Dagur - 05.06.1981, Blaðsíða 8
DÆGURTONLIST Snorri Guðvarðarson k B| f|$j
Bara fl( >kl ku irín in 1
„Ef Borgin (Hótel Borg, Rvík)
hættir að starfa, þá er heimurinn í
hættu!!!“ Svo fórust Ólafi
Kristjánssyni orð í viðtali greinar-
höfundar við Baraflokkinn. Ólafur
er svokallaður umbi Flokksins, og
hafa þeir félagar sér til aðstoðar
annan slíkan, en hann heitir Jó-
hannes Már. Starf umbanna felst
auðvitað aðallega í því, að reyna að
útvega „job“. Áður gegndi þessu
starfi Óli Magg, en menn koma og
fara hér eins og annars staðar. Og
nú semja þeir Baraflokksmenn lög
um gamla umbann. En snúum
okkur nú að því, sem meira máli
skiptir.
Baraflokkurinn er hljómsveit
sem er gerð út frá höfuðstað Norð-
urland. og er hún orðin nokkuð
gömul, a.m.k. á akureyrskan mæli-
kvarða. BF. spilar ekki á al-
mennum dansleikjum, heldur ein-
beitir sér að tónleikahaldi og alls
kyns öðrurn uppákomum. En ekki
eru tónleikar haldnir um hverja
helgi. og segir það sjtt um fjár-
mögnun fyrirtækisins. Flokksmeð-
limir hafa þurft að greiða mestallan
kostnað. sem óhjákvæmilega fylgir
hljóðfærakaupum, með peningum,
sem þeir hafa unnið sér inn annars
staðar. Verður það til þess, að
sumir eiga ekki fyrir meira en bjúga
í sunnudagsmatinn!
Jón.
Endanleg útgáfa flokksins, eða
m.ö.o. Flokkurinn í sinni núver-
andi mynd, svo og nafnið, er orðinn
tveggja ára gamall, og skulu nú
Flokksbundnir félagar upptald-
ir...
Árni Henriksen er trommuleik-
ari BF. Hann er enn einn meðlimur
hinnar víðfrægu Henriksens-
trommuleikaraættar. Þór Freysson
er gítarleikari, og raddar annað
slagið. Baldvin H. Sigurðsson spilar
á bassa og raddar hitt slagið. Jón
Freysson sér um hljómborð, og
raddar í einu lagi. Jón er líka föð-
ursonur Þórs, þ.e.a.s. bróðir hans.
Og þá er eftir Asgeir Jónsson. Hann
er söngvari hljómsveitarinnar, og
spilar á gítar. E.t.v. bætist svo sjötti
meðlimurinn í kompanýið í sumar.
Ásgeir á flest lögin sem BF. leikur,
en öll eru þau frumsamin. Útsetn-
ingar allra laga skrifast á Ffokkinn í
heild.
í vor, nánar tiltekið 7. mars kl. 4,
var haldinn konsert i Nýja-Bíói hér
í bæ. Staðið var að því framtaki í
samráði við Pálma Guðmundsson,
alias „Bimbó". Þeir, sem komu
fram á þessum hljómleikum voru
Tortíming og Baraflokkurinn.
Næstum því 204 mættu, og líkaði
mönnum vel, eftir því sem næst
verður komist. Stuttu síðar lenti
BF. í því að leika ásamt Utan-
garðsmönnum, Fræbblunum og
Cue for you (sem er í meira lagi
undarleg hljómsveit) í Sjallanum,
Nýja-Bíói og Dynheimum. Eftir
Sjallaspilið buðu Utang.menn BF.
að spila ásamt sér á blaðamanna-
fundi í R-vík, en einhverra hluta
vegna datt það upp fyrir. Þá vildu
UM. fá sent suður svokallað
„demo“, eða prufuupptöku með
BF„ og er sú upptaka löngu farin til
höfuðborgarinnar. Ekki þarf flók-
inn heila til að fá það út, að einhver
sé að spá í að fara að gefa út plötu.
Ég tók eftir því, þegar þeir
félagar spiluðu nokkur lög fyrir
mig, að textar voru eingöngu á
ensku. Hvers vegna?
Ásgeir: Okkur finnst íslenskir
textar hræðilegir, og við teljum
okkur ekki geta bætt það, enska
finnst okkur vera móðurmál
poppsins, alveg eins og ítalskan er
hið eina sanna mál óperunnar. En
við tölum samt íslensku á æfingum.
Svo er færeyska I miklu uppáhaldi
hjá okkur. Við höfum samið lag,
Baldvin.
sem við köllum „Færeiska þjóð-
sönginn" (með einföldu til að-
greiningar frá þeirra eigin þjóð-
söng), og hefst hann á lestri ljóðs.
Ljóðið er að sjálfsögðu á færeysku.
Nú hafið þið lítið upp úr þessu.
Hvers vegna standið þið í svona
spilamennsku?
Þór: Ja, sko staðir hérna í bæn-
um eru mjög lokaðir fyrir þessari
tigund hljómsveita, og ekki er það
til að bæta fjárhaginn að þurfa
alltaf að fara suður til að koma
fram. En við erum nú að þessu
eingöngu fyrir okkur sjálfa, þ.e.a.s.
ánægjuna. Við erum ekki að reyna
að þóknast einum eða neinum
öðrum.
Baldvin: Ásgeir samdi einu sinni
lag, sem heitir Radio prison. Það
sýnir mjög vel, hvern hug útvarpið
ber til þessarar tónlistarstefnu. Þó
að fullt af fólki hafi gaman af
þessari tegund tónlistar, þá heyrist
hún ekki í útvarpinu, t.d. Fræbbla-
platan eða Þeyr. En Þú og ég, og
aðrir álíka eru þar sí og æ.
Á hvað hlustið þið helst, þegar
þið eruð ekki að spila?
Þór: Við erum hrifnir af bresku
nýbylgjunni, og þá sérstaklega
þyngri kantinum, eins og t.d. Talk-
ing heads, Cure og David Bowie, en
hann hefur haft mikil áhrif á okkur.
Nú hafið þið farið nokkrar ferðir
suður til að spila.
Ásgeir: Já, fyrst fórum við 22.
apríl, og áttum að spila á 4 hljóm-
leikum, en þeir urðu aðeins 2. Sú
ferð var „tecnical bummer", eða
með öðrum orðum bara vitleysa.
Að vísu spiluðum við í Bifröst á
leiðinni suður, og var það langbesti
hluti ferðarinnar. 30. apríl fórum
við aftur, og þá komum við fram
ásamt 6 öðrum hljómsveitum á
Borginni. Það var ofsa þröngt á
sviðinu, og ég varð að standa upp á
stól allan tímann. Það vakti mikla
athygli. Einar umbi Utangarðs-
manna organiseraði þá ferð algjör-
lega.
Jón: Við eigum UM. mikið að
þakka, og sömuleiðis Fræbblun-
um. Strákarnir í Þey hafa líka
reynst okkur mjög vel.
Hvað er á döfinni?
Árni: Við erum að fara suður, til
að koma fram á hljómleikum
ásamt bresku hljómsveitinni Any
trouble og tveim öðrum ísleriskum.
Kannski gerum við eitthvað fleira
sniðugt í leiðinni!!!
Svo stílum við upp á, að fara einn
góðviðrisdag í sumar inn á torg, og
spila fyrir bæjarbúa. Einnig er uppi
áætlun um að spila nokkra Bara-
standarda norðan heimskauts-
baugs.
En svona í lokin, einhver alls-
herjar yfirlýsing?
Ásgeir: Innan Baraflokksins er
viss tónlist, eða listgrein öllu held-
ur, sem við köllum „Síanúkki ester
fester bester tester!!!“ Þessi tónlist-
arstefna er a.m.k. 40 árum á undan
samtímanum. Hún á að gefa fólki
innsýn í lífið.... í þrívídd. Sían-
úkkinn er byggður á kenningum
Darwins, og er samfleytt tónverk í
28 köflum. Baraflokkurinn er eins
og ein fjölskylda. Okkar eina sanna
áhugamál í lífinu er það, sem við
erum að gera, og við ætlum að sigra
heiminn .. .
Byggt á viðtölum við Bara-
flokkinn, en þau fóru fram bæði í
Nýja og Gamla Lóni...
S.G.
Þór, Ásgeir og Árni.
VÍSNAÞÁITUR
Hjálmar Jónsson
„Signir haga sunnuhvel
sérhvern dag ég virði“
Svo sem í fyrri þáttum á þessu
vori skulu nú tilfærðar vísur því
tengdar. Kristján Ólason lítur
vorkomuna öðrum augum en
flestir aðrir í eftirfarandi vísu:
Sólin vljar nió og mel
niönnum léttir sporin.
Sveklin gráta sig í hel.
sárt er að deyja á vorin
Meiri lífsgleði er fólgin í vísu
Jóns S. Bergmann sem hér fer á
eftir:
Hljóðnar blær og blómin rjóð
blika skær á völlum.
Ljóma slær í lýsi glóð
logar snær á fjöllum.
Þá er ekki úr vegi að bæta við
vísu Jóels Friðrikssonar frá
Húsavík:
Sær og land við sólarris
saman standa bæði.
Flytja anda almættis
efnis vandað kvæði
Fyrir skömmu heyrði ég það
upplýst í fjölmiðlum að tiltölu-
lega ódýrara væri að ferðast er-
lendis en innan okkar eigin lands.
Ekki voru það góðar fréttir, það
er slæm þróun ef ekki er hægt að
lifa og njóta þeirrar náttúrufeg-
urðar sem í boði er. Vísast er þó
um að ræða einhvern velferðar-
barlóm, þvl það fylgdi fréttinni að
meira væri út úr því að hafa að
ferðast til sólarlanda. f því sam-
bandi sjá menn það sem þeir vilja
sjá. Þorsteinn Magnússon í Gil-
haga orti þessa fögru vísu:
Signir haga sunnuhvel
sérhvcrn dag ég virði
Nú er fagurt veit ég vel
vor i Skagafirði.
Öðru sinni hvað Þorsteinn um
önnur verðmæti er gamlan vin
hans hafði borið að garði:
í fórum þessa ferðamanns
fann ég gömlu árin.
Fornleg voru fötin hans
en fallega hirtur klárinn.
Það má af þessu sjá að sinum
augum lítur hver á lífssilfrið. Enn
kveður Þorsteinn svo:
Margan hcndir manninn hér
mcðan lifs er taflið þrcytt
að hampa þvf sem ekkert er
og aldrci hefur verið neitt.
Herdls Andrésdóttir á eftirfar-
andi stöku sem skýrir sig sjálf eins
og þær flestar:
Býður fangið hlýtt og hljótt
hlíöar vangi fagur,
blómaangan engin nótt,
allt er langur dagur.
Jón S. Bergmann kveður svo
um ástkæra ylhýra málið:
Þroskar grcind og göfgar sál
gull í bragarlínum.
Þetta afl sem islcnskt mál
á í fórum sfnum.
Síðasta orðið í þessum þætti
hefur Hildur Baldvinsdóttir frá
Klömbrum:
Blundað hef ég blitt i nótt
sem barn i faðmi móöur.
Mér hefur vaggað vært f nótt
verndarengill góöur.
Væri ekki auðveldara að vélrita, ef
þú tækir hcttuna af?
Það þarf ekki að vera flóð, þó það
hafi rignt í nokkra daga.
8 . DAGUR