC Suðurlands
braut sbnl V>435
TEKUR ALLS KONAR KLÆÐNINGAR
FLJÓT OS VÖNDUÐ VINNA
Orval af áklæðum
UUCAVEG 42 - SlM110823 HEIMASlMI 83834
BGLSTRUN
Svefnbekkit i úrvali á verkstæöisverði
GÍSLI
Conway var orðinn dreyrrauður
í framan, og það sló hatursglampa
á augun. Hafði Charles hinn vitað
allt þetta? Hataði hann Conway í
raun og veru? Treysti hann hon-
um? Þrátt fyrir þennan efa, gat
Charles ekki '.rizt þeirri hugsun,
að ef nokkur væri fær um að
skilja þetta mál til hlitar, þá væri
þaö þessi Lawrence Conway.
„Þú þarft ekki að láta þér
bregöa svona", sagði lögfræðingur-
inn og lækkaði röddina. „Tilfinn-
ingar mínar gagnvart Alexandríu
hafa verið öllum kunnar". Hann
settist þunglamalega i stólinn aft-
ur. „Það sem gerir allt svo erfitt
viöfangs er fyrst og fremst það,
hvað tildrögin geta verið flókin og
mótsagnakennd. Þetta vita kvið-
dómendurnir hver fvrir sig, en um
leið og þeir em setztir í sæti sín
og mynda eina heild, krefjast þeir
þess að allt sé annað hvort svart
eða hvítt. Frá sjónarmiði laganna
er aldrei um nema eina skýringu
að ræða.. Og eitt ráð ætla ég að
gefa þér, Charles, hvort sem ég
flyt málið eða ekki. Veldu sem
allra einfaldasta skýringu, og hvik-
aðu svo ekki frá heiyni, á hverjum
fjandanum sem gengur“.
Þrátt fyrir öll þessi rök og gagn-
rök, tók Charles sína ákvörðun.
„Skýringin er svo einföld, að eng-
inn mun leggja trúnað á hana.
Jafnvel ekki þú, Conway ... “
„Vittu til...“
„Ég hef verið að reyna að segja
þér sannleikann í allt kvöld. Ég
man ekki neitt hvað gerðist".
Conway hallaði sér aftur á bak
í stólnum og lygndi aftur augun-
um eins og hann væri að rifja
upp allt samtal þeirra. Charles
beið átekta. Loks opnaði Conway
augun aftur og mælti: „Það er á-
hætta, Charles ... mikil áhætta“.
Charles varp þungt öndinni.
Þetta var ekki annað en það, sem
hann hafði mátt gera ráð fýrir.
„Þetta er ekki neitt bragð af minni
hálfu", sagði hann lágum rómi.
Conway varð bersýnilega grip-
inn áhuga. „Þetta er mikil áhætta
... en það gæti tekizt, Charles“.
„Já, en þetta er sannleikur, fjand
inn hafi það.“
Conway lét sem hann heyrði það
ekki. Hann reis úr sæti sínu, stakk
báðum höndum i buxnavasana og
tók að stika fram og aftur um
gólfið. „Þess ama eru dæmi í rétt
arsögunni. Mörg dæmi, ég verð að
kynna mér þau betur, þótt ég læsi
eitthvað um þau í lögfræðideild-
inni. Ég man 1 sérstaklega eftir
einu... það var kona, sem drap
manninn sinn með exi og missti
minnið. Missti hún það áður en
hún framdi verkið, og var þvi ekki
meö sjálfri sér og ábyrg gerða
sinna, eða á eftir, Mundi ekki neitt
... Það er miki‘1 áhætta, en .. “
Hann nam staðar og sneri sér að
Charles. „Kannski, miðað við þær
aöstæöur, sem hér eru fyrir hendi
... það er að minnsta kosti eins
góð málsvörn og hvað annað ...“
„Ég er ekki að reyna að finna
upp neina málsvöm", sagði Charles
gripinn vonleysi. „Þú getur kallað
það lost eöa hvaö sem þér sýnist
— ég man ekki nokkurn skapaðan
hlut.“
Conway hvæsti á hann: „Ekki
það? Þú manst þó nákvæmlega
hvað klukkan var, þegar bíllinn
lenti í fljótinu."
Charles svaraði honum engu, en
tók af sér armbandsúrið og lagði
það á borðið fyrir framan hann.
Conway skildi hvað hann átti við,
leit á úriö, hleypti fyrst brúnum,
en svo brosti hann.
„Þú ert snjall, Charles.... af-
burða snjall." Og hann tók að æða
fram og aftur um gólfið, með úr-
ið í hendinni. „Guð veit, að okkur
getur tekizt að færa fram nægar
sannanir fyri rtilfinningalegu álagi,
sálrænu fargi, Allir brotna, þegar
slíkt álag nær vissu marki... Og
svo þessi hræðilegi atburður að
auki. Guð einn má vita hve lengi
viðkomandi var lokaður inni í bfln
um á botni fljótsins ... Hann snar
snerist á gólfinu. „Þetta getur
bjargað öllu við, maður ...“
Charles hreyfði ekki andmælum.
Þess i stað tók hann sér sæti. Eng-
inn mundi leggja fullan trúnað á
orð hans.
: „Þetta keniur'til með að krefjast
mikils leiks af þinni hálfu, Char-
les“, sagð; Conway ákafur. „Held-
urðu að þú lyftir hlutverkinu?"
Hvernig gat hann brugðizt við
slíkri ákefð og hrifningu? „Ég man
ekki nokkurn skapaðan hlut,
hvorki varðandi atburðinn sjálfan
né úr lífi mínu áður en hann gerð-
ist“, heyrði hann sjálfan sig segja.
„Þegar ég vaknaði til meövitundar
í New York í morgun, vissi ég ekki
einu sinni hvað ég hét, þangaö til
Verxlunin VALVA
ÁJftamýri 1
AUGLÝSIR: Telp. 'ólar, aipur, pils, peys-
ur. Drengja-buxur, skyrtur, úlpur, peysur og
náttföt einnig gjafavörur o. fl.
JÓNSSON
Akurgerði 31
Smi 35199.
Fjölhæt larðvinnsluvél ann-
ast lóðastandsetningar, gref
húsgrunna, holræsi o.fl.
VERKTAKAR - VINNUVÉLALEIGA
Loilpressur - Sliurdflriiiur
Krauar
Tökum að okkur alls konar
framkvœmdir
bœöi í tíma-og ókvœðisvðmo
Mikii reynsia f sprengingum
LOFTORKA SF.
SÍMAR: 214 50 & 5 019 0
NORÐUR- OG AUSTURLAND
BLAÐ FYRIR VESTFIRÐI
ískmlinffut
-ísafold
• Vestfirðingar. Norðlendingar
og ustfirðingar, heima og
heiman! Fylgizt með í
„ÍSLENDINGI - ÍSAFELD“.
• Áskrift kostar aðeins 300 kr.-
Áskriftarsíminn er 96-21500.
Ea