Alþýðublaðið - 23.08.1966, Page 13
15. sýniagarvika
Sautján
(Rytten)
Dönsk litkvikmynd eftir hinni um
töluSu skáldsögu hins djarfa höf-
undar Soya.
AÖalhlutverk:
Chita Nörby
Ole Söltoft.
Bönnuð innan 16 árs
__Sýnd kl. 7 og 9
• Sýffustu sýningar.
Húsvörðurlnn og
fegurðardssirnar
Ný bráðskemmtileg dönsk gaman
mynd f litum.
Sýnd kl. 7 og 9.
Sveinn H. Vaidimar&on
hæstaréttarlöffmaður
Sölvhólsgata 4.
(Sambandshúsinu 3. bæð)
Símar 23338 — 12343
SMURT BRAUÐ
Snittur
Oplð frá ki 0 — 23,30
Brauðstofan
Vesturgötn 2S
Sími IfiOI?
Ég skildi ekki þá við hvað
hann átti. Ég held að ég sé að
byrja að skilja það nú. Ég hef
hugleitt þetta stanzlaust Prue.
Það er engu líkara en ég sé nú
fyrst að verða fullorðinn og
skilja að lífið er ekki eins og ég
áleit það vera. Ég hef verið of
afturhaldssöm og alltaf viljað
hafa lífið í föstum skorðum. Mig
langaði toara til að gifta mig,
ekki til að vinna úti. Ég óskaði
mér dúkkuhúss á góðum stað,
þægilegs -eiginmanns og elsku-
legra barna. En Greg var ekki
þægilegur eiginmaður. Hann þol
ir ekki óréttlæti. Hann berst sem
tolaðamaður alltaf fyrir því sem
hann álítur að sé rétt og tekur
oftast málstað þess veika gegn
hinum sterka. Hann er tilfinn-
ingamaður. Verður oft reiður
en reiðin hverfur jafn snögglesa
og hún kemur. Hann fer aldrei
í fýlu. Ég igeri það- Já, ég viður
kenni það núna og ég veit að líf
ið var Greg meira virði en mér.
Ég móðgaðist stundum yfir því
Nú veit ég og skil að hann lifir
lífinu á annan hátt en ég. Ég
hnevkslaðist meira að segja á
þvi. Ég er ekki saklaus Prudence.
Samt hefur bað tekið mig lang
an tíma að skilja það. Ég hef
verið toetri móðir en húsmóðir
og eiginkona. Ef ég hefði verið
toetri eisinkona hefði heimilið
aldrei leystst upp.
En það er ekkert miðað við
það sem ég gerði Greg. Ég rak
hann til annarrar konu vegna
skilningsskorts míns. Ég fer aft
ur til toans Prudence en ég ótt
ast að ég með rnitt mikla skap
eigi erfitt með að gleyma.
Prudence kinkaði kolli hugs
andi. En þú verður að gleyma
Jill. Greg þolir ekki ásakanir
þínar. En ertu sannfærð um að
þú þurfir að gleyma svo miklu?
Jill leit undrandi á ihana. —
Við hvað áttu Prue?
— Ég held að þú álítir að
hann hafi verið þér ótrúr í orðs
ins fyllstu merkingu. Það þarf
ekki að vera rétt. Ef til vill hef
ur hann aldrei gengið svo langt.
Jill reitti handfylli sína af
grasi og henti því frá sér og
bitrir drættir voru umhverfis
varir hennar.
— Greg sagði það líka. En það
þarf ekki að hafa ríkt ímyndun
arafl til að skilja það að hann
laug. Hann sagðist leita einhvers
sem hann toefði aldrei fundið og
þá fór ég að óttast það versta.
— En sagðist hann nokkru
sinni hafa fundið það? Kannski
hefur hann átt við að hann hafi
34
henni. Ég sagði: — Því viður
kennið þér ekki að þér elskið
manninn minn?
Og hún svaraði með fyrirlitn-
ingu: — Hvað með það’ Hvað
kemur það yður við? Veslings
Greg veitti elcki af að emhvér
hugsaði um hann. Ekki geriS
þér það.
Það var alveg hræðilegt Prue.
Þegar við komum heim sögðum
við Greg margt sem við hefð-
um ekki átt að segja. Það versta
hann þannig að hann hefði við er að ég veit að ég meinti ekki
urkennt fyrir þér ef þetta hefði aiit sem eS sagði en ég er alls
gengið lengra ekki viss um nema hann hafi
Jill hlustað'i á orð hennar og meint Það sem hann safði ÞeS'
Prudence sá að vonarglampi kom ar e^ neitaði að trúa því að ekk-
í augu hennar. -------------
— Nei hann er ekki lyginn. Líkflííldlir
Ég veit það og skil það núna. Og
eiginlega toefur þú alltaf minnt. Framhald af 1. síðu.
mig 'á toína stúlkuna. Þú ert ekki hafði verið a ioít neyðarblysi.
lík henni í útliti en í framkomu Þíiatt fyrir víðtæka leit fundust
Ég minnist þess vel að innst inni ekki hinir sem 1 vélinni höfðu
dáðist ég að henni. Ég minnist veri«^ Það var ^í. J
þess er hún stóð uop og slökkti
í sígarettunni sinni 02 saeði —
Ég held að toér skitiið fremur
illa líf tolaðpmanns frú Sand-
leitað að félaga og vin sem gæti
tekið þátt í áhugamálum hans og
lífi og hugsaði ekki aðeins um
húsverk?
— J-a-a-a það gæti verið að það
hefði verið þannig fyrst. En lét
hann sér það nægja?
— Ég veit það að þetta geiígur
oft lengra. En gæti ekki hugs
azt að hann hafi aðeins verið að
því kominn að gera samband
þeirra nánara? Ef til vill skildi
hann hvernig allt hlaut að fara
og sleit sambandinu. Gregory
sagðist ekki hafa verið toér ótrúr
líkamlega. Var hann ef til vill lyg
inn maður?
— Alls ekki. Hann var einmitt
toæði hreinskilínn oe toataði levnd
armakk. Ef ég revndi að segia
smálygar til að halda friðinn neit
aði Grev að liúea með mér.
knma til Þrumufiarðar ákvað ég
að fara. Ég áleit að ég mvndi
iafna mig fliótteaa ef ée fw
lægðist hann oetoað revndíot rétf
En ég geri ráð fvrir að konan
hans hefði álitið toað oama off toú
ef hún hefði frétt eitthvað Það
er ekki nema eðlilegt.
Það var ran»t af mér að falla
í toá freistni að fara ú+ með hon
um að ganga. En við hættum
toessu áður en nokknr raunveru
legur skaði var skpður. Þannig
hefur það siálfsagt verið með
Gregory þinn líka. Mér virðist
varðf en veður var mjög slæmt
þennan dag, flugskilyrði slæm
og flugmennirnir nýkomnir til
maí 1964 sem annað lík til viðtoót
ar fannst, fyrir einskæra tilvilj
um. Með þessum þremur er því
öU áhöfmn fundin. Ekki var gerla
íiurst Þér hafið vist~aldrei revnt vitað með hverjum hætti s.lysi3
að skilia. Við Greg tölum sama
málið og annað er toað ekki.
Maður vðar er alltof góður mað
ur til að lenda í smáá.tarævin landsins Þannig að Þeir Þekfctu llt6
týri en toér ernð of mikið barn staðhætti-
til að skilia toað.
Ég saeði víst: — Þér revnið
að gera minna úr öllu en efni
standa tii Écr veri ráð Þn-ir nð
flestar húsmæður mvndn hnesa
toað sama og ég ef toær fvndn
á^fka otoiiptonð t iraoq pícfinmanns
SÍns ocr écr fnnn Ú-r réttí topnni
toréfið Það vnr miði skrifaðnr á
Ðr. He^er..
Framhald af 2. síðn.
seldist upp á svipstundu. Þýðing
hans á Sæmundar Eddu kom svo
út 1962 í 4500 eintökum, en Ei
ríkssaga rauða Eyrbyggj^aga,
Gísla saga Súrssinar, Laxdæla ög
Njálssaga komu allar út í fyrra.
tolaðanannír. Ég varð ofsUeea Nú vinnur dr Heger að býðingu
reið begar toún fór að hlæia og á Heimskringlu (Ólafs sögu toelgal.
sagði:
— Nú toe+ta. Vprið pkki svona
heimskan V»et+a p-r pWprt Iprnd
armál Ée settj hað ekki einu
Dr. Heger kvað norrænar þók
menntir miög vinsælt lestrarefni í
sínu heimalandi, toæði meðal al-
menings og menntamanna. þð
sinni í nmsiacr toeaar ée sendi nokkrir isienzkir höfundar eru all
sendilinn með toað tu GrPcrs. ve] lþekktír bar sv0 sem Gestur
Pálsson. Einar H. Kvaran, Gunn.
ar Gunnarsson, Kristmann Guð-
rnundsson og Halldór T avness.
heiðarlegt bréf en ég lagði aðra Saika vaika hefur t d. verið gef
og dýpri merkingu í það. Það in út ,þriSVar. Skálholt Kambana
hljóðaði svona: Hittu mig á sama er vel toekkt verk.
Hann hpfnr áu efa lesið hað
ipiðinni
Þetta var hreinskilnislegt og
stað og tíma og venjulega. Eg
hef heyrt að það sé eitthvað á
Fyrir skömmu dvaldizt Helena
Kadeckova hérlendis við nám.
seiði. Það var sérstaklega þetta Hún kennir nútíma íslenzku viS
„og venjulega" sem ég 'hengdi háskólann í Prag. Hún hefur þýtt
hatt minn lá. Greg viðurkenndi verk eftir nokkra Islenzka höfunda
að þau hefðu oft horðað þar lá tékknesku, svo sem Þortoerg
saman. Mér fannst það heldur Þórðarson, og Ólaf Jóh. Sigurða
þunn útskýring. Hún sagðist hafa son.
frétt að lögreglan ætlaði að gera Dr. Heger mun halda fyrirlestra
leit á staðnum að eiturlyfjaneyt á dönsku um þýðingar sínar á fa
endum. Enginn kom. Ég veit að lendingasögutaum í Háskólanum
vel getur verið að lögreglan n.k. miðvikudag kl. 5.30 og er öll
hafi 'hætt við allt saman en ég um heimlll aðgangur að fyrirlestr
var alltof afbrýðissöm til að trúa inum.
p •
7r
;;•-■?
Tft-
MOCO
23. ágúst 1966 - ALÞÝ0UBLAÐK) J.3