Þjóðviljinn - 16.12.1989, Qupperneq 16

Þjóðviljinn - 16.12.1989, Qupperneq 16
BÆKUR Egypsk öriög Blindgata í Kaíró eftir Nagíb Mahfúz Sigurður A. Magnússon þýddi 265 bls. Setberg 1989 í greinargóðum formála þýð- anda kemur fram að Blindgata í Kaíró er meðal fyrstu skáldsagna egypska Nóbelskáldsins Nagib Mahfúz og ein sú vinsælasta. Hún kom út fyrst árið 1947 en hefúr verið gefin út oft síðan, bæði í heimalandi höfundar og annars staðar, og það undrar jafnvel ekki lesanda uppi á íslandi. Við- fangsefni sögunnar er samfélag, siðir og siðferði á tímum örra breytinga, sívinsælt efni raunsæ- isbókmennta síðan á öldinni sem leið. , Hópsaga úr fátækrahverfi Höfundur takmarkar sögu sína skilmerkilega við íbúa einnar þröngrar götu í gömlu hverfi í Ka- író. Mídakssund liggur upp frá erilsamri verslunargötu í fá- tækrahluta borgarinnar, það má muna fífil sinn fegri, en þegar sagan gerist undir lok seinni heimsstyrjaldar býr þar fátækt fólk sem við kynnumst og fylgj- umst með um nokkurra mánaða skeið. Og hvers vegna valdi höfundur einmitt þetta ömurlega öngstræti sem sögusvið? Pví svarar hann á þessa leið (bls 13).: Endaþótt Mídakssund liggi í nálega algerri einangrun frá SIUA AÐALSTEINSDÓTTIR SKRIFAR umstangi hverfisins, þá ymur það af sérstakri og mjög per- sónulegri lífshrynjandi. í grundvallaratriðum eru rætur þess tengdar lífinu einsog það leggur sig, en samt varðveitir það ýmsa leyndardóma sem heyra liðinni tíð. Þetta er sem sagt bæði eimiaki og dæmigert eins og vera ber í raunsæislegri frásögn. íbúar götunnar eru flestir í ein- hvers konar þjónustustörfum, sumum býsna vafasömum. Kirsja rekur kaffihús, Kamil býr til og selur sælgæti, Abbas er rakari, doktor Búsjí er próflaus tannlæknir, og seint í sögunni fáum við skýringu á því hvað hann selur gervigómana ódýrt! Radúan Hússeini og Santja Afifí lifa á að leigja húseignir sínar. Umm Hamída er hjúskaparmiðl- ari. Húsníja bakar brauð og lem- ur Jaada bónda sinn. Salím Alúan rekrr verslun í sundin-: en býr ríkmannlega annars staðar. Zaíta bæklar menn fyrir borgun til þess að þeim vegni betur við að betla. Þetta er fólk gamla tímans. Þau sem skera sig úr hópnum eru sonur kaffihússeigandans, Húss- ein Kirsja, greindasti íbúi Mí- dakssunds, og Hamída, ung og skínandi fögur stúlka af óvissum uppruna sem elst upp hjá hjú- skaparmiðlaranum. Bæði þrá að komast burt úr dimmu og skítugu öngstrætinu þar sem vantar öll þægindi nútímans. Hann fær vinnu hjá breska hernum í borg- inni og treystir því að str'ðið standi til eilífðarnóns; hún veit að eina leið hennar til fjár og frama liggur um fegurðina, það eina sem hún á. Eitt af því sem sagan segir frá er hvernig Hamída kem- ur henni i verð. Strax í fyrsta kaflanum sjáum við breytingarnar sem stríð og nútími bera með sér jafnvel inn í þennan alkima. Á kaffihúsi Kir- sja, samkomustað íbúa sundsins, er verið að setja upp útvarp í stað sögumannsins gamla sem ára- tugum sa:nan hefur komið á Nagíb Mahfúz kvöldin og skemmt gestum með sögum. Þar hittum við líka sögu- hetjur, eina af annarri, fáum upp- lýsingar um fortíð þeirra og stöðu í samtímanum til að geta betur fylgst með þeim í framvindu sög- unnar. Og þó að saga Hamídu haldi lesanda við efnið meira en annarra sögur er merkilegt hvað höfundinum tekst að halda sér við tækni hópsögunnar, rása frá einni persónu til annarrar, láta okkur aldrei gleyma neinum lengi. Alla þekkir hann ofan í grunn, alla skilur hann næmum skilningi og setur sig hiklaust í spor þeirra með aðferðum hins alvitra sögumanns. Framandi fólk - og þó En hvernig gengur íslendingi að lifa sig inn í sögu frá jafnfram- andi umhverfi og borginni Kaíró fyrir nærri hálfri öld? Auðvitað misjafnlega. Þegar Kirsja segir viðkonu sína: „...við líf Hússeins sonarsonar Spámannsins segi ég að þú sért farin að rugla! Megi Allah bæta honum grimmilegt morðið!" þá er svardaginn ó- kunnuglegur. Og ýmsar upp - hrópanir eru nýstárlegar þóað þær séu vel skiijanlegar - eins og þeg- ar sami maður segir við son sinn: „Hefurðu tapað glórunni, þú sonur þessarar gömlu nornar?“ Og seinna: „Af hverju kvænistu ekki hundsdóttur einsog faðir þinn?“ Það væri verkefni fyrir fræðimann í skömmum og blóts- yrðurn að bera saman orðaforða Islendinga og Egypta í þeim efn- um. Framandleikinn heldur manni á vissan hátt frá persónum bókar- innar, þær verða svolítið eins og önnur dýrategund. Þangaðtil kemur að atriðinu þegar unnust- inn ungi finnur elskuna sína í hópi breskra he:manna. Hann stendur „hvumsa og var sem rótfastur í gólfinu. Hann gleymdi að hann ætti nokkurn annan óvin í heiminum en hana. Einsog vit- firringur réðst hann inn í krána og öskraði..." Þá verður manni ljóst að það er satt sem sagt er: að hjörtum mannanna svipar saman í Súdan og Grímsnesinu. Ungir menn virðast hvarvetna bregðast við á sama hátt þegar þeir sjá stúlkuna sína umkringda er- lendum hermönnum. Um leið verður líka ljóst að Nagíb Mahfuz er að segja sögu sem við þekkjum og sem kemur okkur við, þó að umhverfi sé okkur fjarlægt og at- ferli manna stundum iíka. Sigurður A. Magnússon þýðir bókina úr ensku á læsilega og stundum áhrifamikla íslensku sem reynir þó ekki að breiða yfir að þessi saga er sprottin upp úr ólíkum jarðvegi og hlýtur oft að verða einkennileg í augum okkar hér á köldum klaka. Útgefandi og þýðandi eiga þakkir skildar fyrir að kynna ykkur fyrir fyrsta höfundi arabíska málsvæðisins sem hlýtur bókmenntaverðlaun Nóbels. Á skútu um heknsmshöt UnnurJökuLsdóttir Hirbjöm Mngnússon KJÖLFAR KRÍUNNAR er ævintýraleg ferðasaga. Þorbjörn og Unnur smíða skútu, sigla á henni um hálfan hnöttinn og skrifa síðan um þessa stórfenglegu reynslu. Útkoman er einkar vel skrifuð og vönduð bók um framandi mannlíí. Fjörleg frásögn skreytt ótal lit- myndum. Þetta er bók um fólk sem þorði að lóta drauminn rsetast. I og menmng Í ÞJÓÐBRAUT HEIMSBÓKMENNTA Síðumúla 7-9. Sími 688577. Laugavegi 18. Sími 15199-24240. 16 SÍÐA - ÞJÓÐVILJINN

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.