Lesbók Morgunblaðsins - 07.12.1996, Side 13

Lesbók Morgunblaðsins - 07.12.1996, Side 13
VESNA PARUN ÓLÍFUR GRANATEPLI OG SKÝ Hjalti Rögnvaldsson þýddi Þegar ég mæti honum hjá múrveggnum lít ég unclan til skýjanna þótt ég hafi beðið þess þijá daga að hann færi hér um Granateplin blómstra núna og hafið flæðir Kvöldið svo hátíðlegt og stjörnurnar í augum hans svo myndarlegur uppvið næturhimininn tignarlegur eins og snekkja. En meiraðsegja núna grípur mig óttinn um hvað sé í vændum Meðan vindurinn vex yfir ólífuhæðirnar Og hjarta mitt ólukkulegt Titrar og hlustar Þijá daga bíð ég, hlekkjuð af æsku minni Bakvið múrvegginn eftir fótataki hans í dimmum ólífuiundinum Vesna Parun er Króati, ríflega sjötug, barnabókahöfundur og Ijóðskóld með fleiri en 20 Ijóðabækur ó bakvið sig. Þykir vera sérlegur boðberi óstarinnar. Fyrir nokkrum órum valdi hún einsetulíf til að hugsa og starfa. KRISTINN REYR ÓHÆTT UM ÞAÐ Hví er svo dimmt kringum hempunnar sál í helkuldans viðjum? Er slokknað í Neðra? Þar átti þó margur víst bólið við bál að boðhætti skriftlærðra feðra. Yljuðu í frosthörkum orð um þann stað óhætt um það. Dagurinn rís til að deyja inn í nótt svo dæmist það kerfinu samkvæmt rétt vera en skelfing er orðið um himnavist hljótt í helgidagsræðum minn séra. Ekkeit vill Skálholt með eilífan stað óhætt um það. Vér hyggjum þó mörg enn á himneska för úr héi'vistarnepju og dýrtíðarráni og dottum með slitur úr versi á vör en vöknum svo niðri á Spáni. Ekki er að lasta jafn áfengan stað óhætt um það. Vor undanrás þannig með Útsýnarferð og innfluttur sólbruni vitni því bera að til eru bjartari svið en þú sérð minn séra minn séra minn séra. Arason leit þau frá aftökustað óhætt um það. Fyrst þjóðsögur Gyðinga og þrenningin æðst úr þankanum vígða í myrkheima sunka þá gætirðu í staðinn um framlífið fræðst á fundi með Hafsteini og Runka. Ætli það kynni ekki að eiga sér stað óhætt um það. Sá kunningi dauðinn er kalt steypibað á kófaða sálu og nærfataskipti. Svo ríðurðu taumlaust og hnakklaust í hlað á hæðum úr Skálaholtsstifti. Alltént má kanna þann áningarstað óhætt um það. Því ævin er fokin á ómælishaf sem uppflosnað duftkorn frá Iandinu mínu á sekúndubroti er guð faðir gaf til gamans af örlæti sínu. Alltaf er maður á einhveijum stað óhætt um það. Höfundurinn er skóld í Reykjavík. Ljóðið er úr nýrri Ijóðabók hans sem heitir „Urvalsljóð ein" og er með úrvali úr 12 Ijóðabókum höfundarins fró órunum 1942-1991. BRÉFFRÁ JORGEN BUKDAHL JÖRGEN Bukdahl Danski rithöfundurinn og lýðskólamaðurinn Jörgen Bukdahl var góður liðsmaður Islendingg í handritamál- inu á sínum tíma. Þess er minnst nú, að 8. desember eru liðin 100 ár frá fæðingu hans, en Bukdahl lézt 1982. Áriö 1960 skrifaði hann grein um íslandsför sína, en hann kom tvisvar hingaó. Greinin var þýdd °g birt' Andvara og hér skrifar hann Finnboga Guð- mundssyni, þá landsbókaverói, í tilefni þess. Askov. Vejen, 18.3.1971. ÆRI Finnbogi Guðmundsson! Þökk fyrir sérprent og Andvara. — Þetta bergmál af íslandi gladdi mig mjög. Eg hef undanfarin 5-6 ár ekki heyrt eitt einasta orð frá landi handritamálsins, þessa þjóðlega höfuðmáls, er ég var viðrið- inn allt frá 1944, er ég með vissum hætti hreyfði því sem hinu fyrsta norræna máli eftir stríð. Hina löngu deilu, er síðan spannst um það, kannizt þér við, hún var hörð og við vorum fáir, einungis örfáir: C.P.O. Christ- iansen (frá lýðháskólunum), (Björn M.) Gíslason, Bent A. Kock og ég. Mótspyrnan var öfgakennd (undir forystu Brondum- Nielsens og þá einkum Westergaard-Niels- ens) og gætir að nokkru enn í áköfum þrýst- ingi á Hæstarétt, sem e.t.v. getur enn riðið málinu að fullu; Ofstæki og sú þjóðernsi- hyggja, sem hefur vísindin að yfirvarpi, fá miklu áorkað. — Við urðum ofan á í fyrri lotunni, unnum þjóðþingið tvisvar á okkar band. Við gátum raunar ekki haft áhrif á gang mála fyrir dómstólum, en lögfræðing- arnir fylgdu okkur að málum á hvetju dóm- stiginu af öðru. En nú er bezt að sjá, hvernig fer: 25 ára starf að þessu máli ætti þó að verðskulda farsæl málalok. Þetta er flókið mál; annars vegar aðgerð- ir þær, er við blasa, hins vegar allir hinir innri þættir þess, ennfremur gagnkvæmur skilningur, sem oft brast mikið á. Stundum fannst mér ég sjálfur vera einangraður frá hinum íslenzku samherjum, og kom þar til hið norræna viðhorf mitt, þjóðlegt sjónar- mið — e.t.v. einnig fræðilegt, þótt ég vissu- lega sé ekki málfræðingur eða vísindamað- ur í þeim skilningi — og hafi ekki fullt vald á íslenzkri tungu. Eftir að ég tók að sækja málið á hinum fræðilega grundvelli varð ég var nokkurrar efnagirni hjá sérfræðingum sem Sigurði Nordal og Einar Ólafi Sveinssyni, menn skildu naumast það, sem að baki bjó, að það var danska þjóðin, sem þarna reis upp og leiddi málið til lykta, að ég ekki tali um Jón Helgason, sem sinnti aldrei tilmælum mínum um, að hann miðlaði okkur af þekk- ingu sinni. Við urðum því sjálfir að bjargast sem bezt við gátum og áttum þar í höggi við ofstæki hinna dönsku vísindamanna. Eg sendi sérprentað eitt þeirra rita, sem við beindum m.a. til þjóðþingsins, sem tók úrslitaákvörðunina (en þekkti vitaskuld ekki ýkja mikið til málsins), þegar það var öðru sinni lagt fyrir þjóðþingið fylgdi ég því eft- ir með dálitlu riti „Fakta om de islandske hándskrifter“. Hvort tveggja hefur nú einungis sögulegt gildi, en ég vil þó gjarnan, að þessi rit verði tiltæk í safni á íslandi þann dag, sem aldar- fjórðungssaga átakanna um íslenzku hand- ritin verður vandlega rakin. Ég minnist tveggja íslandsheimsókna með gleði, komunnar að Reykholti á ártíðar- degi Snorra Sturlusonar, vígslu dómkirkj- unnar í Skálholti milli Vörðufells og Mos- fells; en ekki sízt fundarins við fólkið. Ég hitti fáa af frammámönnum þjóðarinnar, þó vin minn Alexander Jóhannesson pró- fessor, sem nú er látinn. — Að ógleymdri heimsókn í Arnardal, þar sem Þormóður fann Kötlu [og Þorbjörgu Kolbrúnu] forðum og hjartað fer að slá örar í Fóstbræðra sögu. En eftir það heyrði ég ekki framar frá landinu, bréfasambandið rofnaði, þar sem enginn svaraði mér. Gott og vel, ég hafði nóg að sýsla í vestnorrænum fræðum. En gjarnan hefði ég kosið að binda ísland fastari böndum við þetta og efla gagnkvæ- man skilning. Áhrifa frá Norræna húsinu hef ég ekki orðið var. Þannig liðu árin, unz ég fékk bréf yðar. Þér fyrirgefíð, að ég svaraði því seint og á hlaupum. Ég átti þá heima í Róm, fannst að ég þyrfti að bijótast út úr því norræna um stundarsakir og sökkva mér niður í rómverska menningu, sem einnig er ís- lenzk, ekki sízt á miðöldum, þegar menn fóru til Rómar, páfarnir bjuggu í Later. Ég hlaut að minnast þess, þegar ég reikaði um Lateranhæðina, þar sem nokkrar rústir páfahallarinnar standa enn. Ég minntist þá nákvæms leiðarvísis Nikulásar ábóta, þar sem segir um ferðina til Rómar og Róma- borg sjálfa, þar var um 1150. ísland varð á vegi mínum í hinni eilífu borg, þegar ég var þar staddur átta öldum síðar. Ég rakst þar einnig á Sighvat skáld, sem Ólafur (kon- ungur) saknaði forðum á Stiklastöðum. En Þormóður var þar þó og vakti herinn! Næst komst ég samt hinu þögla íslandi í Þránd- heimi, Niðarósi, þar sem ég hélt ræðu í dómkirkjunni á Ólafsvöku. Hér hafði Einar Skúlason flutt kvæði sitt, Geisla, fyrir 800 árum. Það er svo sem Islendinga að minn- ast Niðaróss, t.a.m. Erkibiskupsgarðsins. Þaðan barst það, er um síðir varð hinu foma lýðveldi að falli. Hér var miðstöð hins kirkju- lega og veraldlega valds. Ólafur hafði á sinni tíð seilzt til yfirráða á íslandi, í Gríms- ey, þar sem fæða mætti norskan her. Var það ekki Einar Þveræingur, er að sögn Snorra mælti gegn því, að nokkurs fang- staðar yrði léð á landinu? En ólafur helgi var íslendingum hugfólg- inn löngu áður en Snorri samdi frásagnir sínar um hann. Og í augum Snorra var hann hetja, þá er hann viðaði að sér efni úr Fóstbræðrasögu og lét Þormóð og Ólaf konung fara saman til hinnar himnesku vistar. Ég sendi ræðuna sem kveðju frá Noregi til íslands og þakka bréf, sérprent og And- vara. Með kveðju þvert yfir Norðursjó og Atl- antsára, frá yðar, Jörgen Bukdahl. LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ~ MENNING/LISTIR 7. DESEMBER 1996 1 3

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.