Þjóðviljinn - 13.10.1962, Side 6

Þjóðviljinn - 13.10.1962, Side 6
ÞJÓÐVII.TINN LawgarAagur 13. oktober 1®62 aamMfeaMBft : iíílýíi: œ§8m Wm ífí'fk ' ' a/s'/'s /S/ '/'//S ■ : <• /• #$5 '••• <- v • í p<v.'" ■ , ',,í, ' ' // 9//,V'f- ' WC "/tf' ■ wxm ÍWÆ'Wi "'W'í' '■'''■■ "‘' '4f//<f' .//„,,. ;//." gPPlll V/ ■:■■:■ . ..' 'is;....'.. •ííííSíí WmMWWWW ' • ÞjóðleikKúsið eftir Ray Lawler Leikstjóri: Baldvin Halldórsson unni góðu, litlum stofum, stiga og rúmgóðum svölum, og þar er víst flest að finna sem við á, fornfáleg húsgögn, skrautlegar brúður, suðrœn fiðrildi, jurtir og fugla. Frum- leg er sviðsmyndin að sjálf- sögðu ekki, en mjög vel unn- in, þar má glöggt kenna vandvirkni og fallegt hand- bragð málarans. Þýðing Ragn- ars Jóhannessonar er nokkr- um kostum búin, en oftlega of bragðdauf og rislítil, og ber allt of mörg fingraför frummálsins; hinn orðhagi þýðandi hefur sýnilega ekki vandað verk sitt til nægrar hiítar. Það mun tæpast ofmælt að Róbert Arnfinnsson hafi vak- ið mesta hrifningu og athygli áhorfenda, en hann leikur ær- ingjann Barney af ósviknum þrótti og lífi og mannlegri og „Gleð þig, ungi maður, í iesku þinni — og breyt þú eins og hjartað leiðir þig og eins og augun girnast" segir Prédikarinn. en bætir við: „aeskan og morgunroði lífsins eru hverful". Þeim augljósu og miskunnarlausu sannind- um er ótrúlega mörgum gjamt að gleyma, þeir ranka ekki við sér þótt hreystin þverri og roðinn fölni á vöng- um, taka ekki eftir því að sumarið er liðið; þetta fólk er oftlega gráthlægilegt og elltaf aumkunarvert. Nauð- ug viljug hljótum við að-sætta okkur við ágang áranna, skortur andvara og skilnings getur valdið svo sárum mein- um að torvelt reynist að græða. Þessi alþekktu viðkvæmu vandamál eru uppistaða „Sautjándu brúöunnar“, hins góðkunna ástralska átthaga- leiks, en söguhetjurnar óbrot- ið verkafólk og nokkuð frum- stætt á ýmsa lund, sviðið Htið hús í einu af úthverfum stór- borgarinnar Melbourne. Vin- irnir Roo og Barney eru ó- sviknir farfuglar og kóngsins lausamenn — á haustin halda þeir norður í Queensland og höggva sykurreyr í seigdrep- andi svækju hitabeltisins, en eyða fimm mánaða orlofi á hverju ári suður í Melboume ásamt ástkonum sinum Olive og Nancy, veitingaþernum að atvinnu, skemmta sér konung- lega og sóa öllu skotsilfri sinu; það eru dýrlegir dagar. Sextán sumur eru liðin og það sautjánda í vændum þeg- ar sagan hefst, en hádagur lífsins varir ekki endalaust. Stórt skarð er komið í vina- hópinn: Nancy hefur blátt á- fram tekið ráð sitt í tíma og gifzt búðarmanninum von- biðli sínum, en Olive lætur það ekki á sig fá og ræður starfssystur sína ekkjuna Pearl í hennar stað; allt á að vera sem íyrr. En tönn tímans lætur ekki að sér hæða, hvert áfallið rekur annað. Heljar- mennið og hamhleypan Roo kemur í oríofið íélaus og Von- um sviptur, hann hefur flúið úr vinnunni vegna þess eins að ungur afreksmaður reynd- ist honum fremri. Æringjan- um og kvennagullinu Barney er lika brugðið, ungar stúlk- ur vilja ekki líta við honum lengur, enda er hann orðinn feitlaginn og þunnhærður og komin á fimmtugsaldur. Mik- il og ill umskipti verða í meyjaskemmunni þar sem áður ríkti samhugur og frjáls- ar ástir — kætin snýst í grát og sár vonbrigði, handalög- mál og margháttaðar erjur gerast daglegt brauð, brúðan, hið árlega tákn hamingju og vináttu brotnar í smátt og draumarnir brenna til ösku. Það er tii einskis að berja höfðinu við steininn, ósigur- inn er alger, góðu dagarnir liðnir og koma aldrei aftur. „Sautjánda brúðan" hefur notið vinsælda og vakið at- hygli á noröurhveli jarðar fyrst ástralskra leikrita, enda vel samið verk, þrungið sam- úð og hlýju, djúpri alvöru og mergjaðri alþýðlegri kýmni. Það ér ekki stórt í sniðum og nýtur sín eflaust bezt í hin- um smærri leiksölum, og enn síður nýstárlegt að formi; Ray Lawler fylgir í. öllu raunsærri hefð- -og reynir aldrei að gerast verulega skáldlegur, 1 enda enginn snillingur orðsins, en lýsir söguhetjum sínum og um- hverfi af glöggsýni og óbrigð- ulli ráðvendni, mótar efnið eðliiega og skýrt í traustum höndum. Það er ánægja að fylgja leiðsögn hans um víð- ar lendur hinnar fjarlægu heimsálfu þar sem nýju ári er fagnað á miðju sumri, og þótt þar sé margt með ann- arlegu sniði eru harmar og kæti þessa frumstæða fólks okkur í rauninni jafnskiljan- leg og líf íslenzkra sjómanna eða þeirra öreiga amerískra sem John Steinbeck hefur gert ógleymanlega með sög- um sínum. „Sautjándu brúð- unni“ er öllum hollt að kynn- ast, leikurinn ætti að víkka sjónhring áhorfandans, glæða skilriing hans á algiidum mannlegum vandamálutn. Leikstjórinn á um fleiri en eina leið að velja og vafa- laust gætu sumir freistazt til að beita mjög sterkum á- hrifameðölum og miklum hraða í stíl hins alþýðlega gamanleiks, en Baldvin Hall- dórsson fer aðrar leiðir góðu heilli — forðast allan ofleik og léttkeypta gamansemi, leitar að kjarna málsins og reynist trúr boðskap skálds- ins og stefnu; túlkun hans er látlaus, eðliieg og svikalaus í öllu. Og þó hann leggi meg- ináherzíu á alvöru leiksins og sálarlíf söguhetjanna er kímninni ekki gleymt, né hinu ’ tvísaeja háði, það sýndu tíðir hlátrar í salnum; gest- irnir fylgdust með atburðun- .ogjögri- uðu léikéndum og leikstjóra lengi og hlýlega að lokum. Frumsýriingin var ekki - sftírpðtilaus og um hlutverka- ’skipun má að sjálfsögðu deila, en hér er auðsæilega vel að vérki gengið og jafnan keppt •að • listi-ænum markmiðum. .Gunnari Bjarnasyni hefur vel Ttekizt að lýsa meyjarskemm- Jón Sigurbjörnsson, Róbert Arnfinnsson, Guðbjörg Þorbjarnardóttir, Erynja Benediktsdóttir, Nína Sveinsdóttir og Herdís Þorvaidsdóttir í hlutverkum sínum í „Sautjándu brúðunni". mergjaðri kímni. Gamanyrði hans. kostuleg svipbrigði, gort og mannalæti missa hvergi marks, og ekki leynast forn- ar vinsældir hans og kven- hylli þrátt fyrir afturför og ósigra. Snjöllust er túlkun Róberts þegar Barney fer á fjörurnar við Pearl í fyrsta sinn og tekst næstum að vinna hug hennar og hjarta, og ekki síður eftirminnileg þegar hanri kemur drukkinn heim , og- Roo vinur hans þjarmar óvægilega að honum. Hins ber að geta áð Róbért er mun hærri maður og meiri á velli en Banrey á að vera. Jón Sigurbjörnsson -««er sannfærandi og traustur sem garpurinn Roo og útlit og framganga alveg við hæfi, hann er mikill vexti og sýni- lega afrenndur að afli, barna- lega hreykinn af kröftum sin- um, fátalaður, dulur og við- kvæmur i lund. Túlkun Jóns er jafnan hrein og bein, en ekki verulega tilþrifamikil á stöku stað, en þá bezt er á- tökin eru sterkust og öldurn- ar rísa hæst. Olive er mest kvenhlutverk í leiknum og enn ber Guð- björg Þorbjarnardóttir hita og þunga dagsins ásamt Her- dísi Þorvaldsdóttur, en öllum má ofbjóða og einnig þessum mikilhæfu og vinsælu leik- konum — þeim eru lagðar of tíðar og miklar skyldur á herðar og er engum greiði. Leikur Guðbjargar er áhrifa- mikill og átakanlegur, þótt fullkomið Öryggi skorti á stöku stað; skapgerðarlýsingin skýr og sönn allt frá upphafi. I meðförum hennar er Olive ákaflynd, frökk, óstyrk á taugum og ör til hláturs og tára, og hvergi dylst næmur og hlýr skilningur leikkon- unnar á ungæðislegum dag- draumum og nærri ótrúlegri þvermóðsku hinnar trygg- lyndu starblindu stúiku — konu á miðjum aldri sem get- ur ekki komizt til þroska og harðneitar að beygja sig fyr- ir bláköldum staðreyndum. Hæst nær túikun hennar í lokin þegar spilaborgin er hrunin til grunna og Olive engist af kvölum eins og hel- sært dýr. Herdís Þorvaldsdóttir bregzt hvergi í góðu gervi vinkon- unnar Pearl, og gerir það lýð- um ijóst að þessi kona er í mörgu ólík öðrum íbúum meyjabúrsins: fínlát, dálítið tepruleg og reynir að íklæð- ast borgaralegum virðuleika, en langar þó að öðrum þræði í tuskið; sá tvískinnungur kom glöggt fram í hógværri og iátlausri túlkun Herdísar. skýrum og markvissum svör- um. Nína Sveinsdóttir kemur minna við sögu og á þó mik- ilvægri stöðu að gegna, hún er móðir Olive og eigandi hússins, rífst og jagast og hefur allt á hornum sér, en er engu að síður mannkostum búin 'og öðrum ríkari að glöggsýni og reynslu. Það leynir sér gldrei að Nína Sveinsdóttir á heima í ósvikn- um skopleikjum og eflaust mætti gera enn meira úr þessu þakkláta Hlútvéíki, en hún er mátulega gömul og slitin og vakti heilbrigðan hlátur með skýrum orðsvör- um og upprunalegri gaman- semi, eignaðist hylli leikgesta. þá er Brynja Benediktsdóttir mjög geðfelld, léttstíg og snotur Bubba, unga stúlkan í næsta húsi sem ætlar sér að feta í fótspor hinna full- orðnu vinkvenna sinna án þess að gera sömu glappaskot- in og þær. Brynja leikur af ósviknu fjöri og svo mikilli festu að heitsrengingum hennar má trúa, en framsögn og raddbeitingu er enn ær- inna bóta vant, hin unga við- feldna leikkona á mikið eftir að læra. Loks er Gunnar Eyjólfsson afreksmaðurinn ungi, sá er reynist ofjarl kempunnar Roo, drengjalegur maður áiitlegur og vaskleg- ur, en ekki nógu kraftaleg- ur; athyglisverð og furðu djúpstæð mannlýsing. þótt aðeins dvelji skamma hríð á sviðinu. Og þá eru taldar hugtækar og litríkar sögu- hetjur Ray Lawlers, hins ástralska leikskálds og leik- ara, það er óblandin ánægja að kynnast þeim öllum. Á.Hj. t- —— ■ - i ■ ■ — 33Í00 km, en ekki 14.400 km WASHINGTON — Bandaríska Venusarfarið Mariner II mun fara fram hjá reikistjörnunni í 33.600 km fjarlægð, en ekki 14.400 km, eins og áður hafði verið ætlað, segir geimferða- stofnunin NASA. Þetta mun þó ekki koma að sök því að reiknað er með að þær vísindaathugan- ir sem ætlað er að gera geti farið fram i frá 18.000—64.000 km fjarlægð frá Venus. Geimfar- ið mun, ef áætlun stenzt, fara fram hjá reikistjörnunni 14. desember, en því var skotið á loft 27. ágúst ÞETTA ERU SVEFNHERBERGISHOS- GÖGNIN SEM ÞÉR HAFIÐ BEÐIÐ EFTIR. Stílhrein — falleg — Unnin af færum fagmönnum. Teak verö kr. 13.525

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.