Alþýðublaðið - 24.06.1972, Síða 11

Alþýðublaðið - 24.06.1972, Síða 11
Kross- gátu- krílið \ 7 &Öf>A W/VA'/I . 70 , □ ■oTeFVfí /V TfTfíóF UR/NN urvúr v/Ð/£> OunÞR fíND/? m&l HÆNUR Hj'fíNl NN /HfíCrfí HLUr/ ARK SfímTH F/SK- urinN 5 Purvfí r/ua WFT spýju fí L mú&i S/LLUN. v£NV! fgypZ TRB u 1 SIHJUN BKKI möPG 'fý&R hiOP/NH 9 FRosr SKBffí m»FL ■ ■ i ■ %■ ■ í ■ £ $ iSMi') ■ ■ * ^ Cö -•(ðC;S-*'~','':ö- k i>> r~ MC <f> ~ ■ ~- A) ■ NQ r . _ _ eftir A VAI m VIÐATTIINI UAD Arthur H VHL ,111 viuHiiuni llflll Mayse 73 „Eigum við að skira hann i höfuðið á Angelu?” spurði hann Halsted. ,,Hún hefur þegar verið heiðruð nóg,” sagði Linn og stóð upp frá pinklinum og hélt á flöskunni i hend- inni. ,,Ég hef ekki beðið um heilt fjall, en samt finnst mér ég mega fá eitthvað.” Brosandi gekk hún niður að flekanum. Þetta var hæglát og þögul stúlka, hugsaði Mike, nema þegar skapgerð hinnar irsku móður hennar náði yfir höndinni, og sænska stúlkan sem venjulega var i fullkomnu jafnvægi, sleppti sér alveg. En að minnsta kosti var hún ekki sama teprulega stúlkan og hafði losnað við að fá taugaáfall eftir hrapið nið- ur á hásléttuna með þvi að tala sig frá þvi. Annars hugar tók hann eftir þvi, að smókingbuxurnar, sem hafði verið breytt fyrir hana, sátu nú ekki eins þétt, og setan hékk utan á henni i stórri fellingu. Þær voru gauðrifnar, og skórnir hennar voru sundur- tættir. Linn hellti smádreitli yfir stefni flekans. ,,Ég skiri þig Linnea A. Halsted,” sagði hún hátt og greinilega, siðan sneri hún sér við og gekk upp til þeirra yfir sólbakaða steinana og hélt á flöskunni og málinu. Hún hafði ákveðið lag á að hrista hárið frá andlit- inu með snöggri, tignarlegri hreyfingu. Hún var lágvaxin og virtist ekki eins þrekmikil og þegar hún hafði lent á hásléttunni en hún átti enn eftir þrek Þessir Minnesota-Sviar voru harðgerir og þoldu mikið. Hún virtist svo óháð, næstum sama um allt. Kaf- færingin hafði gert hana að konu aftur, þvi að nú komu i ljós læri og brjóst. Mike horfði á hana og fann, hvernig háls hans herptist saman, og hjarta hans sló svo ört, að jafnvel hinn sinnulausi, lifseigi Halsted hlaut að heyra það. Honum var það allt of ljóst hver kom á móti honum. Ást hans til hinnar konunnar hafði rist grunnt. Nú fyrst varð honum ljóst hversu grunnt hún hafði rist. Ástfanginn, hugsaði hann háðslega með sjálfum sér. Þú ert úti að aka, þú ert sjóðandi vitlaus, þú ert búinn að vera einn allt of lengi. . . En hann vissi, að á þessu gat enginn vafi leikið. Og þetta var einskær óheppni, hann hafði ekki óskað eftir þessu. Hann hafði ekki i hyggju að láta þetta vaxa út úr höndunum á sér. ,,Erum við ekki litillát?” sagði hann striðnislega og reyndi að kyngja kekkinum i hálsinum. Hvað þýðir A-ið? Getur verið, að þú heitir Linnea Andrea?” „Autumn”, sagði hún brosandi. Hún minnti á drukknaða mús, en jafnvel þótt allur farðinn hefði skolazt af andliti hennar, var hún ekki litlaus og daufleg. Munnur hennar hugsaði hann, var mjög fallegur. ,,Það var skirnarnafn móður minnar. Mér þykir vænt um það, ég vildi að fólk kallaði mig það.” ,,Það er fallegt nafn”, viðurkenndi Mike. öll auð æfi hans voru sjö hundruð dollara virði af gullsandi, nikkel-platinufundur við Mara, sem virtist harla varasamur, ásamt veikri von um fimm hundruð dollara styrk. Enda þótt Linnea Autumn Halsted hefði ekki verið lofuð öðrum, var hún ekki stúlka handa honum. ,,Mjög fallegt”, sagði hann, og kökk- urinn var enn i hálsinum. ,,En það er of seint að skipta um hesta nú, Linn.” Mike sá Linn gefa föður sinum mjög veika vin- blöndu og tók ákvörðun, sem hafði byrjað að mynd- ast með honum, þegar hann uppgötvaði hve striður straumurinn var og styrktist, þegar hann negldi gamla ryðgaða naglana, sem bognuðu og brotnuðu, i flekann. ,,Ég ætla að skilja ykkur eftir hérna,” sagði hann. ,,Þú heldur eftir öxinni og eldspýtunum, Linn,og öll- um búnaðinum. Þið Morg getið komið ykkur nota- lega fyrir og kveikt eld.” Hún horfði á hann náföl, en hann hélt áfram: ,,Ég kemst á leiðarenda i einni lotu. Ef ég kemst til strandar i kvöld, verðið þið sótt i þyrlu strax i fyrra- málið, að minnsta kosti kemur björgunarflugvél og læknir i fallhlif.” Hún hélt áfram að stara á hann. Þau yrðu lika að hafa þrjá neyðarelda logandi. Kæmist hann ekki á leiðarenda yrðu eldarnir lifsnauðsyn. Hvaða simanúmer? Ég skil ekki. — Simanúmeriðsem þúhefur skrifað á þennan seðil. — Ég hef ekki skrifað neitt simanúmer á neinn seðil. — Lygari! — Ég er enginn lygari. — Jú, það ertu, sjáðu hérna. Ernst kom til hans og sýndi honum tiu-franka seðil, sem simanúmer hafði verið párað á með blýanti. — Ég skrifaði þetta ekki, sagði Yeo-Thomas. Þetta hlýtur að hafa verið þarna, þegar ég fékk seðilinn. Þetta var sannleikur, en Ernst trúði honum ekki og sýndi efasemdir sinar með þvi að berja hann nokkrum sinnum. t gegnum rifurnar, sem hann hafði nú i augnastað, reyndi Tommy einnig að virða fyrir sér eigur sinar. Þeirra á meðal var aðeins ein, að þvi er hann taldi, sem hafði verulega hættu i för með sér, en það var lykla- kippan, sem meðal annars gekk að ibúðinni i rue de la Tourelle, heimilisfanginu á nafnskirteini hans. Aðeins tvær manneskjur vissu um not hans af þessari ibúð, Brossolette, sem var i fangelsi, og Nicole, sem myndi forðast staðinn eins og heitan eldinn eftir fjarveru Tommys frá stefnumótinu kiukkan sex. Hann yrði að komast hjá að svara spurningum varðandi lyklana til klukkan sex, eneftir það gæti hann, ef viðskiptin við kvalara hans yrðu of óbærileg, sagt þeim frá lyklinum, sem gengi að ibúðinni i rue de la Tourelle. Þjóðverjarnir myndu þá skunda þangað, engan finna en útbúa þar gildru, sem tæki tvo eða þrjá af mönnum þeirra úr umferð i nokkra daga. Um lyklana að hinum ibúðunum yrði hann að halda áfram að ljúga þindarlaust. ef eigendur þeirra áttu ekki að lenda i alvarlegum vandræðum. Hann var enn að velta þessu fyrir sér, þegar Rudi kom æðandi inn i herbergið, þrútinn af reiði. Eins og Rudi hafði lofað fékk Yeo-Thomas ósannsöglina ær- lega borgara, hann var barinn og sleginn i gólfið, dreginn upp og barinn niður aftur. Hann verkjaði alls staðar, það dunaði i höfði hans.honum fannst allar tennurnar lausar i munni sér, nefið var klesst, og varirnar sprungnar, jakkinn og skyrtan gegnvot af blóði. Loksins var hann tindur upp af gólfinu i sið- asta sinn og honum fleygt i stól- inn, Rudi tók sér sæti við skrif- borð sitt. — Þú hefur eytt fyrir mér timanum, salaud. — Ég sagði þér að þú mundir verða of seinn. Hún hefur ekki getað beðið. Það er ekki mér að kenna. — Lygari. Hvar er vopnunum hent niður? — Ég veit það ekki. — Við skulum sjá til. Rudi gaf vörðunum tveimur merki og þeir gripu um handleggi Tommys og kipptu honum á fætur. Hann var leiddur út úr herberginu, upp stiga og eftir mjóum gangi með litlum, kring- lóttum gluggum, sem litu út eins og kýraugu i skipi, hann gat sér þess til að nú væri verið að fara með sig i pyndingarherbergi. Við enda gangsins komu þeir inn i baðherbergi. Þar inni var iskuldi innum opinn glugga og baöker hálft af vatni. Tommy var færður úr buxunum og látinn setjast á baðkersröndina, skjálfandi i dragsúgnum. — Hvar er vopnunum hent niður? spurði Rudi hann. — Ég veit það ékki. — Svo þú ætiar að vera meo þrjósku? Rudi rak hnefann i andlit Tommys svo hann steypt- ist aftur yfir sig á bólakaf i vatnið. Hann var með hend- Yeo-Thomas urnar fjötraðar fyrir aftan bak og bjargarlaus með öllu. Það greip hann ofboð og hann reyndi aö sparka frá sér, en gripiö var um fætur hans og þeim haldið blýföstum. Augu hans voru opin og hann gat séð andlitin yfir sér afskræmd af vatninu, sem á milli bar. Munnur hans opnaðist og hann saup mikið vatn. Honum fannst sem lungun væru að springa. Hann gerði aðra tilraun til að sparka sér upp úr baðkerinu, en skrúfutakið um fætur hans lét ekki undan. Hann saup meira á og það dró úr honum mátt, meðvitundin var aö fjara út, hann var að drukkna og hann vissi það. Þegar hann kom til sjálfs sin aftur fann hann skerandi sárs- auka fyrir brjóstinu. Hann hafði verið dreginn uppúr vatninu, þegar hann var i þann veginn að drukknað og lifgaður 'vibV Nú honum lyft á fætur. — Hvar er vopnunum hent niður? — Ég ...veit ...ekki... Vatnið luktist um hann aftur. Aftur og aftur var honum hálf- drekkt, hann lifgaður við á ný, siðast með þvi að sparkað var i hann með stigvéli þar sem hann lá á baðherbergisgólfinu og sársaukinn einn gaf honum i skyn,að hann væri ennþá lifandi. Þegar hann hafði jafnað sig örlitið, eftir þetta siðasta högg, var hann dreginn, enn nakinn og rennandi votur, eftir göngum og stigum, unz aftur var komið i skrifstofu Rudis. Þar var hann færður i buxurnar og hand- járnin leyst, en sett á hann strax og hann var kominn i skyrtuna og jakkann. Rudi var aftur seztur viö borðið andspænis honum. — Hvar er vopnunum hent niður? Laugardagur 24. júní 1972.

x

Alþýðublaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.