Þjóðviljinn - 18.12.1955, Qupperneq 4
4) — ÞJÓÐVILJINN — Sunnudagur 18. desember 1955
Læknishendur
safn frásagna af mestu skurðaðgerðum, sem framkvæmdar
hafa verið af fremstu skurðlæknum heimsins, í þýðingu Björg-
úlfs Ólafssonar læknis.
Þessi bók leiðir lesandann inn í handlækningadeild sjúkra-
hússins. bak við vandlega lokaðar hljóðþéttar dyr skurðstof-
unnar, þar sem menn og konur eiga í ákafri baráttu við að
hrífa eina og eina fóm úr greipum dauðans, útbúin með ný-
tízku áhöldum, sem læknisfræðin, vísindin og iðnfræðin hafa lagt þeim í hendur. Þannig berjast
þau um líf sjúklinganna og ótrauð stjóma þau, án þess að hugsa um laun, herförinni, sem aldrei
er lokið, gegn veikindum og dauða.
Þýzkir bókmenntafræðingar segja að þessi bók sé hin fyrsta, sem út liafi koinið, með svona, ná-
kvæmum frásögnum af hinum frábæru uppskurðum, þar sem þessir snillingar eru sigurvegarar
í kapphlaupinu við dauðann. -
SJÖÁR
I ÞjONUSTU
FRIÐARINS,
F rumskóga-Rútsí,
ein fegursta unglingasaga heimsbókmenntanna, eftir
Carlota Carvalló de Nunez
Menntamálaráðuneytið í Perú verðlaunaði bókina, sem beztu
barna- og unglingabók, sem komið hefði út í landinu, og
mælti jafnframt með því að allir barna- og unglingaskólar
landsins kynntu nemendum sínum þessa bók.
Kjarni bókarinnar er frábmgðinn öðmm unglingabókum, sem
út hafa komið hér á landi. Hún er fögur, göfgandi, og hefur
þroskandi uppeldisgildi. Hún er fögur bók, sem kennir ung-
lingunum að leita hins fagra og góða, og sýnir veglyndi, fórnfýsi og hjálpsemi, hvar sem er og
hvenær sem er. Hún er spennandi bók, full af lífsþrótti og æskufjöri.
Þetta er fyrsta unglingabókin, sem þýdd hefur verið úr spönsku, beint á íslenzka tungu, og
er þýðingin gerð á vandaðra og kjarnmeira mál, en gerst mun hafa áður með barna- og ung-
lingabækur.
Frumskóga-Hutsí er bókin, sem allir foreldrar velja
barninu sínu í jólagjöf.
•
eítir kaptein J. Y. Cousteau, höhrnd
og brautryðjanda köíunaraðferðarmnar
með vafnslunganu
*
Bókin segir frá reynslu og ævintýrum hinna fyrstu
,,froskmanna," er hættu sér niður í undirdjúpin
með vatnslungað á bakinu og svömluðu fríir og
frjálsir, eins og fiskarnir> óháðir öllu sambandi
við yfirborðið, um ókunna heima, könnuðu ný og
áður óþekkt svæði, sem að sumu leyti gjörbreyttu
hugmyndum okkar jarðarbúa um lifnaðarhætti
sævarbúa.* Frásögn höfundar er ævintýraleg og þó
raunsæ í senn, og honum hefur tekizt að gæða hana slíku seiðmagni, að les-
andinn leggur ógjarnan frá sér bókina á náttborðið, fyrr en síðustu blaðsíð-
unni hefur verið flett.
enduxminningar
Trygve Lie, fyrrver-
andi aðalritara sam-
einuðu þjóðanna, eins
frægasfa núlifandi
manns heimsins.
Bókiim er kafli úr lifandi ver-
aldarsögu, sem hér birtist í
skýrum og einföldum dráttum,
frásögn eins þeirra manna, sem
móta hana öðrum fremur, rit-
uð á persónulegan, lífrænan og
hrífandi hátt.
1 bók sinni dregur Lie meðal
annars upp skýrar myndir af
örlagaríkum atburðum, sem
hann er sjálfur þátttakandi í
eða áhorfandi að. Segir hann
þar frá ýmsu, sem aldrei hefur
verið skýrt frá oninberlega áð-
ur, og vakið hefur gífurlega
mikla athygli um allan heim.
Lie er afburðasnjall minn-
ingaritari. Frásagnir hans og
lýsingar eru fjörlegar og stælt-
ar, þrungnar spennu, mannleg-
ar og lifandi. Víða átakanlegar
og æsandi, en spaug og fyndni
vantar heldur ekki.
Bókin er eigin minningar og
reynsla manns, sem býr yfir ó-
venju miklu efni, sett fram á
óvenju hrífandi og skemmtileg-
an hátt. Hún er dýrmæt bók
sem m.a. er og verður eitt hinna
þýðingarmiklu heimildarrita um
hluta af veraldarsögunni.
Sjö ár í þjónustu friðarins
kom fyrst út samtímis í Noregi
og Bandaríkjunum á síðastliðnu
hausti, en hefur nú komið út í
14 löndum.
Uún hefur verið met-
sölubók heimsins á
síðastliðnu ári.
Hrímfells-bók er valin bók
BÖKAÚTGÁFAN „HRÍMFELL"