Þjóðviljinn - 29.07.1980, Blaðsíða 12

Þjóðviljinn - 29.07.1980, Blaðsíða 12
12 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN Þriftjudagur 29. júli 1980 skák Umsjón: Helgi ölafsson Fyrir- byggjandi adgerdir Varnaðarorð glymja hátt i eyrum skákmanna um þessar mundir. Menn eru varaðir við að taka á sig peðaveikleika, varaðir við aö tefla of djarft til sóknar, varaöir við að lenda i timahraki, varaðir við hinum og þessum skákmeistaranum, varaðir við öllum fjandanum, og oft leiðir það til leiðinda taflmennsku, einkum þegar miklir meistarar eigast við. Jafnteflin verða of mörg. Skáklistin setur ofan, verður að skotgrafarhernaði svo maður tali ekki um allan þann sálfræðilega smáskæruhernað sem nú viðgengst. Heimsmeistarinn, Anatoly Karpov er góður fulltrúi hinna hógværu. Hann sneiðir hjá þvi að taka áhættu, byggir oft á örsmáu frumkvæði og tapar þar af leiðandi sárasjaldan. Hann á margt sameiginlegt með Tigran Petrosjan, fyrrum heimsmeist- ara, skynjar hættu langt fram i timann og hefur þvi fyrirbyggj- andi aðgerðir á reiðum höndum. Still hans er þó að mörgu leyti viðameiri en Petrosjans, þvi oft og tiðum gerir hann út um skákir meö snarpri árás á óvinakóng. A IBM-mótinu i Amsterdam mætti hann einum ágætum fulltrúa yngri kynslóðarinnar i dag, landa sinum Dolmatov. Sá reyndi að mæta uppbyggingu Karpovs, gegn Svesnikov-afbrigðinu i Sikileyjarvörn, með fyrirbyggj- andi hætti, en kom fyrir litið. Skákin er að hálfu Karpovs meist araverk i strategiskri uppbyggingu. Eftir að hafa safnað heilum ósköpum af stöðu- legum yfirburðum lætur hann kné fylgja kviði og gerir út taflið mátárás. Hvitt: Anatoly Karpov (Sovétr.) Svart: Alexander Dolmatov (Sovétr.) Sikileyjarvörn. 1. e4-c5 5. Rc3-e5 2. Rf3-Rc6 6. Rdb5-d6 3. d4-cxd4 7. Rg5 4. Rxd4-Rf6 (Tal leikur gjarnan 7. Rd5. Texta- leikurinn er sá vinsælasti i stöðunni og Karpov hefur aldrei vikið frá honum á sinum skák- ferli.) 7. ..-a6 8. Ra3-b5 9. Rd5 (Hér er vinsælast að leika 9. Bxf6-gxf6 (ekki 9. — Dxf6 10. Rd5 Dd8 11. c4 b4 12. Da4! o.s.frv.) 10. Rd5 f5 og nú koma fjölmargir leikirtil greina sem alla má finna i byrjunarbókunum. Skarpastur af þeim er tvimælalaust 11. Bxb5!?) 9. ..-Be7 10. Bxf6 (Einnig er leikið 10. Rxe7 en Karpov kærir sig kollóttan. Hann hefur ávallt haft textaleikinn sem svar við Svesnikov-afbrigði Sikileyjarvarnarinnar, eða Lasker-afbrigðinu eins og sumir vilja kalla þaö. 1 þvi sambandi má geta þess að Lasker beitti þessu afbrigði aðeins nokkrum sinnum, án þess að leggja nokkuð sem heitið gæti mikilvægt. af mörkum til þessarar byrjunar. Svesnikov á hinn bóginn er aðal hugmyndafræöingur kerfisins i heild. Þess má einnig geta að Karpov tókst ekki að vinna Svesnikov þegar þeir tóku af- brigðið til umræðu á Sovét- meistaramótinu 1973.) 10. ..-Bxf6 11. c3-0-0 12. Rc2-Hb8!? (Fyrirbyggjandi aðgerðir. Leik- urinn hindrar framrás a-peðsins, sem oft á tiðum gefur hvltum góð færi á drottningarvængnum. Nú verður hvitur að leita annarra - miða. „Teórian” gefur: 12. — Bg5 13 a4 bxa4 14. Hxa4 a5 15. Bc4 Hb8 16. b3 Kh8 sbr. 3. einvigis- skák Hubners og Adorjans i Bad Lauterberg fyrr i ár. Dolmatov er sýnilega ekki alltof áfjáður að fylgja þeirri skák.) 13. Be2-Bg5 14. 0-0-Be6 15. Dd3-Dd7(?) (Ónákvæmur leikur sem gefur svörtum erfitt tafl. Það hlýtur að vera i anda stöðunnar að leita mótvægis með 15. -g6 og miða þannig að framrásinni f7-f5.) 16. Dg3!-f6 (Auðvitað ekki 16. — Bxd5 17. exd5 og svartur tapar manni.) 17. Hfdl-a5 (Nú er svartur þess albúinn að leika 18. -b4, en Karpov fyrir- byggir þann leik á skemmtilegan hátt.) 18. Ra3!-Ra7 (Eftir 18. -b4 19. Rc4 er svartur illa beygður.) 19. h3! (Hver einasti leikur heimsmeist- arans hittir beint i mark. Nú er meiningin að skipta upp á betri biskupi svarts með 20. Bg4.) 19. ..-Kh8 21. Bxe6-Dxe6 20. Bg4-Hfc8 22. Dd3 (Svartur hótaði 22. -b4. Þeim leik verður nú sem fyrr svarað með 23. Rc4. 22. ..-Hc5 23. Rc2-g6 24. b4! (Það er fyrst og fremst slegist um drottningarvænginn i þessari stöðu.) 24. ,.-axb4 26. a4-bxa4 25. Rcxb4-Hb7 27. Hxa4 (Það er ekki lengur nein umtals- verð teygja i peðastöðunni sem oft er forsenda þess að hægt sé að tefla til vinnings. Þó á svartur krappa vörn framundan aðallega vegna yfirburðastaðsetningar hvitu mannanna.) 27. ..-f5 31. Dxe4-df5 28. Ha6-Rc8 32. De2-Hf7 29. Ha8-Kg7 33. c4 30. De2-fxe4 (Stöðumyndin talar skýru máli um yfirburði hvits. Þetta er ein af þessum stöðum sem unnendur Svesnikov-afbrigðisins ættu að forðast.) 33. ...-Bh4 34. Hfl-Re7 35. Ha6-Dd7 36. De4-Rxd5 37. Rxd5-Be7 (Frá sjónarmiði tæknilegrar úr- vinnslu er þetta rétta áætlunin. Skilja ber eftir drottningu, hrók og riddara, plús náttúrulega yfir- burði á hvitu reitunum.) 38. Hfal-Bf8 39. De2-Hc6 40. H6a3-Hc5 41. Hf3! 41. ..-Hxf3 42. Dxf3-Df7 (En ekki 42. — Hxc4 43. Rb6 og hvitur hefur sett upp „gleraugu” eins og það kallast á fagmáli.) 43. Dg4-h5 44. De4-Hc8 45. Ha3 (Hótun: 46. Hf3. Það hillir undir leikslok.) 45. ..-Df5 47. De3+-g5 46. Ha7 + -Kh6 48. De2-Hb8 49. g4! . (Enn treystir hvitur yfirráð sin á hvitu reitunum.) 49. ,.-hxg4 53. Df3-Dc8 50. hxg4-Ddl+ 54 Df6+-Kh7 51. Kg2-Hb7 55. Df7 + 52. Hxb7-Dxb7 — Svartur gafst upp. Næst kemúr 56. Rf6 og þá er stutt i mátiö. Módelskák.' Formaöur Karlakórsins Heimis, Þorvaldur öskarsson, afhendir formanni Karlakórs Hareids kveðjur I og gjafir frá islensku söngbræðrunum. | Heimir gerði góða för Eins og frá hefur verið skýrt Ihér i blaðinu fór Karlakórinn Heimir i Skagafirði i söng- og skemmtiför til Noregs I vor. , Okkur hafa nú borist norsk blöð Imeö umsögnum um söng kórs- ins og bera þær með sér, að Heimir hefur gert góða för. tJt- , dráttur úr dómum blaöanna fer Ihér á eftir, i lauslegri þýðingu: Óvenju góður söngur ■ östlendingen segir: Karla- Ikórinn Heimir úr Skagafirði hélt tónleika i Elverum i gær, ásamt Kvennakór Elverum. Islenski > kórinn reyndist vera óvenju Igóður og skipaður hæfum söng- mönnum. Hljómurinn var þétt- ur og góður og styrkleikabreyt- ■ ingar sérlega skýrar. Texta- Imeðferð kórsins var og mjög fáguð. Söngurinn i heild var af- ar eðlilegur og var sérstaklega ■ áhrifamikið hlutverk 1. tenórs, Isem var öruggur, jafnvel á efstu tónum. Þá var 2. bassi ekki siðri t.d. i laginu: „Anna Lovinda”, > þar sem hann var grunntóninn i Isamhljómi kórsins. Kórinn flutti siðan Islenskt þjóölag i útsetningu söngstjór- > ans og var söngurinn þar mjög Itær. Stjórnandi kórsins er söng- kennari Lýðháskólans I Elver- • um, Svein-Arne Korshamn, en > hann var I ársleyfi á Islandi. IStarf hans hefur greinilega bor- ið góðan árangur en það hlýtur einnig aö hafa verið sérstaklega * ánægjulegt að vinna með hinum Iislensku söngvurum. Söngskrá kórsins var i tveim- ur hlutum og hófst sá fyrri á • „þjóðsöng” Skagafjarðar (Skin Ivið sólu Skagafjörður, eftir Matth. Joch. og Sig. Helgason). Endað var svo á þjóðsöng Is- ‘ lands, en tónleikarnir voru ein- Imitt haldnir á þjóðhátiðardagi Islendinga. I fylgd með kórnum og honum • til aðstoðar var ágætur pianisti, INorömaðurinn Einar Sfhwaig- er. # ■ ,,Ef það er hrossakjöt- I ið...” I Vestposten segir m.a.: Karla- ■ kórinn Heimir úr Skagafirði, Imeö Svein-Arne Korshamn sem söngstjóra, vakti gifurlega hrifningu hjá hinum fjölmörgu ■ áheyrendum á laugardags- Ikvöldiö. Lagavaliö var mjög fjölbreytilegt og söng kórinn Is- lensk lög fyrirhlé en erlend eftir ■ hlé. IKarlakórinn Heimir er einn elsti kór á Islandi og hafa nokkrir kórfélaganna sungið ■ meö i 54 ár. Söngstjóri þessa Iágæta kórs, Svein-Arne, skaut svo inn á milli ýmsum fróöleik um Island og lffið þar. Meðal > annars sagöi hann, að flestir Ikórfélaganna væru bændur. Á tónleikunum á laugardag- inn voru söngvararnir 34 talsins • en sumir þeirra voru þá farnir Iheim, þar sem þeir þurftu aö taka þátt f hestamannamóti. Eins og áður segir flutti kór- ■ inn eingöngu íslensk lög fyrir I hlé og hófust tónleikarnir á | „Skagafjarðarsöngnum”. Tvö I fslensku laganna, Erla (Pétur * Sigurösson.) og Kata (Sigv. I Kaldalóns), féllu áheyrendum sérstaklega vel i geð og varð kórinn að endurtaka þau bæði. Aheyrendur voru greinilega hrifnir af einsöngvaranum, sem söng lagið „Erla”, en hann er einnig góður hestamaður. Eftir að söngvarinn, Jóhann Frið- geirsson, hafði tvisundið „Erlu” var kallaö til söngstjór- ans framan úr sal: „Ef það er hrossakjötið sem veldur þvi að hann syngur svona vel þá biddu hann að borða það áfram”. Þá söng kórinn lag með Sigurð Haraldsson f einsöngshlutverki og annað, mjög erfitt, eftir Pál ísólfsson (Brennið þið vitar), sem var eitt af fremstu tón- skáldum Islands. Eftir hlé söng kórinn m.a. lög eftir Grieg og Wessel. Athyglis- verdur árangur I vor hélt Bifreiðaiþrótta- klúbbur Reykjavikur sina árlegu sparaksturskeppni. Var nú fyrirkomulagi hennar breytt á þann veg, að sem raun- hæfastar tölur fengjust fyrir al- menning. Fyrst voru eknir 24 km á venjulegum umferðarhraða og siðan áfram um Krisuvikurleið til Herdisarvíkur en leiðin var bæði blaut og þungfær, auk þess sem hvassvirðri kom til. Samkvæmt upplýsingum frá Véladeild SIS sýndi Chevrolet Citation frá deildinni algera yfirburði við þessi óhagstæöu skilyrði. Hann fór rúmlega 69 km á 5 ltr. en það samsvarar 7,24 ltr. á 100 km. Hlaut hann 1. verölaun I sinum flokki og kom betur út en margir minni bflar með mun minni vélar og nálgaaðist eyöslu spar- neytnustu smábila. Þeir hjá Véladeildinni benda á að þessi árangur undirstrikaði þær gifurlegu framfarir, sem oröið hafa i smlði bila hjá General Motors undanfarin ár. Auk þess hafði þessi kraftmikli og notadrjúgi bill reynst mjög vel hérlendis sem annarsstaðar Chevrolet Citation er meö fram- hjóladrífi og hentar þvi einkar vel til aksturs i hálku og snjó. Hann er fáanlegur með fjöl- breyttum búnaði og nú fyrir- liggjandi á verði frá 9 milj. kr. með góöum útbúnaði. —mhg Að tónleikunum loknum kvað við dynjandi lófaklapp svo kór- inn varð aö syngja eitt þjóölag aukalega áður en hann endaði á islenska þjóösöngnum. Jafnvel feti framar Vikebladet segir m.a.: Heim- sókn hins fslenska karlakórs til Hareid (eyja skammt sunnan Alasunds) var I alla staöi mjög ánægjuleg. Kórinn kom til Har- eid á föstudaginn og var hátið- lega boðinn velkominn af for- manni karlakórs staðarins, Stale Royset, i kvöldverðarboði i Ráðhúsinu. Þá hélt Einar Holm ræðu fyrir hönd sveitar- félagsins, minnti á sögu þess og sýndi kórfélögum, ásamt eigin- konum þeirra, salarkynni Ráð- hússins. Hinir um það bil 70 ferðalangar gistu hjá með- limum Karlakórs Hareid. Snemma á laugardaginn fór mannskapurinn i ökuferð um sveitina og heimsótti m.a. norska bændur, sem svöruðu fyrirspurnum Islendinga um búskapinn. Eftir ágæta máltiö i Solstrand fóru söngmennimir á æfingu meðan kvenfólkið naut góðviðrisins. Þrátt fyrir að margt væri um að vera i Hareid þennan dag var húsfyllir á tónleikum kórsins um kvöldiö. Þeir, sem lögðu leið sina þangað, þurftu sannarlega ekki að sjá eftir þvi. Við vissum vitanlega ekkert um gæöi kórs- ins fyrirfram en eftir að hafa hlýtt á Skagafjarðarsönginn og þau lög, sem á eftir komu, getum við hiklaust fullyrt, að kórinn er mjög góður. Hann er jafngóöur bestu kórum hér um slóðir og jafnvel feti framar. Stjórnandinn, Svein-Arne Kors- hamn, hefur greinilega vitað hvaö hann vildi þvi hljómur, samræmi radda og textameð- ferð var meö ágætum og þegar raddir eru jafn góðar og hér þá verður árangurinn eftir þvl. Þetta var lika skoöun áheyr- enda, sem þeir sýndu með lang- vinnu lófataki á eftir hverju lagi og hrópum úr salnum um að endurtaka lögin aftur og aftur. Við veröm að biðjast afsökunar á þvi, að við skildum ekki text- ana, en að sögn stjórnandans fjölluðu þeir mikið um konur og ástir. Eftir hlé sungu Islendingarnir erlenda söngva, þar á meðal nokkra norska. Sérlega gaman var að heyra „Söngkveðjuna” eftir Grieg, sungna á norsku. „Onnu Lovindu” höfum viö oft hlýtt á með Johann H. Grimstad sem einsöngvara en aldrei áður með islenskan kór að baki. Þaö var skemmtileg blanda. A eftir hlýddum við á sama lagið sungið af Islenskum einsöngv- ara og söngskránni lauk meö „Katusjka”, rússnesku lagi, með harmonikuundirleik. En þar með var kórinn ekki laus allra mála, áheyrendur heimtuðu aukalög og fyrst eftir dillandi tangó og þjóðsönginn fengu söngmennirnir lausn. Aheyrendur þökkuðu fyrir sig með þvi að syngja norska þjóð- sönginn. Eftir tónleikanan var haldinn lokaöur dansleikur þar sem skipst var á gjöfum og kveðjum. Framhald á bls.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.