Þjóðviljinn - 29.07.1981, Blaðsíða 7

Þjóðviljinn - 29.07.1981, Blaðsíða 7
Miövikudagur 29. júli 1981 ÞJÓÐVTLJINN — SIÐA 7 Úr lögfrœðiáliti D.J. Freeman: Nabalco- samningurinn Aströlsku lögin um Nabalco - samninginn, sem er hliðstæða að- alsamningsins milli isl. rikisins og Alusuisse, er mjög mikilvægt gagn sem tengist lögræðiáliti D.J. Freeman. tslenskum fjölmiðlum hefur verið látinn i té J>essi samn- ingur á ensku. t þeim samningi er Alusuisse gert skylt aö kaupa alla fram- leiðslu súralsverksmiðjunnar úr Astraliu um 20 ára timabil. Verð- iðáttisamkvæmtákvæði 10(1) að ákvarðast á þann veg að hið samningnum. Þar sem segja mætti að tsal hefði gert öhagstæð- an samning um öflun súráls og ekki krafið Alusuisse um að afla sliks samnings, samkvæmt bestu fáanlegum skilmálum og skilyrö- um, þá kemur til álita skylda tsal gagnvart islensku rikisstjórninni varðandi skattgreiðslur fyrirtæk- isins. tsal er að sjálfsögðu aö öllu leyti i eigu Alusuisse, sem getur nákvæmlega stjórnað geröum fyrirtækisins og hverskyns samn- ingum sem það gerir. Samkvæmt málsgrein 2.02 i aðalsamningnum tryggir Alusuisse að tsal muni gera eöa forðast að gera allar ráðstafanir, sem eru i ósamræmi ast til rekstrargjalda Isal, er minnkar þannig hagnaðinn af starfsemi þess. Greiösla þóknun- arinnar fyrir skatta („off the top”) gerir raunar fyrirfram ráö fyrir þvi aö Aiusuisse beini tii út- landa hluta ágóöa sins án þess aö greiöa neinn skatt. Frá fjárhags- legu sjónarmiði teljum við greiöslu þóknunar fullkomlega réttlætanleg útgjöld ef skatt- greiðandi verður aö inna af hendi greiðslu til þriöja aðila fyrir notk- un þekkingar til að reka fyrirtæki sitt með hagnaði. En tsal og Alu- suisse eru hins vegar eitt og hið sama fyrirtæki og á engan hátt þriðju aöilar. Að okkar áliti kæmi átt i samkeppni viö önnur félög um aöstöðu til að reka bræðslu á tslandi. Þvi mætti ætla að greiðsla þóknunarinnar væri ein- göngu hugsuð sem endurgjald (quid pro quo) til Alusuisse, til að draga frekar úr skattalegum hagnaði fyrirtækisins, til þess aö vega upp á móti þvi að ágóðinn yrði meiri en annar aðili gæti skapað með rekstrinum, vegna þess að Alusuisse hefði aðgang að ódýru hráefni, eða heföi aöstöðu á markaðnum til aö afla ódýrra hráefna og hefði aðra markaðs- aðstööu, t.d. að afla fjármagns ef til vill áódýrari hátt en.aðrir til að mæta byggingarkostnaði verk- Umboöslaun fyrir aö útvega ÍSAL yfirverö! veriö sú aö Alusuisse afli hráefnis á hagstæöasta verði” eins og fram kemur i aðstoöarsamningnum milli tSAL og Alusuisse. Þetta er tilvitn- un úr lögfræöiáliti D.J. Freeman og CO Stjórn tSALS á fundi Mayer forstjóra Alusuisse. „Samkvæmt aöai- samningnum er tSAL engan veginn skylt aö kaupa neitt af hráefni sinu frá Alusuisse og hefur aidrei veriö þaö. Eina skuldbindingin hefur Alusuisse hefur brugðist þeirri skyldu sinni að útvega ISAL súrál ú lœgsta mögulega verði sem finnanlegt er í viðskiptum óskyldra aðila ætlaöa söluverð „væri ekki lægra en framleiðslukostnaður að við- bættum flutningskostnaði og væri i meginatriöum sambærilegt við verð á súráli, sem selt er milli óskyldra aðila frá framleiðendum i öörum löndum”. A blaðsiðu 10 i skýrslu D.J. Freeman og Co segir svo um skuldbindingar Alusuisse sam- kvæmt aðstoðarsamningnum milli þess og tSAL: Ágóði fluttur brott „Skuldbinding Alusuisse gagn- vart tsal var þess efnis að sjá tsal fyrir samningi um „áframhald- andi og jafnt framboði” á súráli, þ.e. „langtimasamningi” sam- kvæmt bestu skilmálum og skil- yrðum, sem fyrir hendi eru. Nú- verandi sölusamningur virðist gefa tsal mun hærra verð fyrir súráliö en Alusuisse getur fengið það fyrir samkvæmt eigin lang- tima kaupsamningi viö Nabalco. Er þvi álit okkar að Alusuisse sé brotlegt gagnvart tsal varðandi skuldbindingar sinar samkvæmt málsgrein 2.03 (c) I aðstoðar- m.a. við aðstoðarsamninginn. Að okkar áliti er fullkomlega rétt- mætt fyrir islensk skattayfirvöld að halda fram við tsal sem is- lenskum skattgreiðanda (með þvi að það er féiag, sem stofnað er til samkvæmt Islenskum lögum og hefur búsetu á tslandi), að félagið sé á óréttmætan hátt að flytja brott ágóða þess með þvi að hækka verð hráefnis á þann hátt aö knýja ekki Alusuisse til aö full- nægja skuldbindingum sinum til að útvega súrálið á hagstæðasta fáanlegu verði. Einkennilegt orðalag Efni standa til þess að við skoð- um aðstoöarsamninginn milli tsal og Alusuisse i heild. Okkur finnst oröalag skjals þessa nokkuö ein- kennilegt og raunar hæfa betur samningi milli óskyldra þriðju aðila eða óskyldra aðila i sam- eignarfélagi, en svo er ekki hér. Þetta er sagt þar sem aðstoöar- samningurinn gerir tsal að greiða Alusuisse 2.2% þóknun af brúttó- veltu sinni sem augljóslega reikn- það á óvart ef skattgreiðandi færi fram á frádrátt frá skattskyldum hagnaði á einhliða ákvarðaðri upphæð, sem hann hygðist inn- heimta hjá sjálfum sér fyrir eigin þekkingu á þeirri atvinnugrein sem hann stundar og hefur hag af. Ljóst er að öll hugsun bak við aðalsamninginn var þess efnis aö Alusuisse væri að semja við rikis- stjórnina um að fyrirtækið myndi < beina allri sérkunnáttu sinni, þekkingu og talsveröri markaðs- aðstöðu til þess aö gera sér kleift að reka bræðslu meö hámarks- hagnaði, en þann ágóða gæti rikisstjórnin skattlagt og I staðinn myndi ríkisstjórnin afla fyrirtæk- inu ódýrrar orku og sérstakra ivilnandi skattreglna. Ráðandi markaðsaðstaða Okkur skilst að á sinum tima, þegar aðalsamningurinn var gerður hafi rikisstjórnin raunar haft I athugun viðskiptatilboö margra fjölþjóðafyrirtækja, sem bendir til þess að Alusuisse hafi smiðjunnar. Vissulega felur orða- lag samninganna i heild i sér að Alusuisse hafði sérstaka ráðandi markaðsaðstööu á þessu sviði.” Eini samningurinn við Alusuisse Næst drepum við niður i rök- stuðning D.J. Freeman, fyrir þvi að Alusuisse sé skylt aö tryggja tsal lægsta samkeppnisverð á súráli. „Athugunar er þörf á tveimur atriðum i sambandi við máls- grein 2.03 (c). Hið fyrra varðar það er tsal hefur gert samninga við aðila, sem eru óskyldir Alu- suisse og hið siðara þegar fyrir- tækið hefur samiö við Alusuisse eitt sér eða við aðila er Alusuisse hefur veruleg áhrif á. t fyrra tilfellinu erum við þeirr- ar skoöunar að mjög erfitt myndi reynast aö gera Alusuisse og tsal ábyrg fyrir aö hafa gert slæman samning við óskyldan aðila, sem þýöa kynni að eigi væri keypt á hagstæðara verði á ýmsum tim- um, nema sýna mætti fram á að tsal eða Alusuisse hafi sýnt gá- leysi með þvi að gera slika samn- inga. I siöara tilfellinu er álit okk- ar að rlkisstjórnin eigi vissulega rétt á að krefjast þess af Alu- suisse, þegar fyrirtækiö kemur fram sem seljandi, að þaö selji tsal efni meö bestu skilmálum og skilyrðum, sem fyrir hendi eru. Einkum lýtur það aö okkur að skoða kostnaö súrálsins sem tsal kaupir, en Isal hefur aldrei haft samning um kaup á súráli við óskyldan aðila og hefur eini samningur fyrirtækisins verið við Alusuisse. Lægsta samkeppnisverð Aö okkar áliti þýða „bestu fá- anlegir skilmálar og skilyrði” I tengslum viö „óskylda aöila” þaö hagstæðasta, sem boöið er af hendi óskylds aöila. Þar sem Alu- suisse hefur kosið að standa við skuldbindingar sinar meö þvi aö afla efnis frá eigin auðlindum sin- um i Gove, getur fyrirtækið ekki sagt við rikisstjórnina að þaö selji Isal á sama veröi og þaö mundi selja óskyldum kaupanda, ef þaö verð er hærra (eins og sannanir viröast sýna) helduren aðrirselj- endur bjóða óskyldum kaupend- um, eða vissulega hærra en það verö sem ástralska rikisstjórnin (óskyldur aðili) taldi að gilda ætti um útflutning samkvæmt Na- balco samningnum. Alusuisse er greinilega skylt að afla súráls fyrir tsal á hagstæðasta verði fyr- ir „áframhaldandi og jafnt fram- boð”, sem þýðir iægsta sam- keppnisverð fyrir slika sölu. Ef það þýðir að fyrirtækið verður aö selja súral sitt á lægra verði en það myndi leitast við að reikna öðrum, þá verður það að gera það eða þá verður fyrirtækið að standa gegn þeirri freistingu aö selja úr eigin auölindum og afla þess fyrir tsal ( eins og það lofaði) frá öðrum ódyrari seljendum. Vafalaus geta Alusuisse Samkvæmt aðalsamningnum er tsal engan veginn skylt að kaupa neitt af hráefni sinu frá Alusuisse og hefur aidrei verið það. Eina skuldbindingin hefur veriðsú aö Alusuisse afli hráefnis á hagstæöasta verði. Taka verður tillit til þess að samningsaðstaöa fjölþjóðafyrir- tækis eins og Alusuisse er óhjákvæmilega betri en hjá litlu verslunarfyrirtæki og augljóslega er öll hugsun bak við aðalsamn- inginn þess efnis aö Alusuisse leggi framkvæmdinni til vafa- lausa getu sina til að ná (a) betra verði fyrir framleiðsluna og (b) lægri efniskostnaði vegna stöðu sinnar á alþjóðamarkaði.” Endurgreiðsla þóknunar Rökstuðningur D.J. Freeman er miklu itarlegri en þetta, en er á tyrfnu lögfræðimáli, og ekki sér- staklega aögengilegur texti i dag- blaði. Og til þess að gera langa sögu stutta skulum við fara beint i niðurstöður um þann þátt skýrslunnar sem snýr að aðstoð- arsamninginn og skuldbindingar Alusuisse til þess að tryggja tSAL súrál á bestu fáanlegum kjörum. ** „Að okkar áliti getur Alusuisse ekki stuöst við ákvæðið um tak- mörkun ábyrgðar i 6. gr. aðstoð- arsamningsins þar sem við telj- um að það að synja tsal visvitandi um ábatann af innkaupafyrir- komulagi sinu á súráli á besta fá- anlegu verði sé brot á grundvall- armarkmiðum aðstoðarsamn- ingsins. Auk kröfunnar um að endur- skrifa súrálskaupsamninginn samkvæmt framansögöu væri samkvæmt enskum lögum hægt að krefjast vaxta á ofgreiddum upphæðum tsal samkvæmt gild- andi súrálskaupsamningi. Isal gæti einnig krafist endurgreiðslu allrar þóknunarinnar, sem greidd hefur verið Alusuisse eða hluta hennar sem frekari skaðabætur vegna vanefnda á skuldbindingu Alusuisse samkvæmt aðstoðar- samningnum.” —EinarKarl.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.