Morgunblaðið - 01.05.2004, Qupperneq 48

Morgunblaðið - 01.05.2004, Qupperneq 48
MINNINGAR 48 LAUGARDAGUR 1. MAÍ 2004 MORGUNBLAÐIÐ ✝ Dagný Guð-mundsdóttir fæddist í Krókseli í Skagahreppi í A- Hún. 24. júlí 1907. Hún lést á Heil- brigðisstofnun Blönduóss 22. apríl síðastliðinn. For- eldrar hennar voru María Eiríksdóttir, f. 7. desember 1872, d. 19. september 1931, og Guðmund- ur Kristjánsson, f. 10. október 1872, d. 19. febrúar 1942. Systkini Dagnýjar eru: 1) Krist- ján, f. 1896, d. 1979. 2) Eiríkur Guðmundur, f. 1897, d. 1998. 3) Ásta Guðrún, f. 1898, d. 1975. 4) Líney, f. 1901, d. 1997. 5) Bjarni Theódór, f. 1903, d. 1993. 6) Sig- rún, f. 1905, d. 1984. 7) Guð- mundína Margrét, f. 1909, d. 1971. 8) Fanney, f. 1910, d. 1980. Hinn 25. október 1942 giftist Dagný Jóhannesi Björnssyni, f. 22. janúar 1896, d. 14. júní 1977. Foreldrar hans voru María Gísladóttir og Björn Magnússon. Synir Dagnýjar og Jóhannesar eru: 1) Páll Valdimar, f. 4. júní 1934. 2) Sigmar, f. 20. mars 1936, d. 20. apríl 2000, kvæntur Sigur- björgu Angantýs- dóttur, f. 3. febrúar 1940, d. 10. septem- ber 1997. 3) Krist- inn Vilberg, f. 24. júlí 1941, d. 6. nóv- ember 2002, kvænt- ur Agnesi Sæ- mundsdóttur, f. 5. desember 1938. 4) Óskar Jens, f. 31. júlí 1950, kvæntur Guðbjörgu Péturs- dóttur, f. 29. júní 1953. Barna- börn Dagnýjar eru átta, og barnabarnabörnin 16. Dagný og Jóhannes hófu bú- skap sinn á Kaldrana í Skaga- hreppi í A-Hún. Þau bjuggu á nokkrum stöðum í Skagahreppi, en árið 1955 fluttu þau til Skagastrandar. Síðustu árin dvaldi Dagný á Heilbrigðisstofn- un Blönduóss. Útför Dagnýjar verður gerð frá Hólaneskirkju á Skaga- strönd í dag, laugardaginn 1. maí, og hefst athöfnin klukkan 13. Elsku amma mín, nú ert þú komin í faðm allra þeirra sem þú saknaðir svo mikið og varst farin að þrá að hitta, því að síðustu árin voru farin að vera þér svo erfið, en við hin sitjum hér og erum farin að sakna þín nú þegar. Við megum ekki vera svona sjálfselsk, því að við vitum vel að þinn tími var löngu kominn. Ég er alveg viss um að þú varst ekki búin að vera lengi þarna hinum megin, þegar þú hef- ur verið byrjuð að hræra í lummur handa afa, Sigmari, Simbu og pabba og þau með bros á vör af til- hlökkun að bragða á lummunum þínum góðu, elsku amma mín. Ég var ekki há í loftinu þegar ég gerði mér grein fyrir því hversu gott það væri að koma í Norðurlandið til ömmu, því ég man eftir því að mamma og pabbi höfðu bannað mér eitthvað og ég var ekki sátt við þá niðurstöðu, svo að ég rauk inn í herbergið mitt og pakkaði niður fötum og dóti í litla tösku sem ég átti, kom svo aftur inn í eldhús til mömmu og pabba og sagði: „Það skiptir engu máli hvað þið eruð vond við mig, ég er hvort sem er á leið til Skagastrandar til hennar ömmu.“ Oft er búið að hlæja að þessari norðurferð sem ég ætlaði mér að fara í. Ég hef alltaf verið mjög stolt af því að hafa þig sem ömmu, má þar t.d. nefna flétturnar þínar, það var nú ósjaldan sem ég montaði mig af því við vinkonur mínar að ég ætti sko alvöru ömmu sem væri með rosalega sítt hár, hún fléttar í sig tvær fléttur og bindur hárið svo saman með afgangshárinu úr sér sem varð eftir í greiðunni, vefur þær svo upp á höfuðið og þá er al- veg eins og hún sé með fléttu kór- ónu. Þetta fundust mér miklir töfrar, og var viss um að þetta gæti engin önnur amma gert. Þeg- ar hugur minn snýst að hári þínu amma mín get ég vel séð þig fyrir mér í eldhúsinu á Sunnuvegi 3 að rugga þér fram og aftur á stólnum að flétta fallega hárið þitt. Svo var maður kannski að fara út til að leika sér, þá var kallað úr eldhús- inu: „Ó, varaðu þig í tröppunum, vina mín.“ Svo leið dagurinn og maður kom hlaupandi upp tröpp- urnar og inn í eldhús til þín og spurði: „Amma, hvað ætlar þú að hafa í matinn?“ og þú svaraðir kannski: „Nú bara pylsur og bjúgu.“ Umm, þá ætla ég að borða hjá þér því að Simba er með eitt- hvað í matinn sem ég veit ekki hvað er. Það var nú ósjaldan sem ég notfærði mér þetta að velja hvorum megin ég ætlaði að borða, því að hús Sigmars og Simbu var manni jafnopið og þitt. Ég gleymi því aldrei þegar þú bauðst mér að sofa í herberginu þínu í gamla hjónarúminu. Þér hefur örugglega eins og öllum hin- um þótt óþarfi að ég svæfi á milli mömmu og pabba eins og ég gerði svo oft. Þetta var alveg yndisleg nótt, því það var engin dýna í rúm- inu heldur voru dúnsængur not- aðar sem dýnur. Þegar ég lagðist niður fannst mér eins og ég myndi sökkva endalaust niður í rúmið svo beiddir þú sæng yfir mig og mér leið eins og ég væri vakúmpökkuð í dún. Eftir þessa nótt fengu mamma og pabbi ótrúlega margar nætur frí frá litlu dekurrófunni sinni, þ.e.a.s. bara þegar ég var fyrir norðan hjá þér. Hlutirnir breyttust frekar mikið þegar þú lærbrotnaðir því þú komst aldrei heim aftur af spítalanum. En hann Palli tók við að hugsa um heimilið þitt og hefur honum tekist það mjög vel. Við erum alltaf jafn- velkomin og áður. Svo höfum við alltaf reynt að koma á sumrin eins og oft og við getum, verið á Sunnuvegi 3 hjá Palla, en keyrt svo reglulega á Blönduós í heim- sókn til þín. Það var alveg frábært eitt sumarið þegar ég var að segja þér frá því að ég væri komin með kærasta. Þú leist á Kidda minn og spurðir: „Hvað sagðist þú heita, drengur minn?“ og hann svaraði: „Kristinn Sörensen“, svo horfðir þú á mig og sagðir: „Svo þú ert þá frú Sörensen.“ Ég fussaði og sveiaði, þá tísti í þér. Síðan þá kallaðir þú mig alltaf frú Sörensen en þú hafðir mjög gaman af því að stríða mér á þessu eins og þau hin. En sárast finnst mér að hafa ekki verið búin að segja þér að við Kiddi ætlum að gifta okkur í sum- ar á afmælisdaginn ykkar pabba. Ég veit samt vel að þið pabbi eigið eftir að standa við hlið mér þennan dag. Ég ætla nú samt að halda áfram að vera með mitt rétta eft- irnafn. Þú ein mátt kalla mig frú Sörensen. Ég kveð þig með tár í augum og bið þig að faðma hann pabba fyrir mig. Guð geymi þig, elsku amma mín. Þín Guðrún María. Í dag kveð ég mína ástkæru ömmu. Ömmu sem skipaði stóran sess í mínu lífi og var mér svo kær og svo mikil vinkona. Fyrstu 13 æviár mín bjó ég í kjallaranum hjá ömmu og afa og í minningunni eru það yndislegir tímar. Hjá þeim átti ég góðar stundir og var ekki há í loftinu þegar ég í, orðsins fyllstu merkingu, fór að hringsnúast syngjandi í kringum hana ömmu í eldhúsinu og þar bókstaflega hélt ég til mín uppvaxtarár. Í eldhúsinu hjá þeim var líka svo gaman, alltaf tími til að spjalla, segja sögur, leggja kapal og ekki síst að baka heimsins bestu lummur. Það þótti fleirum en mér gott að koma í eld- húsið til þeirra og var þar mikill gestagangur og vel tekið á móti öllum sem þangað komu. Þar var skrafað um bæjarlífið, þjóðmálin rædd og oft kom fyrir að amma gerði við föt og stoppaði í sokka fyrir gesti sína meðan þeir drukku kaffisopann sinn. Amma sagði oft sögur úr sveit- inni þegar hún var ung og eins baslinu hjá þeim afa, alltaf að flytja og setjast að á nýjum stað, byrja upp á nýtt. En þegar hún minntist á æskustöðvarnar , Hvammkot, þá kom alltaf glampi í augun hennar og bros á vanga og svo talaði hún með dreyminni röddu um það þegar hún var heima í Hvammkoti og lagði áherslu á heima, því Hvammkot kallaði hún alltaf heima. Hvergi í minni minningu man ég eftir skammaryrðum frá ömmu, fyrir utan eitt skipti að þolinmæði henn- ar gagnvart mér þraut gjörsam- lega. Var ég um tíu ára aldur og hafði bitið það í mig að ég ætlaði og gæti bakað pönnukökur. Ekki tókst nú baksturinn sem skyldi og þá var best að kalla á ömmu sér til hjálpar og ekki stóð nú á því. Ömmu leist alls ekki á mínar að- farir við pönnukökubaksturinn og því síður var hún sátt við að sjá allan þann haug af brenndum, rifn- um og hálfbökuðum pönsum úti um allt, þvílík sóun á mat. Gerði hún ítrekaða tilraun til að kenna mér handtökin dágóða stund, gafst svo hreinlega upp, skammaði mig fyrir uppátækið og kláraði verkið. Og enn þann dag í dag er ég frek- ar lélegur pönnukökubakari. Fyrir átta árum datt hún amma og lærbrotnaði. Hún dvaldist á Héraðssjúkrahúsinu á Blönduósi eftir það. En þótt amma væri orð- in háöldruð, svo til blind og kæm- ist ekkert án aðstoðar fylgdist hún vel með og hafði áhuga á að vita allt um hvað fólkið hennar væri að sýsla. Fréttir af ströndinni og sveitinni voru henni kærar og bað hún alltaf fyrir góðar kveðjur til allra sem hún þekkti þegar komið var í heimsókn. Amma var mjög trúuð kona og gaf trúin henni mikinn styrk og ekki síst í sorg sinni þegar synir hennar Sigmar og Villi dóu. Hún var samt síður en svo sátt við guð sinn og sagðist ekki geta skilið hvað almættið væri að hugsa með því að taka frá sér drengina sína en skilja sig eftir, en trúlega væri tilgangurinn einhver þótt hann væri okkur með öllu óskiljanlegur. En nú ertu kominn til drengjanna þinna og afa og ég veit að þeir hafa tekið vel á móti þér. Elsku amma, það hefur verið mér ómetanlegt veganesti í gegn- um lífið að hafa átt svo góða og yndislega manneskju að eins og þig. Hafðu þökk fyrir allt, elsku amma. Þín nafna Dagný Marín Sigmarsdóttir. Nú strýk ég aldrei aftur yfir þitt silkimjúka handarbak, held ekki oftar um þínar hlýju og vinnulúnu hendur, elsku amma mín, því nú er loksins búið að kalla þig burt á æðri og betri stað þar sem þján- ingar eru ekki til, ég veit að þau afi, Simba, Sigmar og pabbi taka öll á móti þér með útbreidda faðma, sem betur fer er þessu þannig farið að þó þið séuð öll horfin á braut þá eigum við sem eftir sitjum minningarnar um ykk- ur og þær getur enginn burtu tek- ið. Það er auðvelt að láta hugann reika aftur til æskuárana þegar við systkinin fórum að spyrja mömmu og pabba um miðjan vetur hvenær farið yrði norður þó við vissum að það yrði ekki fyrr en upp úr miðjum maí í fyrsta lagi, svona var tilhlökkunin mikil sumar eftir sumar, ár eftir ár, því á Skagaströnd beið okkar mikill æv- intýraheimur hjá yndislegri ömmu og dásamlegum lummum sem eng- inn kunni betur að gera en þú amma mín. Þegar kom svo að heimferð voru kveðjustundirnar oft ansi erfiðar, tárin byrjuðu að streyma þegar gengið var niður tröppurnar og búið var að taka við góðgætinu sem vera átti í nesti. Svo stóðst þú á tröppunum og veif- aðir og við misstum ekki sjónar á þér fyrr en bíllinn hvarf á bak við félagsheimilið, svo var grátið af miklum söknuði langleiðina inn á Blönduós og oft var þess óskað að styttra væri á milli Grindavíkur og Skagastrandar. Ég vissi ekki þá að ég ætti sjálf eftir að eignast fjóra drengi eins og þú amma mín sem allir voru svo heppnir að fá að kynnast þér og muna eftir þér. Þegar ég svo sagði litla drengnum mínum honum Elvari Þór að nú væri langamma dáin, hugsaði hann sig aðeins um og sagði: „Já, Villi náði í hana og keyrði henni til englanna bak við skýin,“ benti svo upp í himininn og sagði: „Sjáðu, mamma, þau eru að faðmast langamma og Villi afi, sérðu ekki, ha?“ Svona ætla ég líka að sjá ykkur fyrir mér því ég veit að þú hefur fengið góðar móttökur þegar þú loks náðir á þinn langþráða áfangastað. Elsku amma mín, viltu gefa pabba koss á kinnina fyrir mig. Þín vina Bjarnlaug Dagný. Langamma, þú varst alveg ein- stök kona, svo trúuð og góð. Þú sagðir mér oft sögur frá því þú varst ung í sveitinni og gafst mér kóngabrjóstsykur úr skúff- unni þinni á meðan. Það sem stendur mér ofarlega í huga er leikfangakistan í eldhúsinu þínu sem þú leyfðir okkur krökkunum alltaf að róta í hér áður. Ég man bara hvað það var alltaf gaman að koma í heimsókn. Stundum, þegar sumarið hafði verið gott, komu jarðarber upp á örlitlum stað í garðinum þínum. Við stálumst stundum til að narta í þau en þér fannst það allt í lagi, því einhver hefði jú nartað í þau á endanum. Þú varst svo yndisleg við alla, svo hjartahlý og góð að ég trúi því vart að ég hafi verið svo lánsöm að fá að kynnast þér. Þú átt hug minn og hjarta, blessuð sé minning þín, langamma mín. Þín Sonja Hjördís. DAGNÝ GUÐMUNDSDÓTTIR ✝ Ólína Rut Magn-úsdóttir fæddist á Ísafirði hinn 2. ágúst 1936. Hún lést á Landspítalanum 8. apríl síðastliðinn eft- ir langvinn og erfið veikindi. Foreldrar hennar voru þau Magnús Ásgeirsson frá Eiði í Hestfirði í N-Ís. og Margrét Re- bekka Híramsdóttir frá Búðum í Sléttu- hreppi í N-Ís. Al- systkini Ólínu eru Sigríður Kristín Magnúsdóttir, f. 1931, og Helgi Gunnar Birgir Magnússon, f. 1934, og systir sammæðra Anna María Helgadóttir, f. 1927. Ólína giftist 1962 Gunnari Berg Ólafssyni, f. 2. febr. 1938, frá Nes- kaupstað. Þau eignuðust saman fjögur börn en fyrir átti Ólína dóttur, Margréti Erlingsdóttur, f. 1954, maki Oddur Ólafsson, börn þeirra Sandra, f. 1984, og Róbert f. 1987. Börn Ólínu og Gunnars eru: 1) Linda Bryndís, f. 1956, maki Hilmar Elíasson, dóttir þeirra Bergrós Elín, f. 1988. 2) Ólafur Viðar, f. 1962, maki Jónína Skarphéðins- dóttir, dóttir þeirra Dagný Silva, f. 1994. 3) Magnús, f. 1967, maki Margrét Eyj- ólfsdóttir, dóttir þeirra María, f. 1992. 4) Kristinn, f. 1978. Ólína og Gunnar hófu búskap sinn í Neskaupstað, fluttu síðar á Flateyri og 1969 fluttu þau til Grindavíkur og hafa búið þar síð- an. Útför Ólínu fór fram í kyrrþey að hennar ósk. Mig langar til að kveðja hana Ólínu Rut tengdamóður mína í örfá- um línum. Ég kynntist henni fyrir 14 árum, þegar ég kom inn í fjölskylduna,og tók hún mér strax af hlýhug eins og sinni eigin dóttur. Gaman þótti henni að sitja og spjalla um daginn og veginn og varla var maður kom- inn inn úr dyrunum, þegar hún var byrjuð að bjóða fram einhverjar veitingar, því alltaf vildi hún vera að gera eitthvað fyrir aðra. Hún var bjartsýn og létt í lund og gat oft hlegið dátt og hlátur hennar smitaði alla í kringum hana. Fátt þótti henni skemmtilegra en að skreppa í bíltúr og ljómaði hún öll þegar ég bauð henni með mér rúnt í Keflavík eða Reykjavík. Það þurfti yfirleitt ekki mikið til að gleðja hana. Alltaf var hún svo þakklát fyrir það sem gert var fyrir hana. Ólína barðist við erfið veikindi í 13 ár, veikindi sem sýndu henni oft enga miskunn, en hún barðist af þvílíkri hetjudáð og hugrekki að það var aðdáunarvert. Og þótt hún væri fárveik sjálf fann hún mikið til með öðrum sem áttu erfitt og reyndi oft að gera lítið úr sínum veikindum. Hún var sterkur per- sónuleiki sem margt var hægt að læra af. Og er ég mjög lánsöm og þakklát fyrir að hafa fengið að kynnast henni. Nú er þjáningum hennar lokið og friður komin yfir hana. Guð geymi þig, Ólína Rut, og hafðu þökk fyrir allt og allt.. Hin langa þraut er liðin, nú loksins hlaustu friðinn, og allt er orðið rótt, nú sæll er sigur unninn og sólin björt upp runnin á bak við dimma dauðans nótt. Fyrst sigur sá er fenginn, fyrst sorgar þraut er gengin, hvað getur grætt oss þá? Oss þykir þungt að skilja, en það er Guðs að vilja, og gott er allt, sem Guði er frá. (V. Briem.) Margrét. Hún amma mín er dáin, það er svo skrýtið að fá ekki að sjá hana og heyra hana hlæja aftur. Amma var búin að vera veik í mörg ár og oft fann hún mikið til en samt gat hún verið góð við aðra, og alltaf var hún svo góð við mig og kallaði mig alltaf elskuna sína og ljósgeislann sinn. Nú er amma komin til guðs og þarf ekki að finna oftar til, það er léttir. Ég kveð þig, elsku amma mín, þú varst svo góð kona og ég mun aldrei gleyma þér. Legg ég nú bæði líf of önd, ljúfi Jesú, í þína hönd, síðast þegar ég sofna fer sitji Guðs englar yfir mér. (Hallgr. Pét.) Þín María. ÓLÍNA RUT MAGNÚSDÓTTIR
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.