Þjóðviljinn - 30.03.1963, Side 8

Þjóðviljinn - 30.03.1963, Side 8
r 0 SfÐA M6ÐVILIINN Laugardagur SO. marz 1963 Mýsla og dúkkan RITSTJÓRI: UNNUR EIRÍKSDÓTTIR Almonska og svörtu steinarnir — Gott og vel, ég skal gefa ykkur frest í mánuð, meira get ég ekki, sagði hviti maðurinn og gekk í burtu. Snemma naasta morgun héldu þau á veiðar, Sabbat- is og Kata systir hans. Þau höfðu fallizt á að leyfa Al- monska að fara með, en fyrst fór hann að finna Natanis gamla. — Natanis, að mánuði liðn- um verðum við að borga hvíta manninum tvöhundruð dollara. Ég trúi þér þegar þú segir að svörtu steinarnir séu mjög verðmætir, hvar á ég að leita þeirra? — f hvaða átt fer hann bróðir þinn? spurði Natanis. — f suðurátt, meðfram fljótinu. — Það er ágætt, hlustaðu nú á mig. Fyrst gengurðu í 5 daga í suðurátt. siðan geng- ur þú í austurátt í þrjá daga, Þá finnurðu staðinn. — En hvernig þekkj ég að það er rétti staðurinn? Natanis leit á drenginn og það var skrítinn glampi í augunum á honum. — Þú ert skynsamur, moldvarpa iitia. Ef ég segi þér hvar staðinn er að finna segir þú bróður þínum það, en ég vil að eng- inn viti þetta nema þú. Að- eins eitt orð segi ég þér og það áttu að muna vel. Orðið er Al-em-bag-wa. Hvíta fólk- ið segir Norembagwa og sum- ir Indíánar segja Anorem- bega, en rétta orðið er Al- em-bag-wa. þessu máttu ekki gleyma. Almonska fannst þetta ein- kennilegt orð. — Ég hef aldrei heyrt þetta áður, ég ætla að velta fyrir mér hvaða merkingu það hefur, sagði hann — Já, hugsaðu um það, vinur. Og ef Þér tekst að finna þó ekki sé nema einn svartan stein, er hann tvö- hundruð dollara virði. Um kvöldið þegar systkin- in höfðu kvejkt sér eld og sátu og hvíldu sig, spurði Almonska bróður sinn hvort hann hefði nokkum tíma heyrt minnst á Norembega. — Já, einu sinni, svaraði Sabbatis, — það var hvitur maður sem talaði um stórt þorp sem héti þessu nafni Sumir kalla það Anorembaga en ég held að enginn viti með vissu hvar það er. Um miðnættið glaðvaknaði Almonska, hann hafði fengið skrítna hugmynd meðan hann svaf. Alembagwa, tautaði hann aftur og aftur við sjálf- an si'g, það er gamalt Indí- ánamál, likt og afi minn tal- aði. Hann notaði þetta orð um að fiska i djúpu vatni. Kannski var það þetta, sem Natanis átti við. að fiska í djúpu vatni. En hvar? Ef til vilil hafið sjálft. eða djúpt stöðuvatn? Þetta kemur von- andi í Ijós þegar ég er búinn að ganga i fimm daga í suð- ur og þrjá i austur. Hann sofnaði frá þessum hugsunum en vaknaði fljótlega aftur með nýja hugmynd j höfðinu. Sabbatjs sagði að Norembega væri þorp, ef þessi orð hafa sömu merkingu er það sama og þorp á fljótsbotni. Hver hefur heyrt talað um þorp undir vatni? — Almonska velti þessu öllu fyrir sér. en gat ekki leyst gátuna. Systkinin gengu nú fyrst i fimm daga í suðurátt, og síð- an þrjá daga í austur, þá komu þau að stóru stöðu- vatni. Á þessum slóðum lögðu þau gildrur og dýraboga. en það bar engan árangur, þeim heppnaðist ekki að veiða eitt einasta dýr. Almonska var dapur í bragði og vonlítill um árangur af ferðinni. Þetta hlýtur að vera stað- urinn sem Natanis átti við. En á vatnsbotninum var ekk- ert markvert að sjá og var vatnið þó fært og sást vel í bqtn. — Var Natanis að gera gys að mér? spurði Almonska sjálfan sig. Þau héidu áfram ferðinni, alla leið til sjávar, en allt fór á sömu leið, þau veiddu ekk- ert. Eftir nokkra daga sneru þau við og komu aftur að stöðuvatninu, tómhent eins og þau lögðu af stað. — Húsið verður selt, það er útséð um það, sagði Sabbat- is eitt kvöldið þegar þau sátu við eldinn og steiktu fjsk, sem Almonska hafði veitt. — Ef mér hefði heppn- azt að ná í bara hálfa tylft af skinnum, þá hefði öllu ver- ið borgið, en ég hef ekki fengið eitt einasta skinn. Þau ákváðu að leggj a af stað heim strax næsta morg- un. (Framhald.) oSlkfcOíi VÍMUNN HA/Vn SoSg&R E/CN [ ^CXtt£ 23. Þessi ágæta mynd af manninum með hattinn er eftir Sigga, 5 ára, Sóíheimum 23. Litla músin, Mýsla hét hún. kom út úr holunni sinni og skimaði i kringum sig eftir brauðmolum. — Húrra, hrópaði hún. — Kexdósin er þá þama, ég vona að ég finni dálítið af molum í henni. — Mýsla varð steinhissa þegar hún leit of- an í dósina, það var nú eitt- hvað annað en kexmolar sem hún sá þar. — Hæ, hver ert þú? spurði Mýsla. — Ég er Bíbí, dúkkan henn- ar kötu, var svarað, þvi þama lá reyndar svona ljómandi falleg dúkka á botninum á dósinni. — Kata er litla stúlk- an, sem á heima héma í hús- inu, bætti dúkkan við. — Af hverju ertu í kex- dósinni? spurði Mýsla. — Af því þetta er rúmið mitt, svaraði dúkkan. — Ekki vildi ég eiga svona rúm, sagði Mýsla. •— Þetta er þó betra rúm en það, sem ég svaf í síðast- liðna nótt. sagði Bíbí, — þá lá ég útj á ruslahaug. — Guð hjálpj mér, sagði Mýsla. — Hvemig stóð á því? — Sjáðu til. sagði Bibí. — Fyrst þegar ég man eftir mér, lá é.g uppi á hillu i leikfangabúð. Dag nokkum kom kona og keypti mig, hún ætlaði að gefa stelpunni sinni afmælisgjöf. Stelpan hét Maja. Fyrst fannst henni ég ósköp falleg og var alltaf að lejka sér að mér, hún lét meira að segja krónupening í svuntuvasa minn svo ég hefði vasaperiinga. — Hún hlýtur að hafa ver- ið mjög rik, sagði Mýsla. — Já, hún átti of mikið af öllu, bæði peningum og leik- föngum. svaraði Bíbí. — Að stuttum tíma liðnum varð hún leið á mér, hætti að leika sér að mér og hirti ekkert um mig. — Skömm er að heyra þetta, hún þyrfti að fá ræki- lega áminningu, sagði Mýsla. — Þegar Maja hætti að leika sér að mér lenti ég i kassa hjá ýmsu ónýtu rusli, og þegar Maja hvolfdi úr kassanum einn daginn kom hún auga á mig. Þá var kjóll- inn minn rifinn og óhreinn og ég óhrein í framan. Maja sagði þá að það væri ekkert gaman að mér lengur og fleygði mér út á ruslahaug. — Hræðileg meðferð. sagði Mýsla. — Já, það var hræðilegt, sagði Bíbí. — f tvo daga eg tvær nætur lá ég þarna, mér var svo kalt að ég hélt að ég myndi brotna í þúsund mola. Svo einn morguninn gekk Kata þama framhjá. Hún tók mig upp og fór með mig heim til sín. Þegar heim kom þvoði hún mér og gaf mér nýjan kjól. — Kata er reglulega góð stúlka. Ég held að ég tími aldrei oftar að kroppa kex- ið hennar þegar hún er sofn- uð. sagði Mýsla. — Ég skal segja þér nokk- uð, sagði Bíbí. — Þegar Kata fann mig lá krónupeningurinn ennþá í vasa mínum, hún hljóp með hann í brauðbúð- ina og keyptj ljómandi góða köku handa okkur. Það er heilmikið af kökumolum eft- ir þama undir borði, gerðu svo vel og fáðu þér bita. — Þakka þér kærlega fyr- ir. sagði Mýsla. — Svo kem 'mfím/ma, ---- z. " m Svo eru hér tvær „mömmu- myndir'*. — Nr. 1. er eftir Ingu B. Sigurðardóttur, Há- holti 12, [(9 ára). Hún heitir Mamma vinnur á skrifstofu. Nr. 2 er eftir Aðalheiði Ingi- björgu Sveinsdóttur, Faxastíg 15, Vestmannaeyjum, en sú mynd heitir Mamma bakar. ég aítur á morgun og spjalla við þig ef þú verður hér kyrr. — Ég verð hérna, það máttu vera viss um, Kata er góð stúlka og hún kastar mér áreiðanlega ekki út á rusla- haug, svaraði Bíbí c*g brosti ánægjulega. Síðan buðu þær hvor annarri góða nótt, Mýsla og dúkkan. Rauða blaðran 1. — Þegar strætisvagninn nam staðar á móts við skól- ann, leyfði rauða blaðran Paseal ekki að ná í sig. Skolabjallan hringdi Og hann varð að flýta sér inn og nú var hann mjög áhyggjufullur. En blaðran svéif yfir drengja- hópnum og ætlaði sér að komast með þeim inn .í skóla- stofuna. Kennarinn varð held- ur en ekki hissa að sjá þenn. an nýja nemarida. og dreng- irnir hlógu og höfðu svo hátt að skólastjórinn lcom hlaup- andj til þess að athuga hvað um væri að vera. 2. — Skólastjórinn reyndj að ná blöðrunni en hún var nú ekki á þvi að láta grípa sig. Þá tók hann Pascal út úr hðpnum og hugsaði sem svo að blaðran mundi elta. Það gerði hún líka. En nú þurfti skólastjórinn að bregða sér í bæinn, svo hann Iaesti Pascal inni í skrifstofu á með- an. — Blaðran bíður sjálfsagt við dymar, hugsaði hann með sér. 3. — En blaðrari hafði allt annað í huga. Hún gerði sér lítið fyrir og elti skólastjór- ann i bæinn. Nú þekktrí all- ir borgarbúar skólastjórann og skildu ekkert í þessu hátt. arlagi hans að vera með stóra. rauða blöðm að leika sér eing og krakki. — Skóla- stjórinn ætti ekki að haga sér eins og hver anriar strák- hvolpur. sagði fólkið. 4. — Skólastjórinn reyndi eins og hann gaf að losna við þessa sam'fylgd, eri blaðr- an ,'fór sínu fram. Og þegar hann sneri heimleiðis fylgdi hún honum ennþá. Þá sá hann ekki annað ráð en opna fyrir Pascal og senda hann heim. og varð satt að segja dauðfeginn að losna við Fasc- al og þessa einþykku, rauðu bloðru. '(Framhald). I ! i

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.