Dagblaðið Vísir - DV - 12.04.1986, Side 35

Dagblaðið Vísir - DV - 12.04.1986, Side 35
DV. LAUGARDAGUR12. APRÍL1986. 35, Eiserfeld 31. mars 1986 I síðustu grein dáðist ég þessi ósköp að veðrinu - vor væri í lofti og fuglar syngjandi. - Það er eins með veðrið og íslensku vegina. Ef svo vill til að stuttur vegarkafli er holufár þá fer maður að dást að því hvað vegurinn upp í Borgarfjörð sé yfirhöfuð góður um þessar mundir - innan skamms hefur því hraðinn aukist að mun - en fyrr en varir hrekkur bíllinn úr gír um leið og hann fer ofan i drulludrag. - íslenskan veg má ekki lofa - ekk- ert fremur en veðrið. - Þegar sólin skín inn um gluggann að morgni lofar maður blessaða blíðuna, um hádegi þykknar síðan upp og skömmu síðar er farið að snjóa eða rigna. Veðurguðirnir eru óútreiknan- legustu höfuðskepnur jarðar sem hvorki má lofa né lasta. Einn dag- inn finnst manni þeir sanngjarnir og þakkar þeim innvirðulega fyrir rausnarskapinn eins og mér varð á um daginn. - Mér hefndist náttúr- lega fyrir. f dag er páskadagur og nú snjóar látlaust. Sem dæmi um úrkomuna má geta þess til fróð- leiks að í þorpi hér skammt frá, sem að vísu liggur 300 m hærra en Eis- erfeld, þurfti snjóplógurinn að fara um allar götur í morgun. Eins og veðrið lofaði góðu hér á dögunum; enda gekk þá bjartsýnisalda yfir alla. Páskarnir eru á hinn bóginn harla daufir. Fólk heldur sig mest inni við og reynir að hlúa að stofu- blómunum sem hafa einnig lagst í þunglyndi. Á meðan verða sumar- blóm í görðum, sem á síðustu dögum hafa verið að rembast við að springa út, að taka ákvörðun upp á sitt eindæmi um það hvort þau eigi að skríða aftur inn í lauka sína eða taka þátt í þeirri tíma- skekkju sem hófst í nótt sem leið. - Þá var klukkunni breytt, þ.e. flýtt um eina klukkustund; það þýðir að skollinn er á „sumartími". Samt snjóar án afláts. Lítil þúfa að morgni - James Bond að kveldi Páskahelgin hér er að mínum dómi ekki alveg eins hátíðleg og heima á Fróni. Heilagleikinn kannski eitthvað minni, a.m.k. á meðal lúterskra hér í Eiserfeld. f kaþólsku bæjunum í nágrenninu er a.m.k. meiri kirkjusókn. Föstudagurinn langi var t.d. ekki sorglegri en það að bensínstöðvar voru opnar og sömuleiðis ísbúðin. Andaktin í kvöld, á sjálfan páska- Hjalti Jón Sveinsson skrifarfrá Þýskalandi. aaginn, er eKKi mein en svo a „ras 1“ í sjónvarpinu að klukkan 20.15, á besta útsendingartíma strax að loknum fréttum, verður James Bond á skjánum í myndinni „You only live twice“, eins og hún heitir á frummálinu. Á hinn bóginn var sýnt íslenskt sjónvarpsleikrit í morgun snemma ó þessari sömu rás, kl. 10.15 á nýja sumartímanum á meðan stór hluti þjóðarinnar svaf væran. Það var hið snotra verk Ágústs Guðmundssonar „Lítil þúfa“, ef mig misminnir ekki ís- lenskt heiti þess. Auðvitað var hún með þýsku tali. Ankannalegt var að heyra leikenduma fara með þýskan texta lýtalaust. Er það staðreynd að Þjóðverjar eru snill- ingar í því að hljóðsetja erlendar kvikmyndir á þennan hátt um leið og þeir reyna að velja samsvarandi raddir fyrir hvem og einn. - Hin „listræna blekking" var nær algjör að þessu leyti í morgun. Af eggjum og páskahérum Það er óhætt að fullyrða að há- tíðleiki páskanna sé meiri á íslandi en meðal Þjóðverja. - Það fer meira fyrir bakgrunni þeirra, minning- unni um upprisu Krists. Hvort sem menn trúa henni eða ekki, þá er biblíusagan falleg og við hæfi að rifja hana upp árlega í vetrarlok. Þessa upprifjun helgisögunnar finnst mér vanta hér - kannski af meðfæddri íhaldssemi. Hér snýst allt um páskaegg og páskahéra úr súkkulaði. Póskaeggin frá Mónu, Freyju og Síríus duga ekki til. Úr súkkulaðinu eru ekki síður steyptir hérar í ýmsum stærðum. Tengslin þarna á milli em í því fólgin að eggin eru tákn frjósemi og hérinn er einn vorboðanna. Hér er siður að á páskadagsmorgun fái bæði börn og fullorðnir sérstaka páska- bakka, eða körfur hlaðnar lituðum hænueggjum, súkkulaðieggjum í ýmsum stærðum og síðan páska- hérum. Fólk skiptist gjarnan á smágjöfum en á síðustu árum er það farið að ganga út í öfgar á heimilum. Piltkorn í næsta húsi mátti t.d. velja á milli þess hvort það fengi í páskagjöf vikudvöl á hestabúgarði eða skjátölvu. Þetta er dæmi um öfgar nútímaþjóðfé- lags. - Það snjóar enn og James Bond er að byrja í sjónvarpinu. - Sá á kvölina sem á völina, ég á a.m.k. í mesta basli með að taka ákvörðun um hvort ég eigi að horfa á þennan riddara atómaldar skjóta bófa og fleka fagrar konur ellegar fletta í biblíunni og lesa söguna af upp- risunni. - Hvort er vænlegra til þess að gleyma ósanngjörnum veð- urguðum? Hjalti Jón Sveinsson. Dansi, dansi dúkkan mm... Fyrir stuttu var sýnt í sjónvarpi frá úrslitakeppni í svokölluðum Free Style dansi; öðru nafni dans með frjálsri aðferð. Ekki ætla ég að fjalla um dans- ana sem dansaðir voru. Ungir krakkar iðka að sjálfsögðu þá danslist sem þeim þóknast án af- skipta málfræðinnar. Og mín vegna mega menn dansa allsberir með hvaða aðferð sem er og það jafnvel þótt þeir vinni á opinberri skrif- stofu til að afia sér aukaskildings. En nöfn danshópanna vöktu at- hygli mína. Þeir hétu flestir erlend- um nöfnum. Kynnirinn lenti til að mynda í stökustu vandræðum því íslensk tunga að erlend nöfn fylgi. Hitt er annað mál að mér finnst það lýsa litlu hugmyndaflugi, minnimáttar- kennd og ósjálfstæði gagnvart hinum erlendu fyrirmyndum. En ef til vill er ekki við öðru að búast á þessum síðustu og verstu. Er þetta af hinu illa? Þá vaknar spurningin hvort þetta sé slæm þróun. Því er illt að svara til hlítar. Þessi fáu nöfn ein sér gera ekkert illt, skemma hvorki nútíð né fram- tíð íslenskrar tungu. Þetta er tíska sem líður hjá fyrr en varir. Ef hins vegar allar tískusveiflur eru undir sömu sök seldar, að fá erlend heiti, þá lítur málið öðruvísi út. Um það ætla ég þó ekkert að fullyrða, maður málar ekki skratt- ann á vegginn að óþörfu. Þó er alveg ljóst að erlend máláhrif eru mikil á vissum tiskusviðum. Ekki veit ég hvort unnt væri að sporna við þessu ef menn kysu það. tískusveiflur unglinga og annarra fara sínar eigin leiðir og taut og raul úr munni mólverndunar- manna hafa takmörkuð áhrif. Ég hef áður látið í ljós þá skoðun mína að íslendingar læri nú meira um íslenska tungu og bókmenntir en nokkru sinni áður. Það er því ekki kunnáttuleysi sem ræður. Kannski er um að ræða þverrandi virðingu manna fyrir uppruna sín- um og sameiginlegum arfi. En nóg um það. Á eignast lamb Þessa fyrirsögn gat að líta í einu dagblaðanna nýlega. Hún minnti mig á eftirfarandi samtal tveggja manna. Annar sagði: Á á Á á á. Og hinn svaraði að bragði; Á, á Á á Á á! Þetta þýðir Árni ó Á (bæjarnafn) á á (kind). Og svar hins mannsins verður auðskilið. Þetta á er nefnilega vandræða- orð. Það getur brugðið sér í margra kvikinda líki og og sumir líta jafn- vel ekki ó þetta sem orð eins og einn gamall nemandi minn sem átti að orðflokkagreina setning- una. Hann er á leið heim til sín. Þegar kom að áinu sagði hann: Á er ekki orð, það er stafur! Áðurnefnd fyrirsögn væri vita- skuld mikil tíðindi ef hún færði sannar fréttir. Að rennandi vatn fæddi af sér lömb mundi ón efa rústa landbúnaðinn í landinu ó örfáum dögum. Það yrði ekki þver- fótað fyrir lambakjöti og ekki yrði nokkur lifandi leið að niðurgreiða öll þau ósköp. En það sem blaðamaðurinn átti við var þetta: Ær eignast lamb. Orðið ær beygist þannig í eintölu: ær - w ó á ær. Það beygist reyndar alveg eins og orðið kýr: kýr kú kú kýr. Þessi orð beygjast afar óreglu- legri beygingu en samt ætti engum að vera vorkunn að leggja hana á minnið. Því þótt kindur og beljur séu ágætlega nothæf orð er engin ástæða til að gleyma hinu sem við teljum vera okkar ær og kýr. Eiríkur Brynjólf sson einn hópanna kallaði sig The Black Widows. Hann var ýmist kynntur á ensku eða íslensku (Svörtu ekkj- urnar). Aðrir hópar voru m.a. Coma, Wet Paints, Perfect og As- teka. Af hverju erlend heiti? Hvernig skyldi svo standa á því að alíslenskir danshópar kalli sig útlenskum nöfnum? Svörtu ekkjurnar voru að þvi spurðar hví þær kölluðu sig Black Widows. Svarið var á þá leið að nafnið hæfði dansinum þeirra. Sjálfsagt gott og gilt en hvers vegna hæfir Black Widows betur en Svörtu ekkjurnar? Það er mér hulin ráðgáta. Þessir dansar eru innflutt tíska og því i sjálfu sér ekkert óeðlilegt

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.