Alþýðublaðið - 11.05.1972, Qupperneq 11

Alþýðublaðið - 11.05.1972, Qupperneq 11
Kross gátu- kríliö V£fíK EfTlfí H. u Lfíxft£ 5 5 i w k- HÉfíDfí SfVrwL ''Olfí/S 'sofíá fífí L£/fí rau Gft n3 nfí ‘bKfí romfí yf/r höfh u flREHN UR Snogg fí Dfífís 1 FRHD bftujft 1” “ OR&Lft FLÖSNi fíE/nuR ÞEKjfí TORF! □ u Tfíkv IfíUGfí T>/ N (Þ t>v T\ ■A th S S s r 3> <S\ S r- e- *>» Ci' Þ- O' <J\ s * Þ h • Þ N r Cn O' ■2: 3> § * * * eftir Arthur Mayse við. Dóttir hans hafði reist þetta skýli af sjálfsdáð- um. Mike, sem var farinn upp að vatninu til þess að veiða urriða, hafði neitað að lána henni exina sina, en hafði lánað henni hnifinn sinn með hálfum huga þó. Hann hafði samt hjálpað henni með þvi að höggva nægan efnivið i skýlið. Þetta hafði allt gerzt i mestu rólegheitum, án þess að Mike þyrfti að reyna mikið á sig við viðarhöggið. Halsted hafði haft gaman af þvi að horfa á hann vinna. Hann kunni að meta góð vinnubrögð og vinnulagni, hvort sem um var að ræða menn eða vélar. Þótt Linn hefði reynt að fela það, þá gat Halsted séð hve stolt hún var yfir skýlinu. Halsted gat ekki að þvi gert að brosa, þegar hún settist á hækjur sér við hliðina á eldinum og fór að vernda afganginn af múrmeldýrinu frá þvi um morguninn á teini. Hún er róleg og ákveðin, hugsaði hann með sjálfum sér. Hún hefði alveg eins getað verið stödd i ibúðinni þeirra i Oakland, svo róleg var hún. Halsted komst að þeirri niðurstöðu, að þau hefðu gengið milli tiu og fimmtán km. um daginn. Það var töluverð vegalengd fyrir mann, sem bar annan mann á bakinu. Virðing hans fyrir Mike hafði margfaldazt. Þegar þau höfðu komizt niður fjalls skriðuna, og svæðið var orðið greiðara yfirferðar hafði það stundum gerzt að Mike hrasaði, þó að landið væri eins slétt, eins og skautasvell. Jafnvel þessi stálgerða hetja hafði sinar takmarkanir. Hann ákvað að ympra aftur á þvi við Mike, hvort ekki væri viturlegt að búa til hækjur. Þegar hann var i sjóhernum hafði hann einu sinni brotið á sér ökkla, og þá hafði hann vanizt þvi að ganga við hækjur. Fóturinn var orðinn næstum alveg tilfinningar- laus núna. Hann var bæði glaður og leiður yfir þvi. Linn hafði sagt, að ennþá sæust þess engin merki, að farið væri að grafa i fætinum, og hann vonaði, að hún hefði rétt fyrir ser. Hann yrði að ræða betur við Mike um fótinn á áer. Hann hlakkaði til að sjá Mike aftur. Það var undarlegt, að hugsa til þess að þurfa kannski að vera með gerfifót, það sem eftir væri ævinnar. En það var nú kannski ekki svo alvarlegt nú á þessum timum bila og flugvéla. Nú á dögum notaði maður fæturnar raunar sáralitið. Hann fór aftur að hugsa um þessa exi. Kvöldið áð- ur hafði hann horft á Mike brýna hana. Hún hlaut að vera flugbeitt. Eggin var sjálfsagt köld..nógu köld til þess að deyfa alla verki. ..köld eins og is... Halsted teygði sig eftir krúsinni, sem i var viski blandað með vatni. „Hvernig liður þér, Morg?” ,,Mér liður stórvel, stúlka min. Stórvel”. Hún hafði nokkrum sinnum þennan dag kallað hann pabba, og honum fannst það gott. Hann var dálitið gamaldags i hugsunarhætti. Hann hafði gaman af litlum vinalegum tréhúsum með risi og helzt með kvistum á þakinu. Hann kunni lika að meta þessar gamaldags kolaeldavélar, en þær voru núna orðnar eins sjaldgæfar eins og ósvikin sveit- aepli. Það var langt siðan hann hafði bragðað eitt slikt. Þegar hann kæmist héðan ætlaði hann að fá sér fulla tunnu af þeim. Hann vissi vel hvernig svona sveitaepli voru á bragðið...fersk...bragðið minnti meira á peru en á epli...ef hann hefði bara eitt núna. Ef hann kæmist héðan. Þetta var i fyrsta sinn, sem hann var ekki alveg viss um, að hann kæmist nokkurn tima héðan. Hann horfði á særða fótinn. Innst inni var hann ekki svo viss um, að það væri rétt hjá Mike að bera hann. En sjálfur var hann allt of veikur til þess að taka nokkra ákvörðun i þessu máli, og Mike hafði rétt fyrir sér að einu leyti að minnsta kosti, hann varð að komast til læknis eins fljótt og auðið var. Linn hrissti hárið frá enninu og leit á hann. ,,Mike ætti að fara að koma,pabbi. Ég ætla bara að vona, að hann hafi haft heppnina með sér við veiðiskapinn”. ,,Það vona ég lika. Ég gæti borðað fullan pott af urriða núna”. Eins og hann var nú á sig kominn gat hann fundið áhrifin af áfenginu, þótt það væri sáralitið sem hann hafði drukkið. Honum leið tiltölulega vel, hæfilega toga hans til að leyfa bardaga- flokkum sinum að ganga i lið með hinum sameinaða herafla. Þvi var afráðið að senda Passy ofursta og Brossoletto höfuðsmann til Frakklands til að koma i kring samræmingu mótspyrnuhreyfinganna á her- numda svæðinu. Passy, yfirmaður B.C.R.A. stóð þá á þritugu. Hann var óttalaus, fágaður og skarp- greindur maður og hét réttu nafni Adré Dewavrin. Hann hafði hlotið menntun sina i Par- is við Collége Stanislas, Lycée Louis le Grand og Ecole Poly- echnique. Árið 1938 hafði hann verið aðstoðarpróf. i hervarna fræðum i St. Cyr og barizt i Nor- egi árið 1940. Hann hafði farið frá Frakkladi til liðs við de Gaulle 18. júni 1940. Eftir striðið var hann sæmdur ýmsum heið- ursmerkjum, brezkum, frönsk- um og norskum. Pierre Brossolette, sem enn var ekki fertugur, var litill vexti og grannur. Hann hafði þykkt svart hár með mjallhvitan lokk yfir enninu. Passy segir um hann: ,,Brossolette var án efa sá maður, sem af öllum þeim, er ég hef kynnzt um ævina, hafði mest áhrif á mig”. Hann hafði tekið sagnfræðipróf frá Ecole Normale og ritaði fyrir striðið reglulega greinar i sósialista- blaðið Le Populaire. Hann hafði starfað sem erlendur frétta- maður við franska útvarpið, en var sagt upp þar árið 1938 vegna harðyrtrar gagnrýni hans á Munchen sáttmálanum. Passy leit svo á, að brezkir njósnarar, er notfærðu sér þjón- ustu Frakka búsettra i Frakk- landi, létu þá oft standa i þeirri meiningu að þeir væru að vinna fyrir de Gaulle enda þótt þeir væru i rauninni aðeins að vinna fyrir Breta. Hann grunaði einn- ig, að brezkir njósnarar hefðu stofnað til vandræða með þvi að setja sig i samband við hópa, sem þegar voru i tengslum við B.C.R.A., og vildi komast að hinu sanna i málinu. Þetta ákvað hann að gera jafnframt þvi sem hann ynni að skipulagn- ingunni. En til að koma i veg fyrir að skýrsla hans yrði álitin hlutdræg, fór hann fram á að brezkur foringi yrði sendur með þeim Brossolette og skyldi hann skila sjálfstæðri skýrslu, bæði um þetta mál og skipulagn- ingarstarfið. Vegna þekkingar sinnar á Frakklandi og vegna lýtalausrar frönskukunnáttu sinnar, varð Yeo-Thomas fyrir valinu. Til aukins öryggis hlaut hann dulnefnið Sæhesturinn. Hann var óðara sendur til Beul- ieu, þar sem hann lærði hina vandasömu list að senda skeyti á dulmáli. Þegar Yeo-Thomas kom aftur til London, voru honum fengin fölsuð skilriki með nafni Franc- ois Thierry og varð hann að læra ævisögu hans utanbókar og heimfæra á sjálfan sig. Hann var fæddur 17. júni árið 1901 i Arras og var piparsveinn. Honum voru ennfremur afhent ýtarleg fyrirmæli varðandi förina. 5. kafli. Á þessum timum áttu aðgerðir sér stað þegar tungl var á öðru eða þriðja kvartili, helst að það væri fullt. Yeo-Thomas reiknaði út að hann myndi eiga að leggja af stað milli 17. og 28. febrúar. Þegar liða tók að brottfaratiman- um vakti það undrun hans, að hann skyldi ekki vera hræddur. 1 stað þess varð honum hugsað til José Dupuis, kennslukonunnar, sem hann hafði sent póstkortið frá Pointe-de-Grave. Hann var vongóður um að hún hlustaði á frönsku fréttirnar frá London, og sendi henni kveðju gegnum B.B.C. ,,Frá Tommy til José. Við drekkum bráðlega aftur saman góða vinið frá Chignin”. Á há- tiðisdögum fyrir styrjöldina hafði Yeo-Thomas hann drukkið þetta vin með henni i þorpinu, sem það var heitið eftir, og hann var þess fullviss aö hún myndi skilja kveðjuna ef hún , heyrði hana. Áætlunin hafði hinsvegar breytzt litið eitt. Brossolette var þegar lagður af stað og Passy og Yeo-Thomas áttu að koma á eftir. Um morguninn 24. febrúar var Tommy gert aðvart um að leið- angurinn ætti að hefjast þá um kvöldið. Hann snæddi kveðjumál- tið með Barböru sem nú var ó- breyttur borgari i þjónustu B.C.R.A. Klukkan þrjú fór hann frá Dorset Square til Duke street númer 10, þar sem hann náði i Passy. Þeim var ekið gegnum kalt, þokumistrað sveitalandslag til Tempsford i Miðlöndum, en þangað komu þeir um klukkan fimm. Þegar þeir höfðu þegið bolla af rjúkandi heitu tei fóru þeir yfir útbúnað sinn undir haukfránu eftirliti aðstoðarforingja. I öllum fötum, sem þeir áttu að klæðast i Frakklandi var leitað grandgæfi- lega að enskum merkjum, er komið gætu upp um þá, sömuleið- is var öllum vösum snúið við til að ganga úr skugga um að þar hefðu ekki gleymzt neinir brezkir far- miðar eöa frimerkt umslög. Ekkert var amast við nisti Grabbe greifynju, sem Yeo- Thomas bar enn um háls sér. Þegar þeir höfðu farið úr ein- kennisbúningunum og i hin borgaralegu klæði, stungu þeir á sig fölsuðu frönsku skilrikjunum, peningum sinum, benzedrine töfl- unum og öörum föggum. Ef til þess kæmi snögglega, kom Yeo- Thomas cyanide töflu sinnifyrir i vestisvasanum, en Passy faldi sina i litlum signethring með loki. Þeir snæddu kvöldverð með yfir- foringjanum, sem opnaði flösku af afbragðs búrgundarvini. Njósnararnir tveir færðu sig nú o Fimmtudagur 11. maí 1972

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.