Alþýðublaðið - 18.03.1969, Síða 14
14 Al'þýðublaðið 18. imarz 1969
ÚTVARP
SJÓNVARP
Þriðjudagur 18. marz.
7.00 Morgunútvarp.
Veðurírcgnir Tónleikar 7.30
Fréttir Tónlcikar 7.55 Bæn.
8.00 Morgunleikfimi Tónleikar
8.30 Fréttir og veðurfregnir
Tónleikar 8.55 Fréttaágrip og
útdráttur úr forustugreinum
dagblaðanna Tónleikar 9.30 Til-
kynningar Tónleikar 9.05 Þing-
fréttir 10.05 Fréttir 10.10 Vcður
fregnir 10.30 Ilúsmæðraþáttur:
Dagrún Kristjansdóttir ræðir
um fisk og fislcleysi við Björg-
vin Jónsson, kaupmann í Sæ-
björg og Jónínu Guðmundsdótt
ur, formann Húdmæðráfélags
Reykjavíkur Tónleikar.
12.00 Hádegisútvarp.
Dagskráin Tónleikar 12.15 Til-
kynningar 12.25 Fréttir og veð-
urfrcgnir Tilkynningar.
13.00 Við vinnuna: Tónleikar.
14.40 Við, sem heima sitjum.
Ingibjörg Jónsdóttir ræðir við
Maríu Kjeld um kennslu fyrir
heyrnardauf börn.
15.00 Miðdegisútvarp.
Fréttir Tilkynningar Létt lög:
Kurt Foss, Reidar Böe, The
Monn-Keys, Per Asplin o.fl.
syngja og leika norsk lög.
Hljómsveit Gunnars Hahns Ieik
ur norræna þjóðdanda. Björn
Tidmand syngur tvö lög. Finnski
harmonikuleikarinn Paul Norr-
back leikur eigin lög. Savannah
tríóið syngur fjögur iög.
16.15 Veðurfregnir.
Ópcrutónlist.
Sinfóníuhljómsveit danska út-
varpsins leikur forlcikinn að
„Hákoni jarli“ eftir Hartmann
og „Helios‘‘-forleikinn eftir
Nielsen; Erik Tuxen stjórnar.
16.40 Framburðarkennsla í dönsku
og ensku.
BBÚÐUR TIL SÖLU
17.00 Fréttir..
Endurtekið tónlistarefni: Tón-
lidt eftir Jón Nordal og viðtal.
a. Þorkell Sigurbjörnsson ræðir
við Jón Nordal, tónskáld marz-
mánaðar (Áður útv. 5. l>.m.)
b. Dr Páll ísólfsson leikur
fantasíu i a-moll fyrir orgel.
(Áður útv. 5. l>.m.)
c. Björn Ólafsson og Wilhelm
Lanzky-Otto flytja „Systur i
Garðshorni," svitu fyrir fiðlu
og píanó (Áður útv 10. l>-m.)
17.40 Útvarpsdaga barnanna.
„Palli og Tryggur" eftir Eman-
uel Henningsen. Anna Snorrad.
les þýðingu Arnar Snorrasonar.
18.00 Tónleikar Tilkynningar.
18.45 Veðurfrcgnir Dagskráin.
19.00 Fréttir. Tilkynningar.
19.30 Norrænn dagur: Tónlist og
skáldskaparmál. Lektorar Norð-
urlanda við Háskóla íslands
velja lcstrarefni hver frá sínu
landi og tengja saman. Þeir eru:
Preben Meulengracht Sörensen
frá Danmörkú, Juha Peura frá
Finnlandi, Hróbjartur Einarsoon
frá Noregi og Sven-Magnus
Orrsjö frá Svíþjóð.
Lesarar með þeim: Brynja
Benediktsd. og Hjörtur Páls-
son. Þýðendur ljóða og sagna:
Þorgeir Þorgeirsson, Thor Vil-
hjálmsson, Sveinn Einarsson,
Stcfán Jónsson, Haraldur
Ólaföson og Baldur Pálmason.
22.00 Fréttir.
22.15 Veðurfrcgnir. Lestur Passíu-
sálma (36).
22.25 íþróttir. Jón Ásgeirsson segir
frá.
22.35 Djassþáttur. Ólafur Stephensen
kynnir.
23.00 Á hljóðbergi.
Norrænar raddir - í gamni og
græsku. Björn Th. Björnsdon,
listfræðingur velur efnið og
kynnir.
23.45 Fréttir í stuttu máli.
Þriðjudagur 18. marz 1969.
20.00 Fréttir
20.30 í brcnnidepli.
Umsjón: Haraldur J. Hamar.
21.05 Grín úr gömlum myndum.
Þýðandi: Ingibjörg Jónsdóttir.
21.30 Á flótta.
Stríðsfélagar.
Aðalhlutverk: David Jansscn.
Þýðandi: Ingibjörg Jónsdóttir.
22.20 ísland og norræn samvinna.
Svipmyndir frá fundi Norður
landaráðs í Stokkhólnji í byrjun
þessa mánaðar, viðtöl við full-
trúa á fundinum um þátttöku
íslands í samstarfi Norðurlanda.
22.55 Dagdkráriok.
EIRRÖR
Kranar,
fittings,
einangrun o.fl. til
hita- og vatnslagna
byggingavöruverzlun
Burstafell
Réttarholtsvegi 9
Sími 38840.
Nr. 12
þarna, ókunnii hundur, þú ert einhver duglegasti
og kjark'bezti hundur sem ég hefi séð! Þú ert ekki
Smalahundur, hara lítið, skrýtið grey, og ég sá að
þú varst dauðhræddur við úlfinn! En nú er ég alveg
steinhissa, hver undur og ósfcöp eru þetta — þú ert
fclátt áfram allur orðinn mjallahvítur, núna rétt á
meðan ég var að tala við þ:lg! Þú varst þó svartur
sem bik áður! Þú hlýtur að vera hulduf ólfcshundur-
Þegar Snati heyrði smalann segja þetta, gelti hann
af gleði og hljóp eins og fætur toguðu að næstu
tjörn til þess að spegla sig í henni
Ójá, þetta var heilagur sannleikur! Hann var orð-
inn hvítur aftur! Bara hausinn var svartur ennþá.
„Ef hausinn á mér yrði hvítur aftur gæti ég farið
tiíl húsbónda míns, álfakóngsiris og beðið hann fyr-
irgefningar“, hugsaði Snati með sjálfum sér. En nú
leið langur tími án þess að honum gæfist tækifæri
til þess að láta eiitthvað gott af sér leiða.
Þá var það eina nótt, er hann lá sof andi í helli sín-
um, að hann vaknaði við einhvern sfcrýtinn hávaða.
Hann gægðist út um héllismunnann og sá lest hesta
og vagna halda ofan hlíðilna. Allt var þetta smávaxið
að Jimmy kvelji.st. Geturðu ekki skilið, hvað hann hefur veilt
mig í fínriðað net? Ég verð aldrei haminigjusöm. Mér er refsað,
hvað svo sem ég geri. Það er aðóins vegna þess, að ég barðist
gegn honum með því e|;na vopni, sem ég á — með vopni kon-
unnar — sem á að refsa mér. Ég hef tapað, Ivor. og nú verð ég að
sætta mig við það, að hann sé sigurvegarinn —
— Ég ætla að tala vfð hann. Ég —<
— Nei- Hún tók um hönd hans. —■. Það væri ekki til neins. Það
myndi aðeins igera; llt verra. Skilurðu ekki, að ég er bún að segja
honum al'lt um okkur. Ég sagðist elska þig og Vilja giftast þér, en
honum stóð nákvæmlega á sama.
— Það er ómannúðlegt!
— Hann er ómannúðlegur! Hún settist þreytulega ríiður. —■ Þú
verður að fara núna, Ivor. Ég þoli ekki meira. Ég...
— Þú getur ekki gert þetta. Ég Vil ekk hafa það. -. ég skal segja-
öllum, hvers vegna þú gerir það, og þá verður þessard rauðhærðu
rottu hent ...
—■ Það myndii ekki bjarga Jimmy. Það er ekki til neins, Ivor. Þú
gerir mér ;bara erfiðara fyrir. Farðu nú — óg vil, að þú fartir.
-— Þú vilt, að ég fari! Og þetta fcallarðu ást! Þú svíkur mig
vegna ræfils eins og Jimmys! Þú varpar mér og; hamiingjunni fyrir
foorð vegna mannls, sem er ekki nægilega hugrakkur til að standa
vð gerðir sínar og hlífa þér.
•— Hann ætlaði að gera það, en gat það ekki.
. — Svo hann reyndL að fremja sjálfsmorð Ég vissí svo sem alltaf,
að hann hefði ekki hugrekki tiil þess. Gott, þá fer hann í fangelsi.
Láttu hann súpa af sínu e'igin seyði.
\ I— Nei, ég sagði þér, að þá fengi ég hvergi eirð í mínum beinum.
— Ég skal gera þig hamingjusama. VUð getum farið eitthvað
burtu og fundið þann stað, sem þú verður hamingjusöm á.
— Vesalings Ivor! Hún brosti meðaumkunarbrosi, sem þó var
þrunglið sorg. —< Ég .. . ég er hrædd um, að ég. hafi brugðizt þér illi-
lega. Ég átti aldrei að skipta mér neitt af honum. Ég var of sjálfum-
glöð. Of aígurviss, og nú hefnir það sín.
Hann kraup á kné vlð hliðina á henni og tók ihana í faðm sér, og
hún þrýsti sér að honum með lokuð augu, ó'.ns. og hún vildi, aldrei
sleppa honum.
— Komdu með mér, Shela! Þú verður að koma núna, strax! —
Segðu, að þú ætlir >að koma! Segðu, að þú vljir koma með mér!
Hann vissi svar hennar fyrir, löngu áður en hún1 svaraði honum,
og nú sleppti hann henni, höxkulegur og samanbitinn.
— Ég igætli dreppð hann! Ég gæti myrt hann núna-
— Segðu þetta ekfci, Ivor . . . Þú mátt ekki hata hann. Sérðu
ekki, hvernig hatrið fór með mig? Það er hættulegt og hefni.r sín
alltaf að hata. Það er vopn, sem hlýtur að hitta þann, sem hatar.
Hann virdst ekkj heyra til hennar.
— Nú fer ég, sagði hann. — Annað get ég ekki gert. 1
—i En lofaðu mér að fara ekki t|il hans!
— Ég lofa þér því. Góða nótt, íSheila.
Hann gekk til dyranna, en hún hljóp á eftir honum og kastaði sér
um hálsinn á honuim og kyssti hann ástúðlega. Svo ýtbi hún honum
fram á ganginn og lokaði. Nú voru þau Hugh Ronan ein eftfr. Hann
var sigurvegarinn og hún sú sigraða.
Hún fór að hátta áður en Jimmy kom aftuir, og þegar hún heyrði
tiil hans, vllssi hún, að hann hafði drukkið. Hún slökkti ljósið og
hlustaði á það, hverng hann fálmaði sig áfram í myrkrinu, en hún
gat ekki sofnað, heldur lá í imyrkrinu og hugsaði um morgun-
50
i
51