Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 18.09.1966, Qupperneq 7

Lesbók Morgunblaðsins - 18.09.1966, Qupperneq 7
SÍDASTA FULLID .Tramhaid aí bls. 10 solin íinni á því hvon nun sirin a Kon- eua ucticuanní jsg x'oyru eixKi aöi- Uccxxxa jjig, /ísuis, jju eit yxxr aru, sem tg gei sagt uin pxg. pu nerur snuo taug Vxxja miris, urepxo asi mrna a monnun- um, skiiiö viö mig íiakandi í sáru.n með háðbrosi og einu höfuðkasti — en------ það varst þú, sem gerðir þetta. Tíminn sígur áfram með miskunnar- lausri ró. Þegar sjöstjarnan stendur yfir Holtshnúknum, þá er miðnætti. Þá er nýja árið byrjað. Þá er aðflutningsbann á íslandi. Þá lyfti ég síðasta bikarnum í hendi mér og drekk erfi mitt, Þá er síðasta ljósglætan í lífi Þóris Ketilssonar slokn- uð. Þá er Þórir Ketilsson dauður. Þá lyfti ég síðasta bikarnum í hendi mér og drekk erfi þitt Bacchus. Díónýs- os lýaios, harmaléttir, vínguðinn krýnd ur iaufsveigum, skínandi af æskufegurð, uniandaður af angan, drottinn gleðinn- ar, þú ert útlægur ger af íslandi. Engum nema sjálfum mér get ég un- að að drekka síðasta fullið, sem drukk- ið verður meðan þú átt frjálsar land- vistir hér. Enginn á þér jafnmikið gott upp að inna og ég. Þú réttir mér hönd þína, þegar ást- mær mín hratt mér frá sér. Þú brást slæðu yfir sorg mína, þótt þú gætir ekki hulið hana. Þú deyfðir sviðann í sárunum, þótt þú gætir ekki grætt þau. Það gat enginn kraftur á himni né jörðu. Ég þurfti vini, og það varst þú, sem veittir mér þá. Ég drakk ekki einungis til þess að deyfa harmana, lika til þess að finna menn. Einveran var mér drepandi. Sömu myndirnar aftur og aftur og alltaf jafn- kveijandi. Sömu hugsanirnar í enda- lausri hringiðu. Ég varð að hafa menn hjá mér, til þess að trufla huga minn, menn, sem gátu hlegið að mér og grátið með mér, menn, sem höfðu þrek til þess að horfa innst inn í sál mína og opna sál sína fyrir mér. Ég leitaði meðal vina minna, ég leitaði meðal kunningja minna, ég leit- aði meðal ókunnra manna. Ég knúði á. Steinhljóð. Þessir vesalingar! Allir vildu þeir vera karlmenni, en urðu ómenni. Allir vildu þeir vera hugdjarfir, en þorðu ekki að láta bezta hluta sinn koma í ljós. Allir vildu þeir vera þrekmenni, en skorti þrótt til að fara eftir göf- ugustu tilfinningum sínum. Þá leiddi ég þá að knjám þínum, Díónýsos, þú leystir fjötra þeirra og gafst þeim djarfmennsku og þrek. Lognar tilfinningar! Voru það ekki tilfinningar, sem voru til? Slógu ekki hjörtu þeirra harðara? Færðist ekki fjör í svip þeirra? Varð þeim ekki lið- ugra um mál? Varð þeim ekki léttara um hlátur og klökkva? Lognar tilfinningar! Nei, þetta voru einmitt þær sönnu tilfinningar. Venju- lega voru þessir félagar mínir aðeins stúdentar, við öl voru þeir menn. Þá gat hver þeirra um sig verið alúð- legur vinur. Þá gat ég rakið fyrir þeim kvalir mínar og þeir tóku þátt í þeim af alhuga sínum. Þá töldu þeir fyrir harma sína, og mér var fróun í að skilja þá út í æsar og láta þá fylla huga minn. Þá gátu þeir allir til saman myndað kátan hóp, sem feykti öllum áhyggjum burtu með hlátri og gleðimálum. Hvar sem við komum, var glymur í sölum af hlátrum og söng, ljóðum og ræðum. Menn hristu höfuðið yfir þessum stjórn- lausa hóp. Menn lögðu fæð á mig fyrir það að leiða félaga mína út í svall og gjálífi. Allir vissu, hver það var, sem hló hæst og söng bezt, hélt flestar ræð- urnar og kvað öll kvæðin. Þeir stóru mér það, vinir mínir, yfir skálunum, að því meir sem aðrir hötuðu mig, skyldu þeir fylkja sér kringum mig. Samt þyntist hópurinn smátt og smátt, og loks stóð ég aftur aleinn. 18. september líkifi Síðán Héf.ég éngá vifii átt. Síðáh héf' ég xxvoixxi Jlxcgxo, suixgxo ne xxveoxO. Kvæöi min eru oli gleyxnd, augnablikið var vagga þeirra og giui; bioan bet eg buio enxxuana og poguii ynr sorg minni, pu emn, ijaccnus, nexur eKKi yurgei- iö mig. xju neiur vitjao mm, nvar sem eg nærast, huno svivxroingarnar og gex- io mer nyjar vomr og nyja arauma, jafnvel longu eftir að oxi gæiuvon var úti. Hver fiaska, sem ég hef fengið hér að Gili, hefur komið eins og guðleg náðargjof. Hún gat breytt baðstofukytr- unni i konungshöll og rúmfletinu mínu í hásæti. Og mig gat dreymt um, að ennþá kynni þjóðin að geta uppgötvað hinn ónotaða kraft anda míns og kalla 'mig 1 fram á vígvöllinn. — — Þessir draúniar áttu sér stað að vísu skamm- an aldur, en þeir hafa þó verið einu stjörnurnar í náttmyrkri æfi minnar. Þeir segja, að þú hafir steypt mér í glötun. Trúðu þeim ekki. Þú átt ekki meiri sök á því, að ég náði ekki í áfanga, en berin eiga það, sem glóa utan við götuna og svala ferðamannin- um, ef hann óskar. Er það þeirra sök, ef honum dvelst svo lengi, að hann nær ekki marki sínu? Eða hefði verið betra, að hann hefði hnigið örmagna niður á veginn af hita og þreytu og engrar svölunar átt kost? Þeir segja, að ég sé farinn í hundana. Já, því ekki? Er það ekki að fara í hund ana, að vera fluttur sem ánauðugur þræll frá Höfn, til þess að erfiða í þjónustu svívirðilegs okrara í íslenzku landshornakauptúni, ánauðugur þræll fyrir skuldir? Er það ekki að fara í hundana að vera sendur sem örvasa ræfill, til þess að naga náðarbrauðskorpur bróður- sonar síns? Nei, það er lýgi. Ég veit, hvað er að fara í hundana. Það er að gjamma eftir geðþótta skrílsins, til þess að ná upphefð og völdum. Það er að flaðra upp um drottnendurna og bíta lítil- magnann í hælana. Ég hef aldrei komið fram eins og hundur. Ég hef fremur fallið óvígur en látið beygjast. Enn er skjöldur minn jafnhreinn og þegar ég tók við honum. Ég lýt engum krafti, hvorki á himni né jörðu. Hvers vegna ætti ég að lúta? Ég á ekkert á hættu, ég hef ekkert að missa Ég er sterkastur allra manna. * Miðnættið nálgast óðum. Ég helli síðasta bikarinn fullan, stend upp og lyfti honum beinum armi. Svona stóð ég fyrrum meðal kátra félaga og hélt glóandi ræður. Ég finn afl í armi mínum, hann skelfur ekki. Ég er aftur ungur. Ég stend í fullu fjöri og fegursti draumur minn er kominn fram: Ég stend á Lögbergi og öll íslenzka þjóðin er söfnuð saman í brekkunni fyrir neð- an. Ég heyri ysinn og kliðinn í mann- fjöldanum. En rödd mín er skær og sterk eins og fyrr, og hún þaggar allt niður. íslenzka þjóð! Ég lyfti þessu fulli af göfugi víni i hendi mér, því að ég ætla að mæla fyrir minni þínu. Mig hefur dreymt voðaxegan draum. En nú er liann horfinn. Mig dreymdi að ég væri orðinn gamall ræfill. Og ég hataði þig, af því að hjarta mitt var fullt gremju og sorgar. Og ég fyrir- leit þig, af því að ég sjálfur var hrædd- ur og fyrirlitinn. En ég ætla ekki að tala um þetta. Ég ætla að tala um það, að íg hef alltaf elskað þig. Og nú, þegar ég er ungur og sterkur, ætla ég að vinna fyrir þig, kenna þér, vísa leið. Og þú átt að fylgja mér og hylla mig. Mig dreymdi annan draum, Ijótan draum, tóma ljóta drauma. Mig dreymdi að þú værir að gera vínguðinn útlæg- an úr landinu. Það getur ekki verið satt. Kallið þið öll fneð einurti Tómi: Það; ér ékki Satt! xsxcxizxva pjxxUi Pu llcxui axxuxx exuKað þao, sem xagui-t er. JSisKao araumiog- ur ævinxyri exur eriiöi aagsins, og vor- suixiia a exur SKammuegxsinyrKriiiu. xvxansxu nu eKiu iengux, ao pao' var vmiu, sem iiuui sKaxusKapinn inn i hexjmmi, goöamjoourinn heigi? Veiziu eKKi, ao enn 1 aag gerir vínið venjulega menn ao skaldum og gefur skaidunum byr undir báða vængi inn i land hillinganna? Og guð alira þess- ara ævintýralanda ætlarðu að gera útlægan. Þú segir, að vínið leiði ógæfu yfir fjölda manna. Getur verið. Vínguðinn er víst ekki einn á ferð fremur en aðrir guðir. Hon- um fylgja víst bæði sorg og gleði. En á að gera hann landrækan fyrir það? Ætlarðu að fara að eins og tröllin, sem töluðu um að refta yfir daiinn sinn, til þess að snjór félli ekki í hann? Ætlarðu að verða heimskari en tröll- in? Því tröllin hættu við að refta yfir dalinn. Þau sáu, að hann missti fegurð sína, ef sólin næði ekki að skína í hann. Þú veizt, að sólargeislar standa af ferð vínguðsins, og þessá geisla máttu ekki missa, jafnvel þótt þú eigir að kaupa þá með sorg. Trúðu mér, það er betra að hafa ým- ist sólskin eða hriðar, en að losna við hríðarnar og missa sólina. Umskiftunum ertu vön, land þitt er óðal byltinganna. Sorgirnar hefurðu þrótt til að bera, en tómleikann viltu ekki þola. Þú mátt enga gleði missa, sem þú átt völ á. Og með aðflutningsbanninu legst eins og kaldur skuggi yfir landið. Þjóð- in verður daprari á svipinn sálarlífið fábreyttara. Menn sitja þöglir og kald- ir eða með uppgerðarbrosi og hálf- velgjuhjali í samkvæmum, þar sem engar „guðaveigar lífga sálaryl." Og hvað eiga þeir að gera, sem ekk- ert eiga til að verma kalda limi og liðka stirðar taugar nema náðargjöf Díónýsosar? Hver á nú að hjálpa þeim til að byggja sér „hlátraheim, þá heim- ur grætir“? Sjöstjarnan stendur yfir Holtshnúkn- um. Ég ber bikarinn að vörum mínum og tæmi hann. Svo varpa ég honum af hendi niður í dýpsta hylinn í gilinu. Hvað er ég að hugsa? Hvað er ég að gera? Hvers vegna varpa ég bikarnum út í mannþröngina? Stend ég ekki á Lögbergi og stendur ekki öll íslenzka þjóðin hérna í brekk- unni fyrir neðan? Heyri ég ekki ysinn og kliðinn í mannfjöldanum? Er ég ekki ennþá ungur og sterkur? Eða stend ég bara hérna á gilbarm- inum og heyri niðinn í fossunum? Og er ég bara gamall ræfill og fullur? Og er aðflutningsbannið gengið í gildi, eða var það líka draumur? Allt það fagra var draumur, allt það ljóta og voðalega er veruleiki. Ég er örvasa aumingi. Það er búið að taka frá mér síðustu gleði mína. Og ég er búinn að kasta grip ættar minnar niður í gilið hérna. Get ég gert við því, þótt tárin renni í sífellu niður á kalt hjarnið og harða steinana? Ekki veit ég, hvernig ég staulaðist heim um nóttina, eða hvers vegna ég álpaðist ekki í gilið. Það lifir lengst, sem hjúum er leiðast. Samt tel ég líklegt, að úr þessu fari að styttast í því fyrir mér. Eg er með hrumasta móti fyrir brjóstinu og allur af mér genginn til heilsunnc.r og skaps- muna. Þórir vonar víst það sama. Hann hef- ur litið mig óvanalegu hýru auga þessa síðustu daga. Ég rek svo sem ekkert eftir þessari líftóru að hafa sig burt. Eg er búinn að dragnast svo lengi með hana, að héðan af munar það engu. Ég berst svona áfram að svelgnum nuklá, hring- iðuhni, senf álla sogár í sig. isg fíuxi svo sexxx iivoxxvi að hakka tu ne KViOa íyrir, Eg gex eKKexc a imlJi sveinsins þar og ooxvunaxxnnar her, Eg uiiaoi uauoamx eKKi exxxs og peu’, sem Kvxöa pvi ao soxiia uxauxxxxausi. írá gieoiDuox pessa ms. Eg a her einsKis íramar ao saKiia. Pess vegna þaxi eg heiuur eKKi ao giæsa aauoanii lyrir mer með neínum talvonum. Og lítið er nú þetta að hafa fram yfir aðra að hugga sig v— Og samt.er það allur ávóxturinn af löngu og ströngu lifi. SVIPMYND Framhald af bls. 2 gaf hann sig fram við Abel. Frá fyrstd stund féll ekki Abel við þennan nán- asta liðsmann og meðhjálpara. Þegar við fyrsta hádegisverðinn, sem þeir höfðu saman, tók Abel eftir þvi að Hayhahnen tók of mikið af drykkjar- íöngum. Það ex hættulegt fyrir njósn- ara, sérstaklega i ’-unnu landi. Abel varaði hann við, en það var til einsk- is. Seinna, við endurtekin tilfelli, tók Abel eftir því, að meðhjálparinn hafði drukkið of mikið, og hann sagði frá því til Moskvu, og fór þess á leit, að Hoy- hahnen yrði kallaður heim. Abel var hræddur um, að hegðun Hyhahnens mundi vekja eftirtekt FBÍ, og hann var á því, að næstráðandi væri upplögð ,.öryggisáhætta.“ Arið 1955 fékk Abel boð um að koma heim til að gefa skýrslu um alla sína bandarísku starfsemi. Þá notaði hann tækifærið til að vara við Hoyha- hnen. En fyrst í apríl náðu þessar við- varanir fram. Hoyhahnen fékk þá skip- un um að koma til Moskvu svo fljótt sem auðið væri. Hann tók rússneska flugvél, sem hafði millilöndun í París, og þar sem hann hefur sjálfsagt grun- að, hvað biði hans í Moskvu, „hoppaði" hann af, heimsótti bandaríska ambassa- dorinn, bað um að fá að tala við iier- málafulltrúann og sagði honum síoan, að hann vildi koma upp um meiri hátt- ar njósnakerfi í Bandaríkjunum. Með hraði var Hoyhahnen flogið aft- ur til Bandaríkj anna og látinn fá lang- ar og ítarlegar yfirheyrslur, en hann gat ekki sagt neitt nánar um það, hver væri forstöðumaður þessara samtaka. Hann vissi hver hann var, en ekki hvað hann héti né hvar hann byggi. Loks í einni af yfirheyrslunum, mundi Hoyhahnen allt í einu eftir því, að hann við einhverjar kringumstæður, hafði orðið forstjrranum samferða upp á ljósmyndastofu í Brooklyn. Eftir ýtarlega leit í þessu hverfi, þar sem Hoyhahnen áleit það vera, fannst ljós- myndastofa Goldfuss. Að sjálfsögðu var það rannsakað og þar fann lögreglan sannanir fyrir njósnunum. Margar film rúllur lágu frammi, þeir fundu mikro- filmur, sérstök áhöld til ýmissa nota, þarna lágu litlir hljómbandaupptakar- ar, athugasemdir við ekta langhund af stærðfræðiformúlum — og bak við vegg fundu þeir útvarpssendinn. Hver átti eiginlega þessa ijósmyndastofu? Hoyhahnen gat ekki gefið neinar upplýsingar. Myndastfoan var sett undir umsjá dag og nótt. En langur tími leið áður en Abel sýndi sig. Þegar Hoyhahnen „hoppaði af“ í París, var hann að sjálfsögðu „skyggð- ur“ og menn komust brátt að raun um að hann leitaði hælis í hinni banda- rísku ræðismannsskrifstofu í heims- borginni. Það var auðvelt að geta sér til um afganginn. Abel var gert að- vart og ráf'ið til að taka sér frí. Hann fór til Flórída og enginn vissi hvar hann var niður kominn. Hann hafði áætlanir um að fara til Mexico, en aðfaranótt 13. júní 1957 kom hann í Framhald á bls. 12 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 7

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.