Alþýðublaðið - 23.06.1976, Qupperneq 12
12
SJÖNARNIIÐ
Miðvikudagur 23. júní 1976 blaXíó1
/
Teiknistofustjóri
Orkustofnun óskar að ráða teiknistofu-
stjóra. Reynsla og menntun i teiknun er
æskileg, svo og i ljósmyndatækni sem
notuð er mikið við gerð teikninga. Upp-
lýsingar um menntun og fyrri störf sendist
Orkustofnun, Laugavegi 116 fyrir 5. júli.
Orkustofnun.
Aðalfundur
Alþýðubrauðgerðarinnar h.f. veröur
haldin mánudaginn 12. júli n.k. kl. 8.30
siðdegis.
Dagskrá fundarins
1. Venjuleg aðalfundarstörf.
2. Lagabreytingar.
3. önnur mál.
Stjórnin
Laus staða
Stafta lektors I handlistum (smiöum) viö Kennaraháskóla
tslands er laus tii umsóknar.
Laun skv. launakerfi starfsmanna rikisins.
Umsóknir meö ýtarlegum uppiýsingum um námsferil og
störf skulu hafa borist menntamálaráöuneytinu, Hverfis-
götu 6, Reykjavik, fyrir 20. júii n.k.
Menntamálaráöuneytiö
22. júni 1976.
Söluskattur
Viöuriög falla á söluskatt fyrir mai mánuö 1976, hafi hann
ekki veriö greiddur I siöasta lagi 25. þ.m.
Viöurlög eru 2% af vangreiddum söluskatti fyfir hvern
byrjaöan virkan dag eftir eindaga uns þau eru oröin 10%
en síöan eru viöurlögin 1 1/2% til viöbótar fyrir hvern
byrjaöan mánuö, taliö frá og meö 16. degi næsta mánaöar
eftir eindaga.
Fjármálaráöuneytiö,
18. júni 1976.
/^fáVerðafélags-
'Wferðir
Miövikudagur 23. júni ki. 20.00
Gönguferö að Tröllafossi og
um Haukafjöll. Auðveld
ganga. Fararstjóri: Siguröur
Kristinsson. Verð kr. 700 gr. v.
bilinn.
Föstudagur 25. júni
1. kl. 8.00 ferð til Drangeyjar
og um Skagafjörð (4 dagar)
2. kl. 20.00 Þórsmerkurferð
3. kl. 20.00 ferð á Eiriksjökul.
Sunnudagur 27. júni kl. 9.30.
Ferðum sögustaði Njálu undir
leiðsögn Haraldar Matthias-
sonar menntaskólakennara.
Farmiðasala og aðrar upplýs-
ingar veittar á skrifstofunni
öldugötu 3 s. 11798 og 19533.
Ferðafélag islands.
ÚTIVISTARFERÐIR
Jónsmessunæturganga
Ikvöld (miðvikud. 23/6) kl. 20.
Verð 600 kr. Fararstj. Einar
Þ. Guöjohnsen. Brottför frá
B.Sl., vestanverðu.
Tindafjallajökull um næstu
helgi, farseðlar á skrif-
stofunni.
Útivist
VIPPU - BltSKÖRSHURÐIH
Lagerstærðir miðað við jmúrop:
}Jæð;210 sm x breidd: 240 sm
>W) - x - 270 srri
Aárar stáarðir. smíflaðar eflir beiðni
GLUÍQÓASMIOJAN
^Siöumúla 20, simi 38220
i Kaupið bílmerki
I Landverndar
I Hreintk
! iáöland I
fagurt I
land I
LANDVERND
Ur dagbók blaðamanns
ÞÍN VEGNA ER
ÞAÐ TIL....
Það virðist oft á tiöum gæta
vissrar örvæntingar hjá þvi
fólki sem lent hefir i klónum á
„skrifstofumennskunni” í þjóö-
félaginu.Þetta fólk hef.urhrein-
lega gefiztupp. Gefizt upp á aö
berjast fyrir sjálfsögðum rétti
sinum, gefizt upp á að reyna aö
skilja.
Fyrir mörgum er „hið opin-
bera” orðiö að ófreskju með
hundrað klaufir, horn og hala.
Það er þvi ef til vill illskiljan-
legt, aö i upphafi varð þessi
óvættur til fyrir þá, en ekki
öfugt. í upphafi var allt
„frugtiö” sett á laggirnar til
ÚT MEÐ SPR0KIÐ!
Túlkunaratriði?
Kunnara er en frá þurfi aö
segja, aö vandasamt er aö gera
samninga, sem eru svo af-
dráttarlausir, að ekki veröi um
villzt rétt hvors aðila fyrir sig.
Hefur mörgum orðiö fótaskort-
ur á tviræöu oröalagi i þessum
efnum. Millirikjasamningar eru
vissulega ekki undan skildir, og
oft er býsna torvelt aö lesa þá
ofan i kjölinn. Islendingar hafa
rétt nýlega gert einn sllkan
samning við brezka rikiö, og má
ætla að hann geti oröið nokkuð
örlagarikur ef ekkí er nógu
tryggilega búiö um féstárénd-
ana.
Kunnugt er, að Alþingi var
ekki sýnd sú virðing, aö leggja
samninginn fyrir það, til full-
gildingar, eða höfnunar, og hafa
þvi opinberar umræður oröið
ærið fátæklegar.Hér hafa menn
skipztitvo hópaum ágætiþessa
samnings, þó frá sé skiliö deilu-
efnið, hvort semja ættieða ekki.
Rikisstjórnin hefur tekið þá
afstöðu, að túlka samninginn
sem mikinn sigur okkar i land-
helgisdeilunni, og finnur flest
honum til ágætis. Við skulum i
bili láta það liggja milli hluta.
Hitt er vist, að mörgum er orðin
forvitni á að vita hver er texti
þessa samnings.
1 samtali rétt áðan við utan-
rikisráðuneytið fengust þær
upplýsingar, að veriö væri að
prenta samningstextann og þá
væntanlega einnig þýðingu hans
á islenzku. Myndi þetta birt i
Stjómartlðindum og sérprentaö
að auki, til dreifingar. Vel er að
svo sé. En þá er þess einnig full
þörf, að hugsanleg túlkunaratr-
iði verði skýrt fram dregin, svo
engum þurfi að blandast hugur
um hvar við raunverulega
stöndum.
Meðan á lokahrinu samning-
anna stóð, vakti það athygli hér
heima og eflaust ekki siður I
Bretlandi, hve fast og einarö-
lega blað forsætisráöherrans
stóð i istaðinu fyrir Bretana, og
var stundum vant að sjá, hvor
málstaðurinn, okkar eða þeirra,
var ofar i huga túlkenda, s.s.
þegar birtist dag eftir dag
harmagrátur yfir öllu þvi tjóni,
sem brezk útgerð biöi af þvi að
veröa að láta af ránum á Is-
landsmiðum. Margir þykjast
skilja fyrr en i tönnum skellur.
Opinberlega hefur verið talið,
að með téöum samningi hafi
Bretar endanlega fallið frá hin-
um „sögulega rétti”, sem þeir
þykjast fram að þessu hafa haft
til fiskveiða á Islandsmiðum.
Enda þótt við viðurkennum
ekki, að þeir hafi nokkru sinni
haft slikan rétt, verður aö
spyrja. Er þetta afdráttarlaus
yfirlýsing frá þeirra hálfu? 1
annan stað er okkur tjáð, að
fyrir liggi, þó aðeins óbein, yfir-
lýsing Breta á lögmæti 200
milna fiskveiðilögsögunnar.
Hversu mikið skortir á, að hér
sé tryggilega um búið? Þetta
þarf að upplýsa, svo ekki verði
um villzt.Látið hefur verið að
þvi liggja, að eftir að samnings-
timinn er útrunninn, hverfi
Bretar með skip sin út úr Is-
lenzkri lögsögu, og komi þar
ekki aftur nema samkvæmt
frekari samningum. Hér knýr
forvitnin grimmilega á dyr.
Liggja fyrir, frá Islendinga
hálfu, einhver vilyrði um fram-
haldssamninga, eða ekki?
Landsmenn eiga fullan rétt á
þvi að fá þetta afdráttarlaust
upplýst, og sé svo, að vilyrði
hafi verið gefin, hversu skýr eru
þau þá og viðtæk? Loks komum
við þá að vandræðabarninu i
öllu þessu makki, bókun 6.
I HREINSKILNI SAGT