Lesbók Morgunblaðsins - 21.07.1968, Blaðsíða 15

Lesbók Morgunblaðsins - 21.07.1968, Blaðsíða 15
SMÁSACAN Framhald af bls. 13 Hann anidar að sér sjávarlykt. Sólin er sezt, og hann veit af því. Kvöldset- nrsroði er á bláu skýjamistri út við sjóndeildarhringiinn. Ekki ósvipað og á breiðtjaldskvikmynd nema litirnir nálg- ast og fjarlægjast. Það er dýpt. Hafið er ólgandi litir. Hljómur þagnarinnar. Hann finnur til tómlieika. Hann gengur heim á leið. Það kem- ur stelpa á móti honum. Hún er falleg. Hún kemur nær. Hann lítur á hana. Hann er giftur, ekki dauður. Hann sér af því að hann athugar það, þótt hanin láti ekki á því bera, að hún er vör um sig: hreyfingar hennar eru þvingaðri, hún er niðurlútari. Nú lítur hún upp. Augu þeirra mætast. Það er eins og komið sé við auman blett. Hún hefur græon augu. Hún er frumstæð á svipinn, ögrandi en einnig biðjandi. Það fer hlýja um hann, hann stærist, fellir and- litið í skorður. Hún er farin hjá. Konan hefur græin augu. Eða grágræn. Augu hennar eru breytileg á litin. Það er skömm að þvi að vita ekki almennilega, hvernig augu hennar eru lit. En hún notar augnsfougga, og þeir veita augn- svipnum mismuinandi dýpt. Það er ekki hægt að vera klár á því öllu saman. Honum þykir vænt um hana. Það er að- alaíriðið. Það er svo yfirgripsmikið, að hann svimar af því að hugsa um það. Það kemur fyrir að þau rífast. Hvern- ig getur annað verið. Það er aðlögunar- tímabil í lífi þeirra. Maður reynir og reynir. Hún skilur ekki fjármál. Enda er slí'kt ókvenlegt. Það er samt sem áður ekkert, sem skyldar það til að halda sér frá fjármálum. Það er sjálfsagt að það reyni að setja sig in.n í þau, ef það vill. En þær eru einhvern veginn þann- ig innréttaðar, að þær geta það sár- sjaldan. Hún sagði: „Já, já“ og „ég er nú svo vitlaus í þessum málum.“ Það hripaði alit niður úr henni jafnóðum. Hún fær heimilispeninga neglulega og sér um smærri innkaup. Hún er frerniur hömlulaus gagnivart peningum, en heim- ilisfriðurinn verður ekki seldur fyrir smáar fjárupphæðir. Það þýðir ekki ann að en standa sig, bæði heima og út á við. Það verður að vinna sig upp. Það þýðir eikki að leka niður á skrifstofu- stól og varða eins og flaska í laginu. Eins og margir láta sér nægja. Það verð- ur að brjótast áfram og komast í há- tekjustöðu. Til þess verður að þekkja alla þræðina og kunna að hagræða þeim. Skipulagið á að sjá fyrir því, að maður geti það ekki öðru vísi anleggja hæfilega af mörkum til samfélagsins. Þeir, sem láta umhverfið að öllustjórna sér, mega skammast sín. Hinir, sem neyna að vinna sig upp, geta etoki verið með sífeHidan móral, þótt baggar annarra kynnu að þyngjast eitthvað við það. Btoki ef fylgt er öllum reglum. Eða flestum. Það eru ekki nema þessir stóru karlar, sem ekki þurfa að draga undan en gera það af einskærri úrkynjun, þeir eru hinir óheiðarlegu. Hinir, sem eru bláskínandi fátækir, en ætla að settu marki, til dæmis einbýlishúsi og völdum bíi, nema svo staðar og njóta efnahagslegs sjálfstæðis, þeir eru heið- arlegir. Og maður verður að kunina að þola stressið. Maður verður að vinna ur svef.ninum oig í hann. Hann er kominn heim undir blokk- ina. Hanm mætir stelpu. Hún er á svip- inn eins og ambátt, sem verið er að bjóða upp á persnesku markaðstorgi. Það rennur upp fyrir honum, að gremj- an, sem grenj í krakika u«n hánótt vekur, konan upplituð að mongni og ■sunduryrði þeirra, leysa úr læðingi orku innra með honum. Og þá orku hlýtur að mega beizla, eins og aðra orku. Hana mætti einnig nýta til að opna sér leið- ir með. Hann er ekki eiinn í sókn sinni, hann hefur konima, og skilningur hvors fýrir sig hlýtur að verða hinu til glöggv unar. Já, þau eiga sameiginlegan morg- undag. S E a K Skák þeirra Freysteins Þofbergsson- ar og Guðmundar Sigurjónssonar í Fiske-mótinu var mjög skemmtileg, en fékk óvæntan endi. Guðmundur Sott. * b c d e f g h Þannig var staðan eftir 28. leik hvíts Svartur lék nú 28. — Rd3 (Svartur finnur ekki góða reiti fyrir R og reyn- ir því að fiska í gruggugu vatni). 29. Rd4 Hxd4 30. Hxd4 Rel 31. Bxh6f Kh7 (Ef 31. — Kxh6, þá 32. Dd2f og næst DxRel) 32. Dcl Rxg2 33. Bf8 (Hótar máti í 2. leik) 33. — Dxe5 34. Hd8?? (Hvítur, sem var hér í miklu tímahraki, ruglar nú leikjum. Eftir 34. Dh6f Kg8 35. Hd8! er sv. óverjandi mát„ eða miss- ir lið. T.d. 35. Delf 36. Kh2 De5f 37. f4!) 34. - Rf4. 35. De3 Dg5 36. Kfl Db5 37. Kgl Dg5 38. Kfl Bg2 39. gefið. f skák þeirra Szabo og Guðmundar Sigurjónssonar kom upp eftirfarandi staða eftir 21. leik hvíts. • b e d • lch Svartur lék í þessari stöðu 21. —c5! (Fórnar peði til að opna línu fyrir drottningarbiskupinn). 22. Rxc5 Hxc5! (Nú fórnar sv. skiptamun). 23. bxc5 Rf3 (Glæsileg mannsfórn. Ef hv. leikur nú 24. gxf3 fylgir Dh3 og hv. er óverjandi mát, því ef hann lokar fyrir B á b8 opnar hann um leið línu fyrir B á b7 og sv. mátar á g2). 24. Bxf3 Bxf3 25. Re2 (Ef hv. tæki nú B leikur sv. enn sem fyrr Dh3 og eftir f4 kemur nýr mað ur til skjalanna, nefnilega Rg4 og hv. verður mát á h2). 25. — Re4 (Svartur fylgir fast eftir) 26. Rg3 Rxd2 27. gxf3 Rxf3 28. Kg2 Dc6 29. e4 Rxel 30. Hxel Bxg3 31. hxg3 He5 32. Hdl (Hv. fær ekki valdað bæði peðin). 32. — Hxc5 33. Hd8 Kh7 34. De2 f5 35. Hd4 Hc4 36. Hxc4 Dxe4 37. Dxc4 bxc4 38. Kf3 g5 39. exf5 h5 40. Ke4 c3! og hv gafst upp. Um haust við sjó Senn haustar að; brátt fölnar fegurð valla, og fer að þrjóta sumars gróðurmátt. Mér heyrist alltaf einhver vera’ að kalla um auðn og visnun, skuggahelið grátt. Já, íssins vetur yfir jörð mun falla, og allt skal hljóðna’, er fyr var djarft og kátt, og engin lengur gleðihrópin gjalla, hvert gunnreift heróp þagna’ í dauðans sátt. — Á klettum brýtur, kvöldi fer að halla, og kulið blæs úr loftsins opnu gátt. Nú leggur rökkur reyk um tinda alla frá rauðum sólarkyndli’ í vesturátt. — Á öðrum ströndum, handan hafs og fjalla, í heiði sólin skín um loftið blátt. (Úr „Handan storms og strauma). Det lakker imod höst, og marken fAlmer, og sommergrödens magt nú stár for fald. Jeg hörer stemmer synge triste salmer om visnen her i dödens skygge-hal. Ja, isens vinter over jord skal falde, og stilnes alt, som för var djærvt og glad, og længer ingen glædes-ráb skal gjalde, — og ethvert krigsráb tystne i dödens stad. Mod klipper bryder söen. Dagen svinder. En bride ud af luftens ábne vrá. Nu stár der skumrings-rög om alle tinder fra solens röde fakkel vesterpá. — Pá anden strand bag havet solen skinner i skyfri glans fra himlens dybe blá. (Oversat af Jakob Jóh. Smári). JÓN SVEINSSON Framhald af bls. 10 — Já, þú 'hefur víst rótt fyrir þér í því. — Má ég spyrja, ætlið þéir, faðir að taka iþátt í þessum kettnnarafundi? — Já, vissulega. En álitið á þér er það, að þú hafir takið miklum breytinigum til hins verra. Qg að hafa þdg ganigandi um hér sem dýrl- ing — það getum við ekki. — Eg igæti þá í verSta tilfelli byrjað að ejmdiga svolítið aftur. — Þú ert víst nógu mikiil synda- selur fyrir, svo að þú þarft víst ekki að gera þér sérstakt ómak iþess- vegina, sagði séra Jón. — En viljið þér ekki neifna þetta mieð eiinikunnirnar á fundinium. Hainn tof aði því. Næöta dag kaillaði hann á mig er við lékum fótbolta í löngu frímínút- unum: — Nú erum við búnir að halda 'fundinn. Hana nú! hugsaði ég. — Séra Holzapflel var mjög and- vígur þér. Ein hann hefur nú ekki svo mikið áhrifavald eftir að hamn reyndi að taka magi'stergráðuna við háskólann og kolféll! Þú þarft ekki að vera hræddur. Við höfum ákveð- ið að taka vægilega á þér. — Sögðuð þér þá 'þetta um að ég m/undi fá fyrstu einkunn? Séra Jón brositi ísmeygilega. — Já, ég gerði það, hvíslaði hanin. Fulilkommin idíót, leins og þú sagðir við Seppelin, er ég nú samt sem áður ekki. En það er svo fátt, sem er fullkomið í þessum heimi. Við verðum að lifa í voninni um þann næsta. Hjörtur Halldórsson þýddi 21. júlí 1968 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 15

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.