Lesbók Morgunblaðsins - 19.01.1964, Blaðsíða 3

Lesbók Morgunblaðsins - 19.01.1964, Blaðsíða 3
henni, en ilmur hennar fyllti herberg- íð. Síðan sótti hún vatn í krukku og lét rósina í,'og bar hana upp í gluggakist- una. Rósin horfði í kringum sig í fátæk- legu herberginu, en elska gömlu kon- unnar umvafði það birtu sinni, og það var í þessari birtu, sem rósin vildi vera. Hún breiddi úr blöðunum og horfði út á hina undurfögru náttúrumynd, er við henni blasti; um hvanngrænar brekkur liðuðust ljómandi lækir, eins og ljósblá- ir silkilindar, himinblár fjallahringurinn ljómaði af skini jökulsins, sem hæst gnæfði eins og skínadi altari, er þeim Brynjólfsdóttur JL skorning við fáfarinn troðning, irm.an um þistla og þurrar viðarrætur, óx yndisleg rós, og þó að geislar sólar- innar næðu sjaldnast að skína á hana ella, þá var hún svo undurfögur og ilm- eði svo unaðslega. Áður hafði þessi gamli troðningur verið alfarávegur og lá til þorpsins. lljólför, sem lyng og heiðagróður höfðu næstum hulið, gáfu til kynna leiðina, etm farin var áður um grösugar heið- ar og brekkur. Þennan bjarta sumardag um hádegis- bilið, þegar sunnanblærinn leikur um hæðir og lautir, og sólslcríkja syngur uppi á háum steini sinn fagnandi lof- föng til sólarinnar, bar blærinn ilm- inn frá rósinni í fang gamallar konu, sem var á leiðinni frá þorpinu heim til sin, hún hafði verið að selja egig. „Ó, en hvaðan kemur þessi angan?“ tegir hún lágt og skimar í kringum e:g. „Ekki er þetta angan af blóðbergi ré mjaðjurt, ekki heldur af hvönn eða björk.“ Nei, þetta var ilmur, sem ekki var líkur neinu, sem hún hafði fundið óöur. Gamla konan litast um, hún er í blá- um kjól með hvítum bryddingum í háls rnálið, á herðunum hefur hún prjóna- ejal, sem bundið er aftur fyrir, og held- ur á tómri körfu, sem hún hafði borið eggin í. Hvítur klútur er bundinn um hárið, sem er silfurhvítt og bærist und- an klútnum í golunni. „Hvaðan kemur þessi unaðslega ang- an?“ Jú, rétt við vegarbrúnina þar var fckorningurinn, sem rósin bjó, fagurrauð blöðin breiddu úr sér eins og til að fagna henni; þaðan kom ilmurinn. Hún gekk hægt og hikandi að rós- inni og virti hana fyrir sér. „Þvílíkur ilm ur og fegurð“, hvíslaði hún lágt, eins og hún óttaðist að rósin hræddist sig. Þegar hún hafði virt hana lengi fyrir sér þá áræddi hún að beygja sig niður eð henni og anda að sér ilminum, en liörfaði hrædd undan, því hún heyrði hvíslað: „.Losaðu mig úr moldinni, og berðu mig burt.“ Hún starði undrandi á rósina. Var það hún sem hafði talað til hennar, eða var það blíður sumarblærinn sem hljóm uði svo undurblitt? Gat hún slitið upp þessa fögru rós? ,.Berðu mig burt“, var þá hvíslað aftur. Þá rétti gamla konan lúna höndina af löngu striti eftir henni og tók utan um stöngulinn, en þyrnarnir sem hún hélt að myndu stinga sig, lögðust mjúklega að stönglinum, og höndin losaði hann varlega úr moldinni. Þá kinkaði rósin kolli til hennar og brosti. Síðan lagði hún hana í körfuna, en rósin lagði blöðin aftur. Hún ætlaði að eofna á leiðinni yfir lynggrónar hæðim- ar. Brekkurnar urðu þúsundlitar í aftan- skini hnígandi sólairinnar, mosinn ófst ó- teljandi gulum og grænum litbrigðum 8 Viö vatnið Vid vattnet Eftir Guðmund Böbvarsson Fagrar eru brýrnar þær er brenndar voru stoltir eru bogar þeirra bjartir og fagursveigðir dimmt niðar sigrað fljótið í svörtu gljúfri er þær birtast þér andartaksstund um leið og þú sofnar. Ekki að óttast segir nóttin segir einsemdin mikla og tekur í hönd þér engan og ekki heldur þig mun ég yfirgefa hvað hræðist þú Kasta auði þínum frá þér hinni afblásnu krónu blómsins óskablómsins er forðum þú last við djúpt bergvatn undir bröttu fjalli þar sem víðáttan göfug og blár endalaus himinn struku blæ sínum vanga þinn og önduðu mjúkri hringing klukkna sinna inn í sál þína og sögðu lítill lítill minn. Vinning þinn léztu liggja eins og þig óraði fyrir gleymsku eilífðanna hringrás aldanna þar sem lífshafið ris og hrynur rís og hrynur rís og hrynur inn í þögn allra þagna. Komið til mín spor mín grafin í sandi kom þú kjalröst báts míns á sjónum komið öll hin rauðu blöð óskablómsins sem vindurinn bar að eilífu á burt komið skuggar mínir og verið hjá mér og verið hjá mér þegar ég fer. Poul P. Af. Pedersen þýddi á sœnsku Sköna ár broarna som blev bránda stolta ár deras bágar ljusa och fint svángda mörk brusar den besegrade floden i den svarta ravinen dár de uppenbarar sig för dig ett andetag just som du somnar. Frukta inte ságer natten ságer den stora ensamheten och tar dig í handen ingen och inte heller dig vill jag övergiva varför rádes du? Kasta diii rikedom frán dig blommans avblásta krona önskeblommans sem du plockat en gáng vid den djupa fjállsjön under det branta berget dár de máktiga vidderna och den bláa ándlösa himlen smekte din kind med sin flákt och andades med sina klcekors mjuka ringning i din sjál. Lát dina ágodelar ligga du som kánde dig oroad av evigheternas glömska seklemas kretsgáng dár livshavet stiger och störtar stiger och störtar i alla tystnaders tystnad. Kom till mig mina spár begraves i sand kom du min báts kölvattenstrimma pá havet kom alla önskeblommans röda blad som vinden förde bort för alltid kom mina skuggor frán mánga ár och var hos mig nár jag gár. Eftir Jóhönnu þræddur rauðlituðu ívafi beitilyngsins, og djúpbláar blágresisbreiðurnar voru eins og litlar tjarnir í brekkunum, þar sem maríustakk og munablómum ásamt fjölda annarra blóma og grasa var vagg- að í værð af mjúkhentum kvöldblæn- um. Mild værð færðist yfir náttúruna, hljóð og friðsæl, er gamla konan þræddi brosandi forna troðninginn, og rósin fagra blundaði sæl í körfunni. Nú sá hún heim til sín og greikkaði sporið. Loks var hún komin að litla húsinu sínu, það var orðið svo niðurnítt að undarlegt mátti heita að enn héldist það uppi, en það myndi endast henni. Varla myndi hún lifa það lengi, hugs- aði hún, að það entist henni ekki. Svo opnaði hún dymar og gekk inn í stofuna, lagði körfuna á lítið borð út við glugg- ann og fór að huga að rósinni, sem vaknaði og breiddi blöðin fagnandi mót 2. tölublað 1964. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 3

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.