Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.2001, Blaðsíða 19

Lesbók Morgunblaðsins - 22.12.2001, Blaðsíða 19
LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 22. DESEMBER 2001 19 HÚN reifar guðfræðileg viðhorf til ýmissa siðfræðilegra mála eins og t.d. siðfræði í op- inberu lífi, samlífs- og fjölskyldusiðfræði, sið- fræði lífsvísinda og lækninga, umhverfismála, málefna réttlætis og friðar á alþjóðlegum vett- vangi.“ Svo stendur réttilega á bókarkápu Sið- fræði – af sjónarhóli guðfræði og heimspeki, eftir sænsku prófessoranna Göran Bexell og Carl-Henric Grenholm. Í bókinni eru raktir straumar og stefnur inn- an siðfræði mannsandans og þær mátaðar við kristna kenningu. Rök og mótrök eru rakin, og höfundar leyfa sér endrum og eins að taka af- stöðu. Finna má helstu siðfræðinga sögunnar á síðunum ásamt nokkrum sænskum. Hún er einkum ætluð sem inngangsfræði handa nem- endum í trúarbragðavísindum og guðfræði við háskóla. Fengur er að bókinni fyrir stúdenta, og býst ég við að kaflar í henni geti nýst sem ýtarefni á ýmsum námskeiðum. Glíman við siðferðileg álitamál í íslensku samfélagi er áberandi. Þegnarnir eru t.d. enn að glíma við spurningar sem frumvörp um mið- lægan gagnagrunn á heilbrigðissviði vöktu: „Er brotið á sjálfræði einstaklinga? Er frið- helgi einkalífsins rofin?“ Þeir sem vilja vera með í svona umræðum, þurfa að fara í ákveðna skólun. Siðfræðibókin sem hér er um rætt er slík skólun. Lesendum er sagt frá ýmsum kenningum og sjónarhornum um ákveðin efni, og rökin eru leidd. Kennsla og umræður bæta svo við hana. Heill kafli fellur t.d. undir siðfræði lífs og dauða og er þar stiklað á stórum málum, sem getur a.m.k. verið byrjun á umræðu: „Ekki má draga í efa friðhelgi eða gildi nokkurs manns vegna niðurstaðna erfðatækni. Líffræðileg og erfðafræðileg niðurstaða er eitt, félagslegt og siðferðilegt mat er annað.“ (404). Í bókinni er sérstakur kafli um samlíf. Sá kafli býr lesandann undir umræður um t.d. rétt samkynhneigðra til þess að giftast. Höf- undar rekja þrennskonar guðfræðileg rök um sambúð samkynhneigðra og taka svo afstöðu: „Hugsum okkur tvo kristna einstaklinga í söfnuðinum, tvær konur eða tvo karla, sem ganga saman til heilagrar kvöldmáltíðar og eru í sambúð. Sambýlingar líta á sambúðina út frá sömu forsendum og gagnkynhneigðir: ábyrgð og ævilanga tryggð við makann. Frammi fyrir samvisku sinni, fyrir Guðs orði í Biblíunni, gagnvart maka sínum og öðrum hafa þessir sambýlingar sannreynt sannfær- ingu sína. Ef litið er á málið eftir öðru sjón- armiðinu um afstöðu til samkynhneigðar ætti að slíta slíkum samvistum, en eftir þriðja sjón- armiðinu, sem við aðhyllumst, er sambúð þeirra gild.“ (372). Þeir sem hafa áhuga á þessari umræðu ættu að kynna sér þennan kafla, til að efla eigin rök, kynnast öðrum sjónarmiðum og búa sig undir árangursríkari umræðu. Bókin er í 18. köflum og er góður grunnur fyrir alla þá sem vilja vera með á nótunum í siðferðilegum samræðum í þjóðfélaginu. Lokakafli bókarinnar heitir „Friður, réttlæti og umhverfi“ og er ágætur fyrir umræðuna um stríð og frið í heiminum og einnig um ábyrgð mannsins á náttúrunni. Þar er m.a. fjallað um stöðu mannsins meðal dýra: „Þess í stað kennir „siðfræði með vissri líf- hyggju“ að maðurinn hafi sérstöðu að því leyti að hann sé meira virði en aðrar lifandi verur.“ (448). Áhugaverður kafli er um vinnu og fjár- hag og annar um samfélag og stjórnmál. Ég fann vel að bókin fellur undir samræðu- siðfræði, og hefði ég fremur viljað lesa hana í hóp en einn heima. Ég held að þeir sem fari í gegnum hana á námskeiði búi sig vel undir næstu siðferðilegu álitamál í samfélaginu. Þeir munu krefjast tíma til að ræða málin og mót- mæla þegar framkvæmdavaldið ætlar að láta Alþingi afgreiða frumvörp á nokkrum dögum. Frumvörp sem varða t.d. réttindi sjúklinga. Ég skil ekki ráðherra sem óttast umræður. Aðstandendur íslensku útgáfunnar hafa staðið sig vel. Þeir hafa lagt sitt lóð á vog- arskálar vitrænnar umræðu. Þýðingin er góð vegna þess að málsgreinarnar eru skiljanleg- ar, en ég er viss um að það hafi verið fremur erfitt að þýða þetta. Holl fyrir umræðuna Gunnar Hersveinn BÆKUR Siðfræði Eftir Bexell og Grenholm í þýðingu Aðalsteins Dav- íðssonar. Skálholtsútgáfan og Siðfræðistofnun HÍ. 2001. 452 bls. SIÐFRÆÐI – AF SJÓNARHÓLI GUÐFRÆÐI OG HEIMSPEKI Á SÍÐUSTU árum hafa nýjar leiðir verið farnar til að hjálpa syrgjendum við að takast á við sorg og missi. Að öðrum ólöstuðum hafa sjúkrahúsprestar þjóðkirkjunnar verið fremstir í flokki enda hafa prestar ávallt gegnt þýðingar- miklu hlutverki sem sálusorgarar syrgjenda. Þeim hefur tekist að gera umræðu um sorg mun opnari í þjóðfélaginu en áður var og skap- að skilning á því að sorg sé eðlileg, að hún geti birst með ýmsum hætti jafnframt því sem mikilvægt sé að vinna úr henni. Þetta hefur haft breytingar í för með sér á vinnu- tilhögun ýmissa sjúkrastofnana og sorgarhópar hafa verið starfrækt- ir í kirkjum víða um landið. Einn þessara brautryðjenda er höfund- ur þessarar bókar sem er safn er- inda og greina er komið hafa frá hans hendi frá árinu 1989 auk all- margra frumsaminna ljóða. Hann var um ára- bil á meðal forsvarsmanna Nýrrar dögunar, samtaka um sorg og sorgarviðbrögð, og hefur þannig unnið að velferðarmálum syrjenda um langt skeið. Eðli málsins samkvæmt er efni bókarinnar samtíningur sem hefur orðið til af ýmsum til- efnum. Tilgangur þess er þó ávallt að hjálpa lesandanum að bregðast við eigin sorg og sorg annarra. Fjallað er um sorgina í ýmsum að- stæðum, til dæmis missi barna, fósturs, maka og annarra. Hvað á að segja og hvernig? Hvað á ekki að segja? Hvernig er hægt að hjálpa? Tekið er á erfiðum og viðkvæmum viðfangs- efnum eins og dauðanum sjálfum, sjálfsvígum og líkbrennslu. Bókin er laus við málfæri fræði- mennsku og efni hennar er að- gengilegt almenningi. Hún er hagnýt og gott framlag til úr- vinnslu á sorg og margra tegunda áfalla þó að umfjöllunin sé stund- um stutt. Bakgrunnur hennar er reynsla af vinnu með syrgjendum og þetta er framlag sálusorgarans til þeirrar vinnu. Boðskapurinn er huggun og hjálp við að horfast í augu við lífið á erfiðum stundum án þess að víkja úr vegi fyrir því sem er erfitt eða leggja á flótta og gefnar eru ábendingar um leiðir til að lina þjáningu sorgarinnar. Ljóð höfundar á milli kaflanna lífga upp efnið og með þeim nær hann að segja margt sem erfitt er að tjá í óbundnu máli. Lesa hefði þurft próförk betur fyrir prentun og eru ritvillur helsti ljóður á annars ágætri bók. Kjartan Jónsson Viðbrögð við sorg BÆKUR Sjálfshjálparbók Höfundur: Bragi Skúlason. Útgefandi: Bragi Skúla- son 2001. Stærð: 120 blaðsíður. SORG Í LJÓSI LÍFS OG DAUÐA Bragi Skúlason ég ætti að segja í einu orði hvað sýningin stendur fyrir þá væri það rómantík. Það segir allt en um leið ósköp lítið. Þetta er leikrit um ástina, um fallegt fólk og fallegar tilfinningar. Ég vona að áhorfendur fari útaf þessari sýn- ingu með gleði í hjartanu, lífsgleði og von. Þetta er auðvitað hrikalega væmið en þetta er efni leikritsins.“ Tilfinningarnar ólga og flæða Hér grípur Stefán Karl inn í eftir að hann hefur setið þögull hjá og raðað saman vítam- ínkúr sem hann bryður hástöfum á meðan. „Ég verð að taka þetta svo að ég brenni ekki sjálf- um mér upp til agna á þessum síðustu dögum fyrir frumsýningu,“ segir hann til skýringar og skolar hollustunni niður með hálfum lítra af vatni. Hlutverk Cyranós er það stærsta sem hann hefur tekist á við til þessa á leikferlinum og er þá sama hvort mælt er í fjölda orða eða viðveru á leiksviðinu. „Þetta er frábært hlut- verk. Ég sótti mjög fast að fá það og lét þá Hilmar og Stefán (Baldursson) ekki í friði fyrr en það lá fyrir. En ég held líka að þessa sögu væri ekki hægt að segja öðruvísi en í bundnu máli; form textans er svo samgróið efninu.“ Nú upphefst mikill lofsöngur um hversu frá- bær þýðing Kristjáns Árnasonar sé og eru þau sammála um að hún sé listaverk í sjálfri sér. Það er ekki hlaupið að því að þýða heilt leikrit á bundið og rímað mál svo að vel fari, ná fram efnislegri merkingu auk þeirrar gamansemi sem iðulega er fólgin í rími og stuðlum. Allt þetta tekst Kristjáni og ríflega það því á stund- um fer þýðingin fram úr sjálfri sér og verður sjálfstæður skáldskapur sem er afrek útaf fyr- ir sig. „Ég var skíthræddur við þennan texta enda hef ég alltaf verið með minnimáttarkennd gagnvart ljóðum og ljóðaflutningi. Mér þóttu t.d. skólafélagar mínir í Leiklistarskólanum mér alltaf miklu fremri í ljóðatúlkun og þurfti talsverðan stuðning í byrjun æfingatímabils- ins.“ Hér stingur Hilmar því að að hann sé sjálfur ekki mikill ljóðamaður en sér hafi nýst vel leið- beining Helga Hálfdanarsonar sem fólst í því að ef skilningur flytjandans á efni textans er skýr þá sér formið um sig. „Þetta er akkúrat málið,“ segir Stefán Karl og segir að textinn sé að öðlast meira líf og aukinn kraft með hverri æfingu. „Ég finn hvernig tilfinningarnar ólga og sjóða í textanum og þegar ég er ekki lengur með mestar áhyggjur af því hvort ég muni hann eða komi honum rétt útúr mér þá gerist eitthvað stórkostlegt; tilfinningarnar byrja að flæða.“ Rímið getur verið tvíeggjað vopn í flutningi leikaranna og Stefán Karl segir að nauðsyn- legt sé að gæta að því að lenda ekki í svo tak- föstum flutningi að áhorfendur fari að reyna að botna vísuorðin. „Stundum er lykilorð í línu ekki rímorð og þá þarf að gæta að áherslunum. Þetta er mjög skemmtileg glíma sem er frá- bært að takast á við.“ Það er ekki hægt að ljúka þessu samtali án þess að minnast á nefið; stóra nefið hans Cyr- anós sem er upphaf og endir alls sem í verkinu gerist. „Stefán Karl fær nýtt nef á hverjum degi og það er mótað af slíkum kúnstarinnar reglum að það fellur fullkomlega að andliti hans,“ segir Hilmar. „Ég gæti ekki leikið þetta hlutverk án nefsins,“ segir Stefán Karl graf- alvarlegur. havar@mbl.is Þjónn Roxane ásamt Cyranó. Sigurður Sigurjónsson og Stefán Karl Stefánsson. Pálmi Gestsson, Atli Rafn Sigurðarson, Linda Ásgeirsdóttir og Nanna Kristín Magnúsdóttir.

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.