Þjóðviljinn - 21.12.1983, Side 14

Þjóðviljinn - 21.12.1983, Side 14
14 SÍÐA — ÞJÓÐVILJINN Miðvikudagur 21. desember 1983 Ferðarispur Matthíasar Almenna bókafélagið hefur sent frá sér ferðabók eftir Matthías Jo- hannessen. Nefnist hún Ferðarisp- ur og hefur að geyma ferðaþætti og ferðaijóð. Bókin er kynnt þannig á bókarkápu: „Matthías Johannessen hefur víða farið og einatt skrifað hjá sér jafnharðan frásagnir af því sem fyrir hefur borið og kryddað þær með margs konar skemmtilegum hugdettum sem út frá því hafa spunnist. Margt af þessu hefur hann síðan birt í blöðum. Ferðarispur eru úrval úr ferða- sögum hans, innlendum og er- lendum. Hér eru ferðaþættir úr Skaftafellssýslu, Dölum og Djúpi, Austfjörðum og Ódáðahrauni, Bandaríkjunum, Mið- og Suður- Evrópu auk langra þátta frá Ól- ympíuleikunum í Munchen 1972 og frá Kaupmannahöfn 1973. Auk Matthías Johannessen. þess eru í bókinni mörg ljóð sem orðið hafa til í þessum ferðum. En hvort heldur ferðarispurnar eru í lausu máli eða ljóðum, þá er frjálsræði stílsins, léttleiki og gam- ansemi þeirra sameiginlega ein- kenni. Ferðarispur eru með myndum bæði frá íslandi og útlöndum. Bók- in er í stóru broti 235 blaðsíður með nafnaskrá. SÉRLEYFISBÍLAR SELFOSS HF. Sími 1599 - 2215 Jólaáætlun VIRKA DAGA: Frá Reykjavik til Hveragerðis og Selfoss kl. 09.00, 13.00, 15.00, 18.00, 20.00 Laugardaga kl. 09.00, 13.00, 15.00, 18.00 Frá Reykjavík til Eyrarbakka og Stokkseyrar kl. 09.00, 15.00, 18.00 Frá Stokkseyri til Reykjavíkur kl. 09.00, 12.30, 18.00 Frá Eyrarbakka til Reykjavíkur kl. 09.10, 12.40, 18.10 Frá Selfossi til Reykjavíkur kl. 06.50, 09.30, 13.00, 16.00, 18.30 Frá Hveragerði til Reykjavíkur kl. 07.05, 10.00, 13.30, 16.30, 19.00 KVÖLDFERÐ Á SUNNUDÖGUM TIL REYKJAVÍKUR: Frá Stokkseyri kl. 20.30 Frá Eyrarbakka kl. 20.40 Frá Selfossi kl. 21.00 Frá Hveragerði kl. 21.30 Til baka frá Reykjavík til Hveragerðis og Selfoss kl. 23.00 Á AÐFANGADAG OG GAMLARSDAG: Frá Reykjavík til Hveragerðis, Selfoss, Eyrarbakka og Stokkseyrar: kl. 09.00 - 13.00 - 15.00 Frá Stokkseyri til Reykjavíkur: kl. 09.00 - 12.30 Frá Eyrarbakka til Reykjavíkur: kl. 09.10 - 12.40 Frá Selfossi til Reykjavíkur: kl. 09.30 - 13.00 Frá Hveragerði til Reykjavíkur: kl. 10.00 - 13.30 Engar ferðir á joladag ANNARí JÓLUM: Sunnudagsáætlun. NÝÁRSDAGUR: Frá Reykjavíktil Hveragerðis, Selfoss, Eyrarbakkaog Stokkseyrar: kl. 20.00 Frá Stokkseyri til Reykjavíkur: kl. 18.00 Frá Eyrarbakka til Reykjavíkur: kl. 18.10 Frá Hveragerði til Reykjavíkur: kl. 19.00 Biskupstungur: Síðustu ferðir fyrir jól og áramót: Frá Reykjavík: 23. des. kl. 18.00 og 24. des. kl. 09.00 Frá Reykjavík: 30. des. kl. 18.00 og 31. des. kl. 09.00 Úr Biskupstungum á annan í jólum og nýársdag samkvæmt sunnu- dagsáætlun. Gleðileg jól! Dr. Eysteinn Sigurðsson ritstjóri „9563-3005“ Penni að nafni 9563-3005 sendir mér kveðju út af Spegilsmálinu hér íblaðinu 13./14. des. Ef þjóðskráin lýgur ekki er hér á ferðinni vel þekktur rithöfundur, og hann ekki aflakari sortinni. í huga mérvekur þetta nafnnúmer ýmsar þægilegar minningar. Ein er að sem ung- lingur las ég þýdda sögu, ég held endilega í Birtingi sáluga. Þetta var fyrir svo margt löngu að ég hef steingleymt nafni, efni og höfundi - þó mun hann hafa verið pólskur. En hinu hefur mér ekki tekist að gleyma að íslenskur búningur sög- unnar var frábær. Þetta voru fyrstu kynni mín af handbrögðum 9563- 3005s. Fyrir fáum árum las ég skáldsögu með góð fagmannshandbragði. Hún skipar verðugan sess meðal þeirra verka sem við bókmennta- fræðingar nefnum gjarnan antí- rómana. Líka má nefna snilldar- góðar þýðingar á verkum höfuð- skálds einnar nágrannaþjóðar okk- ar. Þær eru þarfaverk og hafa auðgað bókmenntalífið hérna. Ný- skeð las ég einnig með athygli blaðagrein um eitt helsta hitamál fjölmiðlanna nú um stundir. Og er þá fátt talið af miklu. Þegar verk snjallra rithöfunda eiga í hlut verður að lesa þau af vandvirkni. Þar leynist oft meira en sést við fljótan yfirlestur. Þannig háttar til um Þjóðviljagreinina. 1 henni felast vísanir í ýmsar áttir, líkt og gerist til dæmis í módernísk- um ljóðum. Þar verða aðferðir bókmenntarýninnar að koma til. Vænlegast virðist mér hér að beita því sem í nýrýni er nefnt nærlestur (close reading á ensku). Ein vísunin felst í notkun 9563- 3005s á orðunum ballstýfa, ball- henging, skaufastýfing, ballstýfing og skaufahenging. Sé vel eftir litið sjá athugulir lesendur strax að í notkun 9563-3005s á þessum orð- um má greina ótvírætt misræmi. Slíkt misræmi leyfa vel menntir rit- höfundar sér ekki nema að vel yfir- veguðu ráði. Þeir nota það þá sem stílbragð til að túlka einstök atriði í boðskap sínum, og svo er bersýni- lega hér. 9563-3005 er hér augljós- lega að beita þessu til að láta í ljós einhvers konar andlegt ójafnvægi. Önnur vísun er fólgin í saman- burði 9563-3005s á þjóðsagna- mótívum og baksíðu Spegilsins. Hann ber þar saman einangruð dæmi einhvers staðar innan úr hver má vita hvað mörg þúsundum þjóðsagna okkar og stóra og lit- prentaða mynd á baksíðu tímarits sem dreift er í sérhverja sjoppu landsins. Það liggur hverjum manni í augum uppi að áhrifamátt- urinn í þessu tvennu er svo geipi- lega mismikill að samanburðurinn er út í hött. Svona lagað veit hver alvöruhöfundur. Því er augljóst að þetta atriði verður aftur að skil- greina sem listræna túlkun 9563- 3005s á einhvers konar andlegu ójafnvægi. Þá er að leita svars við spurning- unni um nánara eðli þessa andlega ójafnvægis. Vísun varðandi það atriði gefur 9563-3005 okkur með vali sínu á þjóðsagnamótívinu sem hann beitir í texta sínum. Það fer ekki á milli mála að það andlega ójafnvægi, sem texta hans er ætlað að túlka, er ótti. Og sé þjóðsagna- mótívið skoðað ívið nánar verður þegar í stað augljóst að þar er ber- sýnilega á ferðinni túlkun 9563- 3005s á ótta við að verða að þola ótímabærar limlestingar. Ég tel hins vegar ekki Ijóst af textanum hvort þetta sé ótti hans fyrir hönd sín sjálfs eða þjóðfélagsins, og kýs að tjá mig ekki frekar um það hér. En lokaniðurstaða þessarar texta- rannsóknar verður því sú að í raun sé 9563-3005 með sínum listrænu handbrögðum að þakka mér frammistöðuna í Spegilsmálinu. Og svar mitt verður þá vitaskuld: Njóttu heill, góði. Eysteinn Sigirðsson Ég hef orðið þess var í persónu- legum kunningjahópi mínum að allmörgum hefur tekist töluvert miður en skyldi að ná hinni raun- verulegu merkingu þessa texta. Slíkt er eðlilegt því að dagsdaglega eru margræðir og flóknir bók- menntatextar fátíðir hér í blöðun- um. Um það má segja slíkt og um manninn í sögu Guðmundar góða, að hann var óvanur að sjá heilagan anda. Þetta dæmi sýnir hins vegar ljóslega að í mörgum tilvikum erum vér bókmenntafræðingar nauðsynlegir milliliðir til þess að túlka texta skáldhöfunda fyrir les- endum, hjálpa þeim til að kafa nið- ur fyrir yfirborð textanna og kom- ast að hinum raunverulega kjarna þeirra. Nú er það vitað að 9563-3005 hefur þvílíkt vald á textasköpun og íslensku máli yfirleitt að líkja má við stóra kanónu. Hann veit örugg- lega að stuttir textar kalla á marg- falt meiri tíma og vinnu en fljót- skrifaðir langhundar. Þennan texta hefði auðveldlega mátt geyma eins og yfir eina nótt og safna meira púðri. Þá hefði hann vafalaust pundað soldið almennilegar á mig. En það virðist sem sagt ekki hafa verið ætlunin. 9563-3005Í og fjöl- skyldu hans sendi ég síðan bestu óskir um friðsæla jólahátíð. Ysjur og austræna Bókaforlagið sendir nú frá sér annað bindi af „Ysjum og austrænu“ eftir Jón Gísla Högna- son frá Læk. I bókinni eru frásagn- ir mjólkurbílstjóra á Suðurlandi. Þessar bækur lýsa því ævintýri tækni og samvinnu sem opnaði sveitirnar fyrir nýjum tíma. Frá- sagnarmenn eru 30 talsins. I nafnaskrá 2. bindis eru yfir 1000 manna- og bæjarnöfn og 140 ljósmyndir. Það má því sjá af öllu, að hér eru á ferðinni yfir- gripsmiklar bækur um nýtt svið í þjóðlegum fróðleik okkar. í rit- dómi eftir Björn Þorsteinsson pró- fessor segir m.a.: „Um þau stórtíðindi hefur Gísli skrifað mjög athyglisverða bók... Þegar þar að kemur er hlutur erfið- ismannsins oft gleymdur, og til- tækar heimildir fjalla jafnan um höfðingjana en ekki fólkið sem þeir unnu fyrir eða fjötruðu, þegar grannt er skoðað." Ingólfs saga Hellujarls Síðara bindi endurminninga Ingólfs Jónssonar, „Ingólfur á Hellu - um- hverfi og ævistarf“, sem Páll Líndal hef- ur skráð eftir Ingólfi og búið í bókar- form, segir frá einum mesta umbóta- og framfaratímí íslensku þjóðarinnar á þessari öld. Bókin hefst þar sem Ingólf- ur er um það bil að verða ráðherra öðru sinni, í ráðuneyti Ólafs Thors, Við- reisnarstjórninni. Ingólfur var síðan landbúnaðar- og samgönguráðherra stjórnarinnar allt til þess er hún fór frá völdum árið 1971, fyrst undir forsæti Ólafs Thors, þá Bjarna Benediktssonar og loks Jóhanns Hafstein. Ingólfur Jónsson var um áratuga- skeið alþingismaður og nær allan stjórnmálaferil sinn helsti pólitískur forystumaður á Suðurlandi. Ingólfur lét af þingmennsku vorið 1978, en enn eru áhrif hans mikil innan Sjálfstæðisflokksins. Þetta síðara bindi endurminninga Ingólfs á Hellu er ekki síst merkilegt fyrir þá sök, að hér segir frá sá maður, sem viðstaddur var allar helstu ákvarðanir í íslenskum stjórnmálum allan sjöunda áratuginn. Bókin er á þriðja hundrað blaðsíður. Þar sem vonin grær Bókaforlag Odds Björnssonar á Ak- ureyri gefur nú út nýjustu skáldsögu Ingibjargar Sigurðardóttur, „Þar sem vonin grær“. Eftir Ingibjörgu liggja um 20 skáldsögur, sem notið hafa vinsælda, enda fjallar hún um sígild viðfangsefni, gleðina og sorgina, í gamaikunnu um- hverfi íslenskra lesenda. I þessari nýju skáldsögu er það Logi Snær, efnismaðurinn ungi, sem bitur æskureynsla og síðar eiturlyfin virðast ætla að leggja í rúst. í sveitinni er hann særður dýpst, en þar á líka upptök sín hamingjulind þessa hrjáða borgar- barns. Bókin er 197 blaðsíður. lonlist á hveriii heimili umjólin

x

Þjóðviljinn

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.