Tíminn - 11.08.1967, Blaðsíða 8

Tíminn - 11.08.1967, Blaðsíða 8
8 TÍMINN FÖSTUDAGUR 11. ágúst 1967 Einn sérstæðasti höfiundur sdðasta áxatugBins fyrir styrj- öldina var Karen Blixen. iMn var eldri flestum þeim höf.und um, sem tóku að skriifa skáld- sögur um þetta leyti. Fyrsta bók hennar kom út í Banda ní'kjiunum „Seven Gothic Tales“ 1934. Hún var þá nýkomin frá Afríku, þar sem hún hafði dvalið langdvöhim. Þessar sög ur hennar virtust í fyrstu mijög frábrugðnar ríkjandi bókmenntahefð, sem einkennd ist af raunsæi og dægurmiálum, en sé betur gáð, kemur í ljós, að boðskapur hennar er engan veginn úr tengslum við sum Karen Blixen ásamt vinkonu sinni frá Kenía E. Wambur — en Blixen bjó í Kenía tæp tuttugu ár. vera hans skorpnar og hvað má þá vesalingur sá? Stolt er sú kennd, sem slíkum er fyrir munað að skilja, „Stolt er viss- an um og trúin á þá hugsun oig vilja, sem guð var altek inn af, þegar hann skapaði oss. Sá stolti man þetta ætíð og tilgangur hans er, að þetta megi rætast. Hann leitar ekki hamingju né ununar í öðru, en því sem samrýmist ætlan guðs með tiiveru hans“. Þessi hugs un kemur bæði fram í „Seven Gotfhic Tales“ og „Den afri- kanske farm“. Síðari bækur Karenar Blix en eru ýmist af kyni ævintýra. eins o,g „Vinter-eiventyr“ 1942, en í þeim sögum og einkum í sögunni „Sorg-agre“ má finna kjarnann í boðskap höfundar. „Vintereventyr" eru síðari fyrstu bók höfundar um stíl og fágun. Frásagnarlist hennar nær ef til vill hæst í sögunni „Kardinalens tredie historie“ í safninu „Sidste fortæilingar“. sem kom út 1957. Á hinn bóg inn setti hún saman smáþætti, minningar og skáldsöguna KAREN BLIXEN - SKRIFAÐI SÖGUR UM ÓTRULEG ÖRLÖG ar þær andlegu hræringar sem eink-enndu þetta tímabil. Hún var upprunnin úr aristó kratísku umhverfi, fædd Dine sen, en giftist Bilixen,Fineoke barón og bjuggu þau í Kenía frá 1914—1931. Kreppan olli því, að hún varð að yfirgefa eignir sínar í Kenía og flytja til Danmerkur, þar sem hún siettist að á fæðingarstað sín- um, BungsstedLund. Áður en hún giftist hafði hún birt eftir sig smásögur. „Seven Gothic Tales“ kom út eins og áður segir 1934 í Bandarí'kjunum og árið eftir kom hún út á dönsku og bar heitið ,ySyv fantastiske for- tællinger". Þessar sögur brutu alllar reglur natúralismans á sama hátt og nútíma leikhús, er hvarf frá hinu hefðlbundna natúraliska leikhúsi Hér eru ekki sagðar sög-ur af sálarflækj um, afleiðingum þeirra lýst á mjög raunsæjan hátt og ástœð urnar raktar að þeim með um hverfismótun og erfðum við komandi persóna. Þessar sög-ur eru firásagnir, sem halda lesar- anum föstum vegna frásagnar listarinnar einnar, hér eru sög ur um furðuleg örlög, tilviljan ir, siem otft virðast fiurðuleg-ar, en standa alltatf innan sögunn ar og síg-andi atburðarás, sem nær hámarki £ fiurðulegum atburðum. Þessu' öllu er veitt saman £ listilega frásögn, sem jaðrar við aftvintýrið. Karen Blixen er ekki impressionisti, sem býr til fals mynd af raunveruleikanum, hún segir aðeins sögu og iæt- ur persónur sínar auk þess segja sögu innan sögunnar. Hún. tekur upp þetta forna frásagnaríorm, Mlkomnar það og slípar. Flest verk þessa ára tugs fjölluðu um samfcíðina, en sögur Karenar Blixen gerast flestar á átjándu öld og á fyrri hluta nítjándu aldar í aristó kratásku umhverfi meðal aðals, háklerka og afkomenda. gam alla borgaraætta. Þetta um- hverfi varð ýmsum ásteytingar steirnn, urn það leytj sem „Seven/ Gothie Tales“ kom út. Halldór Laxness setti sam an smálþátt um núfcímahók- menntir, sem kom í bók hans „Dagleið á fjöllum", þar sem hann telur sögumar úr tengsl um við þá stráðandi núttð, og bókmenntalega tímaskekkju'. Ýmsir vor-u sama sinnis, eink um þeir sem litu á bókmennt ir sem tjáningu framsækins vaxtarlbrodds þjóðfélagslegra nýjunga undir merkjum marx- ismans. En sögurnar í „Seven Gofihic Tales“ gátu beðið þess, að verða metnar af mönnum svipaðs sinnis, listaverkið býr yfir eiiLífðinini. Karen Blixen hlaut að erfð um minningar um og úr eigin ætt um liðna tírna og huigsjón ir þeirrar stéttar úr fortáðinni, sem hún er afsprengi af. Sög u-r hennar eru þess eðlis, að erfitt er að endursegja þær, þetta samspil ævintýra og fiurðulegra örlaga, sem stund um virðist aðeins leikur að orð um, löngun til þess eins að segja sögu, spenna efni og mál til hi-ns ítrasta, er þó boð un þeirrar lífshugsjóna, sem einkenndu' að hennar mati það fiortíðar fóilk, sem hún 1-ýsir. Hugrekki, stolt, æra og skylda eru þeir eiginleikar, sem fyrr um voru metnir ágætastir. Það þartfnast bugrekkis að vera mað ur sjáltfur og tafca þeim gæð- um og álföllum, sem fyrir koma og slá aldrei af, brjóta sig aJldrei né lifa gegn eðli sínu. Þessi afstaða er sett fram gegn þeirri almennari og almennu, að beygja hjá, slá aí kröfium og brjóta sig niður með þeim afslætti, að lifa gegn eigin eðli, fela tilfinningar sínar og kvarta og kveina, Skoðanir Karenar Blixen eru and-borg araiegar og má þar kenna svip aða afstöðu' til borgaralegs þjóðfélags og hjá ýmsum öðr um höfundum þessara tíma, þótt fors-endur þessara skoð- ana sóu fráihrugðnar. Blixen finnu-r, sínar .forsendur í: lífs- ' stíl gengihna forfeðra og 'i gömlum erfðavenjum en ekki í hugsjónum þeirra tíma sem hún lifði. Hún hefu-r á fá-u meiri andúð en óttanum og h-ræðs-lunni, sem mótar svo mjög nútímann og afstöðu manna, menn li-fa í sífelldum Karen Blixen ótta við að skera sig úr, við hetfðir og valdboð og þegar öll kurl eru komin til grafar, ótt anum við sjiálfan sig o-g eigin eðli. „Den afrikanske farm“ kom út 1937. í þe-irri bók birtast skoðanir Karenar Blixen skýr ar en áð-ur. Þetta er frásögn um dvöl hennar í Afríku. einföld og raunsönn frásögn m-eð frábær-um n-áttúrulýsing. um og einstaklega næmu skyni fyrir eðli og lífisháttum negr anna. Það látf sem hún hafði f-undið í gömlum arfsö-gnum og hana hafði dreymt um, fan-n hún í. Afrl'ku. Þar virtust ’ibúarnir lifa samkvæmt eigin vilja og eðli og í samræmi við móðir náttúru. H!ún segir: „Kyn-ni mín af hinu-m svörtu var mér samskonar uppg-ötvun og Kól-umbusi var f-undur Amer íku, og þessi reynsla víkkaði hejm minn jaifn mikið . . Etf hægt er að ímynda sér mann- eskju, sem býr yfir meðfæddri unum við skepnur og hefiur aiist u-pp í u-mhvertfi, þar sem engin dýr voru og kynntist dýrum ekki fiyrr en etftir fjölda ára, eða að einhver gengi í fyrsta sin ninn í fagr- an skóg, eftir að hafa lifað í tuttug-u' ár án þeirrar ununar, eða að maður m-eð meðfæddan smekk fyrir hljómlist heyrði tóniverk í fynsta sinn atf hreinni tilvilijun fullvaxinn, þá má likja þessu við kynni mín og d-völ í hin-ni svörtu álfu, hún var mér slík opinherun og sannleiki." Negramir eru öruggari í tilveru sinni en vdð, veg-na þess, að þeir þekkja lögmál n-áttúrunnar, þeir eru tengd ari he-nni heldur e-n við og vita að þeir eru hluti hennar en ekki utangarð-s. Þeir vita hinn gamla vísdóm, að ,,-guð og djöfullinn eru eitt, mikil- leiki hvorttveggja er jatfn mik ili og vald þeirra jatfn eilíft." Karen Bilixen tjáir Mfsskoð- un sína með þessum orðum. Hiún veit, að gott og vont. hamingja og þjámin-g eru lítfið. Evrópumaðurinn hefur týnt þessari vizku, hann h-eimtar hamingju, þægimdi, öry-ggi og ve-inar sáran, ef ekki er orð ið við kröfum hans og ha-nn hefur jafnvel brotið sig svo niður og hrakið svo langt frá uppruma símum, að öryggið verður honum megin atriðið. Hann by-ggir sér plasthúðað öryggi, situr í plasthúðuðu hægindi og skrimtir dofinn og sljór. Hann veit ekki em-nþá að sú kem-ur tíð, að pla-sttil- , /Hengælde-lsens veje“ 1944. Daguerreotypier" 1961 eru skissur af herragarðsláfi í Danmörku o-g „Skygger pá grœsset" 1960 fnásagndr frá Afrífcu. Skáldsagan „Gengældel sens v-eje“ kom út undir dul- nefninu Pierre Andrézel og er að nokkru stæling á gömlum skáldsögustíl. Karen Blixen segir í einni sögu sinni í „Sev-en Gothic Tales“, að það sem skipti máli sé að vera, v-era maður sjálf- ur, athafnamenn, kokkar og læknar geti ágætt sig atf verk um sínum, en sannur maður ágæti sig með veru sinni, sam kvæmur sjáltfum sér, er fyrsta og síðasta boðorðið. O-g Karen Blixen „var“, bækur hennar eru vissui-eg-a unnin verk, en fyrst og fremst sjáltfs-tjáning, hún sjálf. Og sannari bauta- steinn verður henni ekki reist- ur. (Þýtt og endursagt). VISSI að gott og vont, ham- ingja og þjáning eru lífið

x

Tíminn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tíminn
https://timarit.is/publication/50

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.