Þjóðviljinn - 07.07.1953, Síða 7

Þjóðviljinn - 07.07.1953, Síða 7
Þriðjudagur 7. júlí 1953 — ÞJÖÐVILJINN — (7 Islenzka nefndin á Rauðatorginu í Moskvu í niaí í vor. Guðmundur Böðvarsson: Ef mér hefði dottið það í hug í tíma, að ég myndi láta til- leiðast að gera opinberlega að umtalsefni þátttöku mína í ferð hinnar ís’enzku sendi- nefndar til Rússlands og Asíu, það herr.ans ár 1953, þá hefði ég líka sennilega haft vit á að búa mig undir það betur en ég hef gert. Ég hefði getað skrifað niður hjá mér margar þeirra upplýsinga sem við fengum, um rekstur ýmissa fyrirtaekja, upplýsingar um fyrirkomulag og ætlunarverk ýmissa menningarstofnana, upplýsingar um launagreiðslur, tekjur, gjöld, húsaleigu, vöru- verð og óendanlega margt og margt, sem við viss.ulega spurð- um um og fengum við greið og góð svör. En það skal hrein- iega játað s-trax að a-llan s!ík- an tölulegan tíning ætiaði ég . félögum mínum á ferðalaginu frekar en mér. Enda kom það vel heim við sérhlífni mína að þeir voru yfirleitt jafnduglegir við að skrifa niður ailan siík- an fróðleik, sem ég var latur til þeirrar vinnu, og vænti ég að fi-óðleiksfúst fólk í þessu landi muni á sínum tíma njóta þar góðs af — það er að segja ef það kærir si-g um. — Já, ég endurtek það: ef það kærir sig um. Því vissulega sleppti obbinn af íslenzkum ibiaða- mönnum einstöku tækifæri þegar rússneski ri-thöfundurinn Polevoj bauðst til að svara ■ hverri þeirri spurningu er þeir vildu fyrir hann leggja. En þeir komu ekki til fundar við Pole- voj og þeir spurðu þar af leið- andi einskis. Það var áreiðan- iega furðu barnalegt að nota ekki þetta tækifæri. Polevoj er einn af mest virtu rithöfundum Rússl-ands, auk þess sem hann á sæti í æðstaráði hins rúss- neska ráðstjórnarlýðveldis. — Maður hefði því getað búizt við -að það væri ekki bráðónýtt fyrir islenzka blaðamenn að ræða við hann. Spurningarnar gátu þeir haf-t svo meinfýsileg- ar sem almenn kurteisi fram- ast leyfði. Ég hygg, eftir þeim stu-ttu persónulegu kynnum sem ég -hafði af Polevoj, að hann hefði þolað gestum sínum nokkurn ágang. IJann er gam- ansamur náungi og elskulega m-annlegur í allri viðkynningu. Síðan ég vissi þetta um ís- .lenzku iblaðamennina, hef ég velt fyrir mér -þessari. spurn- ingu: Hvers veg'na vildu þeir ekki koma og spyrja? Qg það er einmitt út frá minni eigin reynslu, síðan ég kom heim úr Rússlandsferðinni, sem ég þyk- ist 'hafa fundið svarið. Ég. veit minna eri litli fingurinn á Pole- voj. Þó hef ég verið spurður og spurður. Þess vegna veit Fluttur MÍR-deildinni ég að við hér heima viljum fá frét-tir frá þessu mest umtalaða landi veraldarinnar. En mönn- um er bara ekki sama hvaða fréttir þeir fá. Sumir vilja fá eingöngu góðai" fréttir frá Rúss- landi, og vissulega ætti það að vera hverjum einstaklingk sem -annars er heilbrigður á sálinni, óblandin ánæ-gja að fá góðar fréttir úr hverjum þeim stað, sem lifað er mannlegu lífi, — en svo er það hinn hópurinn, sem því miður, vill eingöngu fá illar fréttir frá Rússlandi og he-lzt sem ailra verstar — og heldur en-gar fréttir en góð- ar fréttir. Það er hryggilegra en orð fáí lýst, að svo skúíi hægt, með rægjandi áróðri, að vi.lla um greind, jafnvel mætustu manna, að í stað hlutlausrar sannleiksleitar, skuli koma beinn illviljí. o.g það í garð þjóðar sem aldrei hefur á hlut okkar gert og okkur aldrei um -tær troðið. Ég þykist ekki hafa tekið svo þátt i umræðum um Rússa- grýluna, þetta ótrúlega fyrir- brigði, né heldur um pólitisk deilumáí yfirleitt, að þess vegna megi ekki trúa því sem ég kynni að- segja. Og ég hef jaínan gert mér í hugarlund að meðal þeirra sem alls ekki eru fyligjand-i sósialismanum né framkvæmd hans í Rússlandi, kýnnu þó :að leynast menn, sem þyldu að heyra sagt frá því sem ber fyrir auga gests, e,r um fáar vikur gistir þetta land. Þó að mér þyki ferðasögur, með sinni venjulegu uppíaln- ingu um baráttu við to’lverði og viðurgeming á hótelum. yf- irleitt leiðinlegastar sagna, þá -ber því ekki -að neita að þar liggja Þó stundum falin, vel eða illa ef*ir atvikum, sum þau atriði sem varpað geta Ijósi ýfir líf þeirrar þjóðar er það land bvggir, sem um er -ð ræða. Og þó að áfangas.aðir og dagsetningar séu í mínu.rft augum ekki s.tórum mikíis í Borgarnesi 5. júní virði, sé ég mér ekki annað fært en að gera'skil -hinu hefð- bundna formi ferðasögunnar, einnig að þessu leýti. Við vorum átta landar sem Fyrri greist tókum þátt í þessari Rúss- iandsferð. Við fórum í boði Voks, sem er einskonar land- kynningarfélagsskapur þeirra Rússanna, eins og ykkur mun kunnug-t. Það hefur höfuðstöðv- ar í Moskvu, en starfar í mörg- um deildum á mörgum stöðum, og er því sjálfsagt fyrir þá sem vilj-a, að líta þá starfsemi með nokkurri -t-ortryggni, þó maður gæti látið sér detta í hug, að athuguðu máli, að Rússum Pætti ekki með öllu einhlít sú kynning se.m Banda- ríjcjamenn og ýmsir aðrir hafa nú uppi um 1 and þeirra o-g þjóð — og þjóðskipulag. Þurfa Rússar -að vísu ekki að kosta þá landkynningu -bein’.ínis, en eitthvað þykir þeim bó víst á’oó'tavant í starfseminni. ' Að minnst-a kosti leggja þeir á si-g þó fyrirhöfn að bjóða mönnum beim úr öllum hornum heims, að þeir megj 'heyra mcð eigin eyrum og sjá með eigin augum. Við fóru.m héðan að heiman , 21. apríl með Gullfaxa um \ Prestviek til Hafnar og 25. fró ) Höfn til Helsinki í Finn’andi, ( einni-g með flugvél. Við höfð- ) um því til umráða nokkra ) dag.a i Höfn og sáum þar prýði- ( leg-a búið að mörgum merkum ) söfnum þei’Ta D.inanr>a og ill.n / búið að Árnasafni, klifruðum ( s.umir hverjir upp í -grimm:!e,',a ) hóa kirkjuturna og smökkuð- ) um ofurlítið á danska bjórnum ( og. póskabrugginu, því það ger- ) ir uppstigninguna til himiris' ) mik’u auðveldari í dÖnskum ( kirkjuturnum. Við heimsóttum ) þai- einnig nokkra elskulega / landa okkar og sannfærðumst ( þá þegar um að vel lætur is- lenzkt mál í íslenzku eyra í framandi landi, jafnvel þó eitt- hv-að séu skipfar skoðanir. í HelsinkU höfuðborg Finn- lands, duo.dum við tvö daga, og notuðum þá eins og við gát- um til þess að skoða ’oorgina, sigldum út í hin gömlu virki Svíanna, Sveaborg, á eyjunum utan við höfnina og gengum þar úr skugga um hve hraði tímans þurrkar vit. gagnsemi þess hlriíar sem v.ar ágætur í gær, en í dag minjar . einar, þar sem drungalegur þytur-lið- ins tírriá andar manni i eyru orðum Prédikarans: Allt er hégómi. Mj-ög síðla kvölds þann 27. tókum við næíurlest frá Hel- sinki til Leningrad og hófst þ'á förin undir járntjaldið fræga. „Auðvitáð næturlest“, munu nú éinhverjir hugsa og glotta inn í sig. En bíðum nú við: nóttin er björt þarna norður f.rá seinast í apríl og sveita- maðurinn tortrygginn. Ég var því uppi eftir hænu-blund og hugðist nú hafa sterk varð- hölfl á hlutunum, jafnvel reka njósnir ef svo vildi lukkan Ijá En því rniðar, þarna var ekk- er-t að sjá, þar sem þessi lest fóx yfir landamærin. Ofurlítið .stopp, einhver lestarmerki, sem ég ekki boínaoj neitt í, nokkr- ir brautarverðir, heldur auðn- arlegt land, með rúnir lið:nna ófriðarára ristar í andlit sitt, það var al’t og sumt sem njósn- arinn miklí sá. — Þeir hafa kannski verið.mér of klókir. Við komum til Leiiingrad um hádegi þann 28. Þar biou okkar,. eins cg í Helsink.i, ior- kunnar góðar viðtökur h.iá Voksdeild. Sænskumælandi kona. rússnesk, að öllu himi prýðilegasti kvenkostur, fór með okkur um borgina e-ftir því sem tími vannst til og sýndí okkur bað sem hægt var að komast yfir að sjá á þessum stutta tíma til kvölds. En eins og ykkur er kunnugt var Péx- ursborg (r.ú Leningrad) höfuð- aðsetursstaður keisar.anna og er hún því bæði bo>'g hins gamla og hins nýja tima. Okk- ur héfði sannarlega langað til að skoða nnviðu Vet«avha: - arinnar og aðr-a kc «ar<r.ega bú- staði, ástakapellu Katríner miklu, sem Þórbergur befur minnzt, ef ég man rétt (og vis- ast til þess) o-g ótal maut annað bæði nýtt o-g gamalt En við höEðum til umráða að- eins þennan eina dag til lrvólds, og nokkrum tima varð maður þó að eyða í þann fagnað sem gestgjafar okkar höfðu okkur fyrirbúið af mikii.’i raus.n. Við létum þó ekki hjó líða að lí-ta á endurbyggingu þeirra út- hverf-a -borgarinnar, sem harð- ast urðu úti í styrjöldinni, þar sem Þjóðverjar náðu um stund- arsakir naumri táfestu. Þar mátti nú sjá breiðar götur og reisulegar húsasamstæður, ým- ist ful’búnar eða í byggingu, nýja almenningsgarða. leik- velli o-g ann-að það sem tilheyr- ir þæði hinni skipulögðu við- reisn, sem einkennir þetta land, og hinum eðlilega vexti mikillar borgar. Við komum- til Moskvu að morgrii þann 29. apríl, og mátti þá segj.a að náð væ.ri höfuð- áfanga. — Strax á brautar- stöðinni tóku Voksmenn á móti okkur með mikilii ástúð o-g kurteisi ásamt þeim tú.tkum, sem vera skyldu okk-ar þörfu þjónar allan þann tím.a sem við dveldum í Ráðstjórnarríkj- unum. Ég hafði fyrir mitt leyti vonazí eftir því, að við fengj- •um túlk eða túlka sem mæltu á einhverju þeirra máia Norð- urlandanna, sem eru íslenzk- Framhald á 11. síðu Múrarinn Gúri Sedúkoff og handlangari hans Alexandra Vóronkóva, linna \ið bygginga nýs sambýlishúss við Tjaikovskigötu í Moskva. Þau hafa fcngið nafnbótina stakkaTtoffverkamenn fyrir mikil og góð afköst. í bak- sýn er eitt af háhýsunum, sera byggð hafa verið í Moskva á síðustu árum.

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.