Þjóðviljinn - 15.08.1969, Page 8
3 SfDA — ÞJÓEWELJTRnsi — ®ostuda3uir 15L-áigf3B»-iMB9.
ROTTU-
KÓNGURINN
EFTIR
JAMES
CLAVELb
sín>a og fór yfir aS salernunum.
Hann valdi sér holu eins nærri
gaddavímum og bamn gat. Hann
beið þar til enginn maður var
sýnileg'ur. þá smey.gði hann sér
uodir girðinigun a , og inn í frum-
skóginn. Hann reynidi að forð-
ast varðmanndnn, sem hann vissi
að stikaði um stiginn milli frum-
skógarins og girðinigarinnar. >að
tók bann klukkustund að finna
staðinn þar sem bamn hafði falið
peninigana. Hann settist niður
og batt seðlabúnitin um mittið.
Hann varð að bíða kiuikku-
stund í viðbót áður en bann
slapp aftur inn fyrir gaddavir-
inn.
— Hæ, lagsi, sagði Ti.msen
brosandi og kom út úr skuggan-
um. — Fyrirtaks gönguveður,
ha?
— Já, sagði Peter Marlowe
og klappaði honum á herðarn-
ar. — Ég er ekki farinn að
þafcka þér enn.
— Hugsaðu ekki um það,
kunninigi. Má ég verða þér sam-
ferða?
Kóngurinn varð stúrinn þeg-
ar bann sá Timsen, en þó ekki
alltof Stúrinn, bví að nú var
hann búin.n að fá peningana
aftur. Hann taldi 'þá og setti þá
í syarta kassann.
Timsen ræskti sig. — Ef við
náum þjófnum áður en' bann
kemur hinigað eða eftir að hann
er búinn að komia hin.gað. þá
fæ ég þá borgun sem vdð höf-
um komið okkur salban ura. er
það ekki? Ef þú kaupir hring-
inn af honum og við náum hon-
um ekki — þá ert þú ofaná.
Er það ekki sanngjarnt?
- — Jú, mikil ósköp, sagði
kónigurinn. — Það er afráðið.
— Fínt er. Guð náði hann ef
við ■ náum honum. Timsen kink-
aði kolli til Peters Marlowe og
fór.
— Peter, það er bezt þú legg-
ir þig stundarkorn, sagði kóng-
urinn. — Þú ert hálfiræfilsleg-
ur.
— Ég ætlaði heim.
— Vertu, heldur hér. Kannski
HAKGKEIBSLAN
Hárgreiðslustofa
Kópavogs
Hrauntungu 31 Sími 42240.
Hárgreiðsla. Snyrtingar,
Snyrtivörur.
Fegrunarsérfræðingur á
staðnum.
Hárgreiðslu- og snyrtistofa
Steinu og Dódó
Laugav 18. III. hæð (lyfta)
Simi 24-6-16.
Perma
Hárgreiðslu- og snyrtistoía
Garðsenda 21. SÍMl 33-9-68
þarf ég að hafa einhvern sem
ég get' treyst. *
Pater Marlowe lagðisit í rúm-
ið og hann var enn með ákaf-
an hjartslátt ef'tir áreynslunia.
— Halló!
Kóngurinn þaut að gluggan-
um. — Jæja?
— Flýttu þér. Litli miaðurinn
vaí bersýnilega dauðhræddur.
— Flýttu þér nú.
Kóngurinn opnaði kassann,
tók fram tíu þúsund dollarana
og hljóp aftur að glugganium.
— Hér eru tíu þúsund. Ég er
búinn að telja þau. Hvar' er
demanturinn?
— Fáðu mér pendnigana.
— Þegar ég fæ demantinn,
sagði kóngurinn og hélt enn
fast um sieðlania.
Litli maðurinn góndi reiðilega
á hann og opnaði lófann. Kóng-
urinn horfði rannsakandl á
hringinn en gerði sig ekki lík-
legan til að táka hann. Ég verð
að vera visis í minni sök, sagði
hann við sjálfan sig. Já, þetta
er hann.
— Svona, flýttu bér, sagði
maðurinn. — Taktu hann!
Kón.gurinn síeppti ekki seðl-
unum fyrr en hann hélt um
hriniginn og litli maðuirinn flýtti
sér burt. Kóngurinn hélt niðri
í sér andanum, laut niður að ljós-
inu og at.hugaði hann vandlega.
— Okkur tókst það, Peter.
hvíslaði hann. — Við höfum
demantinn og við höfum pen-
inrraná. Kóngurinn opn-aði poka
með kaffibaunum og lét sem
hann ætlaði 'að fela demantinn
!>ar. en hann sleppti demantin-
um ekki úr lófanum. Jafnvel
Peter Marlowe. sem næstur hon-
um var. lét blekkjast. f Þegar
kóngurinn var búinn að loka
kassanum aftur, fékk hann
hóstakast. Enginn sá bann bera
hringinn upp að munninum.
Hann flýtti sér að drekka holla
af köldu kaffi og gleypti stein-
inn. Nú var demant;urinn á ör-
uggum stað.
Að utan heyrðist hættumerki.
Max kom æðandi inn. — Lög-
reglan, sagði hann og settist í
flýti við pókerborðið.
— Fjandinn sjálfur! Kón.gur-
inn sprartt á fætur og safnaði
saihan peningun.um. stakk búnti
í vasann og fékk hverjum rnann-
an>a búnt sem þeir flýttu sér
að fela. Hiniu fleygði hann á
pókerborðið og settist niður til
að taka þátt í spilinu.
— Flýtið ykkur að spila út,
sagði bann.
Þegar hann lei.t upp, stóð
Grey í dyrunum milli Brough
og Yoshima. Bak við þá sást
Shagata og a-nnar varðmaður.
as .
— Standið rétt, skipaði Brough
með hörkusvip. Yóshima stóð og
horfði á pendnigana á borðinu.
— Hvaðan kom-a þessir pening-
ar? sagði hann.
— Það varð aiauðaþögn:
Svo hrópaði Yoshima: —
Hvaðan koma þessir peningar?
Kóngurinn kiknaði allur. Hann
hafðj séð Shagata og vissi að
Shaigata var taugiaóstyrkur. —
Þetta er spilavdnmiogur, henra
höifuðsmaður.
Yoshima geikk alveg að kóng-
inum. — Þetta er ekki hagnað-
ur af svartamarkaðsviðskiptum?
spurði hann.
— Nei, herra höfuðsmiaður,
sagði kón-gurinn og þvingaði.
fram bros.
Pþter Marlowe var að því
kominn að k.asta upp. — Má
ég setjast? sagði hann.
Yoshima leit á hann og tók
eftir airmbindinu. — Flvað er
enskur liðsforinigi að gercf hér?
— Ég — ég er bara í heim-
sókn — En Peter Marlowe gat
ekki haldið áfram — Afsakið
— bann reikiaði að gluggánum
og gubbaði.
— Hvað gengur að honum?
spurði Yoshima.
— Ég —- ég held h-ann. sé með
hita, herra hcfuðsm-aður.
Yoshima leit aftu-r á kóng-
inm. — Hvernig stendu.r á öllum
bessum peningum ef beir eru
ekki fvrir svartamairkaðsvið-
ririnti? siaeði hann.
Kóngurinn ræskti sig. — Jú
— hm við höfum sko sparað
'•"rnan peninga til að geta spil-
að.
Yoshima sló kónginn í andlit-
ið. — Það er lygi!
— Yosihima höfuðstnaður.
bvrjaði Brough. Hann vissi að
íilganvslaust var áð bland-a sér
i málið — það myndi ef til vill
gera illt verra — en honum
fannst hann verða . að reyna.
— Haldið kjafti. sagði Yos-
him-a. — Maðurinn lýgur. Það
hevrir hýer. maður.
Yoshima sneri baki í Broush
og leif aftur á kónginn. — Fá-
ið mér vatnsflöskunia yðar.
Kóngurinn tók flöskuna á hill-
unni og rétti honum. Japaninn
hellti vatninu úr henni, hristi
flöáliuira: og gægðist niðor í
hama. Svo fleygði bamm henmi í
gólfið og gekk að Tex. — Fáið
mér fliöskuma yðair.
Peter Maxlowe var afitur að
því komdmin að kastia upp. Hvað
um >. vatnsiflöskuimiair? hiuigsiaði
hiamn. Verður leifiað að Miac og
Larkin? Og hvað gerist ef
Yoshimia spyr • um mán-a?
Yoshima gekk um skiáliamm og
nammsafcaði hverja eimustu
flösku. Loks stóð hann frammi
fyrir Peter Miarlowe.
— Hvair er flaskiam yðiar?
— Ég — byirjiaði Peter Mar-
lowe, em aftur þyrmdi yfir hamm
og hamm kom ekki upp orði.
— Afsakið, herra höfuðsmað-
ur, sagði kónigurinn í skyndi.
— Flaskan bams er héma.
Kónigpirimm teygði si/g imn und-
ir rúmíð og tók fram varaflösku,
sem bann hafði fa-Iið þar ef á
þyrfti að halda.
Yoshim-a tók við henmi. Hún
var mjög þu-nig. Nógu þung til
að innihalda útvarp eða hluta
úr útvarpi. Hanm tók tappann
úr og hvolfdi hemmi. Straumur
af þurrum hrísgrjómum ramm út
úr henni unz hún var tóm. Ekk-
ert útva-rp va-r í henmi. Yoshima
fleygði frá sér flöskúnni. —
Hvar er útvarpið? hrópaði bann.
— Hér er ekkert — byrjaði
Brough og vonaði að Yoshima
spyrði hann ekki hvers vegn.a
Englendingurinn sem var í heim-
sókn hefði sett vatnsflöskiu sína
undir rúmið kóngsins.
— Haldið kjafti!
Yooshim.a og verðdrmdr leituðu
í bragganum og gen,gu úr
skugga um að þar voru ekki
fleiri vatnsflösku,r.
— Hvar er. útvarpið? ‘ brópaði
hann enn. — Ég veit það er
hérna. Einhver ykkar er með
það. Hv-ar er það?
— Það er ekkert útvarp hér,
end.urtók Brough. — Ef þér ósk-
ið þess s-kulum við rífa allan
skálann nið-ur.
Yoshima vissi að upplýsiing-
am-ar sem hann hafði fengið,
hlutu að vera rangar að eim-
hverjú leyti. Ha-nm hafði ekki
fengið að vita um' felustaðinn
að þessu sinni. aðeins það að
útvarpið værj faíið í vatnsflösku
og éi.gandinn væri stiaddur i
bandaríska skálanum í kvöld.
Ha-nin leit á hvern eina-sta manm.
Hver var það? Ha-nn ga-t auð-
vitað farið með þá alla í varð-
stöðina, en b-að myndi ekkert
stoð^a — ekki án útvarpsins.
Hershö-fðingjainium var ekkert
um mistök. Og án útvarpsin-s —
í þetta skipt.i hafði það ekki
lánazt. Hann sneri sér að Grey.
— Viljið þér gera fangabúð-a-
stjóiranum aðvart um að allar
vatnsflöskur séu gerða-r upptæk-
ar. Það á að færa þær til vairð-
stjó.marinn.ar í kvöld.
— Já. her-ra höfuðsmiaður,
sagði Grey.
Sumarútsalan byrjuð
Gallabuxui’, terylenebuxur, peysur, skyrtur o.m.fl.
á mjög hagstæöu veröi.
6.L. Laugavegi 71. — Sími 20141.
FóiíS þér fslenzk gólftepp! fr<5«
TEPPÍÍÍ
iUtima
TEPPAHttSH
Ennfremur ódýr EVLAN fepp!.
Sparið tíma og fyrirhöfn, og verzfiS ó einum sfaS.
SUÐURLAIMDSBRAUT10. REYKJAViK PBOX1311
CHERRY B1.0SS0M-skóáburður:
Glansar beíur, endist betur
Jarðýtur - Traktorsgröfur
Höfum til leigu litlœr og stórar jarðýtwr, traktors~
gröfur og bílkrana til allra framkvœmda, imian
sem utan borgarinnar.
arðvinnslan sf
Síðumúla 15. — Símar 32480 og 31080.
Heimasímar 83882 og 33982.
HÚSEIGENDUR
Tek að mér að skafa upp og olíubera úfi-
hurðir og hverskonar utanhúss viðar-
klæðningu. — Upplýsingar í síma: 20738.
Trésmiðaþjónustan #
veitir húseigendum fullkomna viðgerða- og við-
haldsþjónustu á öllu tréverki húseigna þeirra,
ásamt breytingum og annarri smíðavinnu úti sem
inni. — SÍMI 41055.
HÚSAÞJÓNUSTAN s.f.
MÁLNINGARVINNA
ÚTI—INNI
I
Hreingerningar, lagfærum ýmis-
legt s.s. gólfdúka, flísalögn, mós-
aik, brotnar rúður og fleira.
Þéttum steinsteypt þök. —
Bindandi tilboð, ef óskað er.
SÍMAR: 40258 og 83327
SÓLÓ-eldavélar
Framleiði SÓLÓ-eldavélar af mörgum stærðum og
gerðum. — Einkum hagkvæmar fyrir sveitabæi,
sumarbústaði og báta.
Varahlutaþjónusta.
Viljum sérstaklega benda á nýja gerð einhólfa
eldavéla fyrir smærri báta og liila sumarbústaði.
ELDAVÉLAVl^RKSTÆÐl
JÓHANNS FR.
KRISTJÁNSSONAR h.f.
Kleppsvegi 62 — Sími 33069