Þjóðviljinn - 28.12.1985, Síða 1

Þjóðviljinn - 28.12.1985, Síða 1
GLÆTAN HEIMURINN Rafeindavirkjar Barist fyrir samnings- rátti Sveinafélag rafeindavirkja hefur boðað verkfall 120 rafeindavirkja hjá R ÚV og Pósti og síma 1. janúar. Ríkisvaldið telur verkfallið ólög- legt. Útsendingar útvarps og sjón- varps raskast verulega Um 120 rafeindavirkjar hjá ríkisútvarpinu og Póst- og símamálastofnun munu að öllum Iíkindum leggja niður störf 2. jan- úar næstkomandi ef ekki verður gengið að þeirri kröfu þeirra að fá að starfa samkvæmt samning- um Sveinafélags rafeindavirkja. Félagið boðaði vinnustöðvun á Þorláksmessu, en ríkisvaldið tel- ur verkfallið ólöglegt. „Málið snýst um að þessir menn fái að starfa samkvæmt okkar samningum, þetta er spursmál um samningsrétt. Við- brögð ríkisvaldsins eru ekki á Hækkanir Símaskattur 3A afhœkkun á gjald- skrá Pósts ogsíma renna beint í ríkissjóð sem „arðgreiðslur“ Af þeirri 17% hækkun sem verður á gjaldskrá Pósts og síma þann 1. febrúar næstkomandi eiga um 13% að renna beint í rík- issjóð eða 188 milljónir króna. Þetta kom fram í ræðu Pálma Jónssonar formanns fjárveitinga- nefndar Alþingis nú fyrir helgina. Þessi hækkun hefur verið harð- lega gagnrýnd og benti Geir Gunnarsson þingmaður Alþýðu- bandalagsins á að þarna væri ver- ið að gera afnotagjöld Pósts og sfma að almennum skattstofni ríkissjóðs. Ofaná fyrrnefnda hækkun bætist síðan 25% sölu- skattur sem fer líka í ríkissjóð. Þá hefur einnig verið ákveðin 14% hækkun á gjaldskrá Raf- magnsveitna ríkisins og 17.6% hækun taxta rafhitunar. Sábls.3 ~m aðra lund en við bjuggumst við,“ sagði Helgi R. Gunnarsson starfs- maður Sveinafélagsins í samtali við Þjóðviljanum í gær. Raf- eindavirkjarnir sem um ræðir starfa nú samkvæmt samningi BSRB, en all nokkuð er síðan þeir gengu úr félögum innan BSRB og yfir í Sveinafélagið. í september í ár sendu þeir Póst- og símamálstjóra bréf þar sem þeir tilkynntu að frá 1. janúar 1986 væri þeim ekki heimilt að starfa hjá stofnuninni á öðrum kjörum en þeim sem Sveinafélag rafeindavirkja samþykkir eða semur um fyrir þeirra hönd. „Lögfræðingar okkar eru nú að skoza þetta mál í ljósi þess að ríkið telur verkfallið ólöglegt, en verkfallsboðunin stendur enn. Það verður bara að koma í ljós hvort eitthvað breytist í þeim efn- um,“ sagði Magnús Geirsson for- maður Rafiðnaðarsambandsins í samtali við blaðið í gær. f bréfi fjármálaráðuneytisins til Sveinafélags rafeindavirkja fyrir viku síðan segir að ráðuneyt- ið telji félagið ekki hafa samn- ingsumboð fyrir umrædda starfs- menn og boðað verkfall þeirra sé ólöglegt. Þá er skorað á félagið að draga verkfallsboðunina „taf- arlaust til baka“. Starfsemi áð- urnefndra stofnana mun raskast verulega ef til verkfalls kemur. -gg Áramótakestir eru óðum að verða til um land allt og víst er að á gamlárskvöla fuðrar upp margt skranið. Þessa krakka hittum við fyrir í gær á Ægissíðu í Reykjavík þar sem verið var að leggja til efni í „langstærstu brennuna í Reykjavík" eins og þar var komist að orði. Ljósm. E.ÓI. Menningartengsl „Reiðilestur“ Jóns úr grísku leikriti Jón Vídalín byggði reiðilestur sinn á grísku kristilegu leikriti sem Gregorius frá Nazianzenus skrifaði í kringum 400. Studdist við þýðingar séra Páls í Selárdal Ekkert Sunnudagsblað Ekkert Sunnudagsblað fylgir Þjóðviljanum þessa helgi vegna þess hve stuttur tími var til vinnslu eftir jól. Næsta blað kem- ur út á þriðjudaginn, áramóta- blað. Ein merkasta og sjálfsagt þekktasta predikun sem flutt hefur verið hérlendis, reiðilestur meistara Jóns Vídalíns, er að meginstofni þýðing úr grísku kristilegu leikriti eftir fræði- manninn Gregorius frá Nazianze- us sem var uppi í kringum árið 400. Þessar upplýsingar koma fram í ýtarlegu viðtali við fræði- manninn séra Kolbein Þorleifsson sem birt er í Þjóðviljanum í dag. Kolbeinn hefur síðustu árin stundað rannsóknir á kristnu lík- ingamáli í fslenskum bók- menntum og þá einkum kannað handrit frá 17. öld og áhrif grískra bókmennta og menningar á helstu fræðimenn landsins á þeim tíma. Náfrændi meistara Jóns, fræði- maðurinn og presturinn Páll Björnsson í Selárdal, sem var einn merkasti kennimaður inn- lendur á 17. öld, þýddi ógrynni af fræðum úr grísku og þar á meðal áðurnefnt leikrit Gregoriusar. Meistari Jón Vídalín, þá orðinn biskup í Skálholti, erfði allar þýð- ingar og önnur skjöl eftir Pál, og við samanburð á þýðingum séra Páls og reiðilestri meistara Jóns sést glögglega hvert Jón hefur sótt efniviðinn í þessa merku ræðu sína. „Meistari Jón hefur betrum- bætt þessa þýðingu séra Páls og gert hana fullkomnari. Þýðing Jóns er mun ljóðrænni enda er hún þá búin að fara í gegnum fleiri hendur," segir séra Kol- beinn. í viðtalinu við séra Kolbein kemur einnig fram að hann er með bók í smíðum um ævi og störf séra Páls Björnssonar en auk þess að vera helst þekktur fyrir að dæma sjö manns á galdra- bál, var séra Páll talinn mesti ræðumaður sinnar samtíðar hér á landi, skipasmiður góður, átti í bréfaskriftum við konunglega breska vísindafélagið og var einn- ig í nánu sambandi við helstu fræðimenn í Oxford, Lauden í Hollandi og Basel í Sviss. -lg- Sjá bls. 10-11.

x

Þjóðviljinn

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.