Lesbók Morgunblaðsins - 14.06.1936, Page 1

Lesbók Morgunblaðsins - 14.06.1936, Page 1
 24. tölublað. Sunnudaginn 14. júní 1936. XI. árgangur. áaiol4»rpnmUaiðj« fc.f. 5kálömjaðarkerin 5ón, Boðn INA alkunnu sögu um upp- haf skáldskaparins, er að finna hjá Knorra Sturlusyni í Eddu hans. f>ar segir svo: „Goðin höfðu ósætt við það folk er Vanir heita, en þeir lögðu með sjer friðstefnu og settu grið á þá lund, að þeir gengu hvorir tveggja til eins kers og spýttu í hráka sínum. En að skilnaði þá tóku goðin og vildu eigi láta týn- ast það griðamark, og sköpuðu þar ur mann; sá heitir Kvásir. — — Og hann fór víða um heim að kenna mönnum fræði, og þá er hann kom að heimboði til dverga nokkurra, Fjalars og Galars, þá kölluðu þeir hann með sjer á ein- mæli og drápu hann, ljetu blóð hans renna í tvö ker og einn ket- il, og heitir sá Óðrerir, en kerin heita Són og Boðn“. Seinna er getið um ílát þessi þrjii, þegar Óðinn kemur til Gunn- laðar og Suttungs, sem skálda- mjöðinn geymdi, og Óðinn drakk fyrst alt úr Óðreri og síðan úr Són og Boðn. Axel Kock hefir getið þess til að Boðn muni vera komið af að boða (boðun). En Karsten hefir tekið undir með þeim Grimm, Ivar Aasen, Guðbrandi Vigfiissyni o. fl., að nafnið sje samsvarandi engilsaxneska orðinu byden, í mið- þýsku boden(e) og finska töku- orðinu pUtma o. s, frv. Eri ðli og Oðrerir. Eftir Hjalmar Lindroth. þessi orð þýða ílát eða ker, og þá væri þar með íengin þýðing nor- ræna nafnsins. En hjer kemur þá fleira til athugunar. (Getur þá ekki íslenska nafnorðið bjóð kom- •ið til greina. Ritstj.). Eru það ekki einkennilegar samstæður þar sem annað kerið heitir beinlínis „ker“, en hitt á sitt eigið nafn? Jú, og þetta sýn- ir að þessi tvö nöfn hafa ekki ver- ið samstæð upphaflega. Són virðist hafa verið eigin- nafn. En menn mega ekki ætla að það sje komið af Soðn (af að sjóða), eins og Kock heldur fram, en það var vegna þess að hann helt að Boðn væri komið af að boða. Þetta getur ekki verið rjett^. eins og að framan greinir. En auk þess getur Soðn ekki orðið að Són, allra síst þegar þess er gætt hvernig þeir Kormákur Ög- mundarson og Eilífur Guðrúnar- . son nota merkingu orðsins í skáldskap. 1 ritgerð minni „Ar Skáne de gamles Skandinavia?“ hefi jeg sýnt fram á að hljóð- breyting af hljóðsambandinu stutt- um hljóðstaf -f- ðn hefir ekki kom- ið fram fyr en löngu seinna. Són k heldur ekk; skylt við aíj. sóa, eins og menn heldu einu sinni. Nafnið er án efa skylt fornhá- þýska orðinu suona, sem þýðir „versöhnung, friedenssehluss“ (sættir, friðarsamningur). Þetta helt Uhland líka. En hann leit svo á að nafnið stafaði af því, að Fjalar og Galar buðu Suttungi síð- ar mjöðinn í föðurbætur. En sögn- in um skáldamjöðinn bendir þó til mikilsverðari sætta (forsoning) en þeirra. Þegar Æsir og Vanir settu grið með sjer spýttu þeir í ker því til staðfestingar. Nafnið á því keri er nú gleymt. En jeg ætla að þarna eigi Són, forsoning upp- tök sín. Og þessa skoðun styður kenning Kórmáks; haptsænis heiðr er hann talar um skáldskap- inn (sbr. Lexikon poeticum). Og mjer finst það alls eigi útilokað að Són (eins og ,,-sæni“) hafi upprunalega átt við sáttargerðina sjálfa, en síðan flust yfir á kerið. Jeg ætla ekki að fullyrða neitt um það, hvað þjóðsögnin um Fjal- ar og Galar hefir upprunalega átt skylt við ker. En hitt hygg jeg, að nafnið Són hafi seinna komist inn í söguna. Og getur Boðn hafa átt sinn þátt í því. Það getur hafa staðið þannig á því, að kerið, sem Són var geymd í, hafi verið kall- að boðn, og síðan hafi skapast úr þessu tvö ker, með sjálfstæðum nöfnum. Hvað sem nafnið Óðrerir hefir þýtt, þá er enginn efi á því, að Bugge hefir rjett fyrir sjer í því, að það hefir npnrunalega v»rtð

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.