Lesbók Morgunblaðsins - 12.04.2003, Blaðsíða 10

Lesbók Morgunblaðsins - 12.04.2003, Blaðsíða 10
10 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 12. APRÍL 2003 N ÝVERIÐ varð töluvert fjaðrafok í Bretlandi vegna þeirrar bók- menntauppfræðslu er breskum ungmennum stendur til boða. Tilefnið var það að sjálft lárvið- arskáldið Andrew Mot- ion réðst á skólayfirvöld og sagði þau einungis kenna ungu fólki að komast í gegnum fyrir- fram ákveðna texta og taka próf, í stað þess að kenna þeim að unna bókmenntunum. Motion notaði tækifærið og setti fram lista yfir þær bækur sem hann álítur ómissandi lesningu öll- um þeim er vilja tileinka sér breskar bók- menntir. Listinn er einkar forvitnilegur ekki síst þar sem hann spannar langt tímabil breskrar bókmenntasögu, en á hann rötuðu verkin Tristram Shandy (Laurence Sterne; 1759–67 ), Emma (Jane Austen; 1815), Great Expectations (Charles Dickens; 1860–61), Middlemarch (George Eliot; 1871–72), Ulyss- es (James Joyce; 1918), A Handful of Dust (Evelyn Waugh; 1934), Brighton Rock (Gra- ham Greene; 1938), Midnight’s Children (Salman Rushdie; 1981) og síðast en ekki síst Waterland (Graham Swift; 1983). Að sjálf- sögðu voru ekki allir á eitt sáttir um þennan stutta lista lárviðarskáldsins en það er óneit- anlega töluverð vegsemd fyrir þá Rushdie og Swift að rata einir núlifandi höfunda þar inn. Fæstum kemur á óvart að sjá nafn Rushdie á þessum lista enda var það auðvitað á vörum allrar heimsbyggðarinnar eftir að hann var dæmdur til dauða af klerkum múslima í Íran fyrir bókina The Satanic Verses (Söngvar Sat- ans), árið 1989. Síðan þá hafa bækur hans not- ið fádæma vinsælda, en þær mörkuðu nokkur tímamót í vestrænum bókmenntum fyrir að afhjúpa árekstra trúarbragða og hugmynda- fræði ólíkra menningarheima í fjölmenning- arsamfélögum samtímans. Fæstum kemur því á óvart að sjá nafn hans á þessum lista. Ef- laust hafa mun fleiri orðið hissa að sjá nafn kollega hans Swift á listanum, sem þrátt fyrir sitt framúrskarandi orðspor meðal hinna inn- vígðu í bókmenntaheiminum hefur aldrei bað- að sig í sviðsljósinu eins og margir þeirra höf- unda sem eru í tísku hverju sinni. Hann er líklega helst þekktur fyrir það að vera hlé- drægastur breskra höfunda í dag. Náinn vinur hans, rithöfundurinn Kazuo Ishiguru segir t.d. erfitt fyrir fjölmiðla að gera sér mat úr per- sónu Swift, „þar sem hann er hæglátur og traustur. Hann er ákaflega niðursokkinn í rit- störf sín. Hann hefur búið á sama blettinum í Suður-London og í sama húsinu með konunni sinni í áraraðir. Sú dýpt er gerir Graham áhugaverðan snýr öll að innra lífi hans,“ segir Ishiguru, sem steig fram á ritvöllinn til varnar vini sínum með eftirminnilegum hætti þegar orðrómur um að Swift hefði seilst í skáldskap Williams Faulkners komst á kreik í kringum útgáfu Last Orders (Hestaskálarinnar) – en sá kvittur var fljótt kveðinn niður. Átök undir látlausu yfirborði Þegar rætt er um Graham Swift í Bretlandi er iðulega vísað til afreka hans á bókmennta- sviðinu sem „sigurs hversdagsmannsins“ og bækurnar sagðar fjalla um „hetjuskap til- breytingarlauss lífs“. Hvað sem því líður er víst að Swift hefur af mikilli staðfestu fetað fá- farna slóð og farið vandlega ofan í þá sauma á ensku mannlífi sem fáir aðrir rithöfundar hafa sýnt áhuga. Persónur hans eru afar venjulegt fólk og eftirlætisþema hans basl einstaklings- ins við að ná sáttum við sjálfan sig um tilgang – eða jafnvel tilgangsleysi – lífs síns. Stílbrögð Swift eru ekki síður óvenjuleg, ekki síst í þeirri áherslu á hversdagsleikann sem hann hefur tileinkað sér, þar sem margir þræðir eru tvinnaðir þétt saman til að segja sögur sem eru látlausar á yfirborðinu en átakamiklar og flóknar undir niðri. Sjálfur sagði Graham ný- lega í blaðaviðtali að „hin raunverulega list sé ekki fólgin í því að láta sér detta óvenjulega gáfuleg orð í hug, heldur í því að láta venjuleg orð segja óvenjulega hluti. Í því að nota tungu- mál okkar allra og láta undraverða hluti ger- ast.“ Á níunda áratugnum, eftir að Waterland eftir Swift og Flaubert’s Parrot eftir Julian Barnes komu út, voru þeir Swift og Barnes oft spyrtir saman í bókmenntaumfjöllun. Í báðum þessum verkum reyna höfundarnir að takast á við þá spurningu hvernig sagan verður til, bæði opinberlega og í huga okkar sem ein- staklinga. Hvað Swift varðar er ljóst að hann álítur að merkingu og ákveðinni uppbyggingu hafi verið þröngvað upp á mannkynssöguna með aðferðum skáldskaparins. Minnið gegnir þar mikilvægu hlutverki, ekki einvörðungu vegna þess hvernig það hagræðir hlutunum, heldur einnig vegna þess að það skapar sinn eigin sannleika. Oft á tíðum virðist sem það eitt að segja frá atburði, munnlega eða skrif- lega, geri hann raunverulegan – sem þýðir jafnframt að það sem ekki hefur verið skráð er sjaldnast þáttur í sögunni. Einnig var bent á að Swift og Barnes hefðu báðir haslað sér völl innan marka sálfræðilegs skáldskapar og þeirri hugmynd jafnframt varpað fram að þeir hefðu ýtt nýrri tegund sögumanns inn á sögu- svið samtímans; hinum ófúsa sögumanni. Að auki hefðu þeir kynnt fyrstu persónu frásögn til sögunnar í póstmódernískum skáldskap og um leið breytt ásýnd skáldsagnagerðar síns samtíma. Sá ófúsi sögumaður sem hér er vísað til er vissulega kunnuglegur í verkum Swift. Oft er um að ræða glöggar og fróðar persónur sem hafa upplifað eða jafnvel orðið valdar að ein- hverju sem er þess eðlis að eina leiðin til að fjalla um það er að fara eins og köttur í kring- um heitan graut. Leiðin að kjarna sögunnar er flókin; töluvert um útúrdúra og hálfkveðnar vísur sem lesandinn þarf að ráða í þar til allt fellur saman að lokum. Allar skáldsögur Swift eiga það sameiginlegt að fjalla um erfið eða í það minnsta flókin tengsl; ýmist á milli for- eldra og barns, á milli einkalífs og opinbers lífs eða einfaldlega á milli fortíðar og samtíðar. Meistaraleg tilsögn í frásagnarhætti Í nýútkominni bók Swifts, The Light of Day, eða Dagsbirtan, má finna öll þau gam- alkunnu höfundareinkenni sem skapað hafa orðstír hans, en þó eins og hans er von og vísa í algjörlega nýrri útfærslu er kemur skemmti- lega á óvart. Sagan fjallar um einkaspæjarann George Webb og eins og vænta má í bók um einkaspæjara má þar einnig finna marga hefð- bundna þætti glæpasagna; framhjáhald, lík, morðingja, einkaritara og einmanaleika. Þrátt fyrir það myndi verkið aldrei falla í flokk slíkra sagna, það er fremur að Swift leiki sér að því að draga klisjur reyfaranna inn í ákaf- lega þéttriðið net þess sálfræðilega skáldskap- ar sem enginn spinnur betur en hann. Eins og Bookerverðlaunaverk Grahams, Last Orders – og reyndar fyrsta bók hans The Sweetshop Owner – gerist verkið allt á einni dagstund á björtum haustdegi. George Webb kaupir blóm og leggur á leiði, heimsækir konu í fangelsi og heldur síðan heim á leið. Ekki er allt sem sýn- ist því sá sem hvílir í kirkjugarðinum var reyndar myrtur af konunni í fangelsinu, Sör- uh, sem George Webb elskar og þráir. Sjálfur var einkaspæjarinn ráðinn af þeirri sömu konu til að fylgjast með kveðjustund eigin- manns hennar og ungrar ástkonu, áður en hann sneri heim aftur í faðm eiginkonunnar. Allar þessar upplýsingar liggja fyrir á upp- hafssíðum verksins svo enginn er svikinn þótt það upplýsist hér að í stað þess að eiginkonan taki upp þráðinn með eiginmanni sínum eins og hún þó ætlaði sér, myrðir hún hann. Og morðið gefur einkaspæjaranum tækifæri til að vinna hjarta eiginkonunnar þar sem hún hefur sjálf rutt eiginmanninum, sem hún þó elskar, úr vegi. Eins og hinn þekkti rithöfundur Adam Mars-Jones komst að orði í ritdómi sínum um The Light of Day í The Guardian í síðasta mánuði, þá „þarf sterkar taugar til að velja „allt er leyfilegt í ástum og stríði“ sem ein- kunnarorð skáldsögu og að leyfa þeirri klisju að standa sem fyrirsögn texta, uppkast eftir uppkast“. Swift hefur heldur aldrei skort hug- rekki til að fjalla um það sem aðrir hafa engan áhuga á. En nýja bókin fjallar eins og áður sagði ekki bara um þessa stuttu ökuferð George Webb, heldur öllu fremur um „proust- ískt“ ferðalag hans um liðinn tíma þar sem dregnar eru fram hliðstæður mannlegs eðlis og örlaga; við kynnumst foreldrum George og bernsku hans, misheppnuðu hjónabandi hans og sambandi við einkadóttur, einkaritaranum sem George hefur sofið hjá og vill eiga hann, áhuga hans á Söruh, sem vaknar í aðdraganda morðsins og síðast en ekki síst sameiginlegum áhuga þeirra tveggja á útlaganum Napóeloni III keisara og konu hans Eugénie. Rétt eins og í öðrum verkum Swift er það í þessum flókna vef minninga og hálfkveðinna vísna sem styrkur The Light of Day liggur, þar sem hinn lágstemmdi tónn er í fullkomnu mótvægi við átakamikla sögu. Adam Mars-Jones lýsir þessum flókna frásagnarmáta af mikilli skarp- skyggni og aðdáun og segir; „í þessu tilfelli er þó ekki samasemmerki á milli hins lág- stemmda og lítillar áhættu. Á sinn útvalda hófsama máta, býður The Light of Day upp á meistaralega tilsögn í frásagnarhætti. Allt er klippt og skorið – setningar, málsgreinar, hlutar og kaflar (sem nálgast 7 tugi) – en hver einasti þáttur er í réttu samhengi. Upplýs- ingar eru settar fram í dropatali frekar en í gusum og margar sögur eru tvinnaðar saman þráð fyrir þráð“. Handan við mörkin Og eins og bent var á hér að ofan eiga frá- sagnir sem slíkar ríkan þátt í því að gera at- burði raunverulega í sögulegum skilningi, og skáldsagan hefur því veigamiklu hlutverki að gegna sem sá þáttur er tengir sögur einstak- linga þeirri stóru heild sem sjálf mannkyns- sagan er. Ekki má gleyma að allir sögulegir viðburðir byggjast á raunverulegri reynslu einhverra, þótt þeir séu einungis saga í augum allra annarra, og það er einmitt í því ljósi sem heimssýn Swifts afhjúpast í höfundarverki hans. The Light of Day rekur sögu nokkurra ástarsambanda en þó saga einkaspæjarans og morðingjans sé í forgrunni, er það samt sem áður það ástarsambandanna sem enn hefur nánast ekkert reynt á þar sem kringumstæður þeirra George og Söruh eru í hæsta máta óvenjulegar. Öll eiga samböndin þó eitthvað sameiginlegt sem erfitt er að henda reiður á nema með óljósum hætti; þ.e.a.s. hið óþekkta sem býr innra með okkur öllum og birtist eins og hendi sé veifað öllum að óvörum svo ekkert verður aftur samt við sig. „Eitthvað gerist. Við förum yfir mörkin, opnum leið að því sem við vissum ekki að var fyrir hendi. Það gæti allt eins aldrei hafa gerst, við hefðum aldrei vitað af því. Stærstur hluti lífsins er kannski aðeins afplánun tíma,“ hugsar George Webb með sér þegar hann er á leiðinni í fangelsið að heim- sækja Söruh. Hann, líkt og lesandinn, er knú- inn til að gera það upp við sig, hvað það er sem fær manneskju til að fremja morð, og um leið hvort við séum ekki öll fær um að fremja slík- an glæp, þótt flestir komist sem betur fer aldr- ei í þær aðstæður – „fari ekki yfir mörkin“. Spæjarinn George Webb er um margt eft- irtektarverð skáldsagnapersóna, ekki síst vegna þess hversu hversdagslegum dráttum hann er dreginn. Hann hefur atvinnu af því að rannsaka þær skuggahliðar mannlegs lífs er oftast snúa að svikum. Hann njósnar um kyn- hegðun fólks, rétt eins og hver annar glugga- gægir og færir sönnur á framhjáhald. Veitir fólki eftirför og skrifar um það skýrslur, allt eftir óskum viðskiptavinarins. Í persónusköp- uninni tekst Swift samt að draga fram flókinn og tilfinningalega djúpan persónuleika sem leynist undir harðsoðnu yfirborði lögreglu- manns úr verkamannafjölskyldu, sem aldrei var mikið fyrir bókina. George Webb á orðið alla söguna út í gegn, hugrenningar hans ráða ferðinni og miðað við hversu takmarkaðan orðaforða Swift hefur úthlutað honum, er óhætt að segja að stíllinn sé ótrúlega blæ- brigðamikill um leið og hann undirstrikar trú- verðugleika aðalpersónunnar. George reynist viðkunnanlegur náungi þegar allt kemur til alls og þó hann tjái sig á einfaldan hátt – eða sé jafnvel stundum orða vant og tali í hálfkveðn- um vísum – tekst honum að kryfja mikilsverð grundvallaratriði til mergjar í sálarrannsókn sem á fáar sínar líkar. Hann endurtekur áþekka – og oft kunnuglega – frasa út í gegn- um söguna og smám saman verða þeir að leið- arminni lífs hans og öðlast yfirfærða merk- ingu sem slíkir. Ástand siðmenningarinnar Webb, eins og svo margar aðrar persónur Swift, gerir stöðu sína í samtímanum upp við sig með því að grafast fyrir um fortíðina; sína eigin, Söruh og hina sögulegu fortíð. Það er engin tilviljun að bæði hann og Sarah eru heilluð af ævi Eugènie, konu Napóleons III, ekki síst þeim árum sem hún átti ólifuð eftir að maður hennar lést: „Þessi tæpu fimmtíu ár. Þau eru undarlegasti hlutinn. Sá hluti sem vekur áhuga Söruh, veit ég. Tuttugu ára hjónaband. Sautján ára keisaraveldi. Nærri fimmtíu ár eftir það,“ hugsar George. Enginn veit sína ævina fyrr en öll er og þrátt fyrir að öllu virðist lokið í kjölfar slíks voðaverks þá er aldrei að vita nema framtíðin beri í skauti sér langt tímabil „eftir það“, eins og í lífi Eugènie, þar sem leiðir hans og Söruh geta legið saman. Sá möguleiki að George hefði hugsanlega getað komið í veg fyrir morðið – séð það fyrir og varað eiginmanninn við – íþyngir samvisku hans. Og það er sú byrði sem verður til þess að hann horfist í augu við þann möguleika að þeg- ar allt kemur til alls sé undirmeðvitund okkar allra eins og hellarnir frá tímum frummanna undir borgarhverfinu í Chislehurst; „óleyst ráðgáta, sem hverfur inn í myrkrið“. Í verkinu sem heild verða hellarnir því táknrænir fyrir ástand siðmenningarinnar í sögulegu sam- hengi, enda notaðir sem loftvarnarbyrgi á tím- um seinni heimsstyrjaldarinnar þegar sið- menningin riðaði til falls, og jafnframt tákn siðferðiskenndarinnar í tilfelli einstaklingsins, svo sem þess sem í hita tilfinningalegs upp- náms missir stjórn á gjörðum sínum og drep- ur. Þegar kafað er undir fágað og skipulagt yf- irborð hlutanna má m.ö.o. merkja hina sameiginlegu sálfræðilegu arfleifð dulvitund- arinnar; „bergmál, völundarhús ganga, sögur af draugum. Tilfinningu fyrir því að maður komist kannski aldrei aftur út í dagsbirtuna“, eins og segir í lýsingu Georgs á hellunum og því myrka kerfi neðanjarðarganga sem á táknrænan hátt grefur undan undirstöðum mannlífsins. Dagsbirtan, sem þetta nýja verk Grahams Swifts dregur nafn sitt af, verður þannig að fyrirheiti um betra líf sem bíður hvers einasta einstaklings þegar „afplánun“ hans er lokið og hann ratar loks út úr hellum lífs síns – myrkrinu sem býr innra með okkur öllum og nær stundum yfirhöndinni um skeið. VENJULEG ORÐ SEGJA ÓVENJULEGA HLUTI Fáir hafa skrifað af jafnmiklu innsæi um hetjuskap hversdagslífsins og breski rithöfundurinn Graham Swift. FRÍÐA BJÖRK INGVARSDÓTTIR fjallar um ný- útkomna skáldsögu hans sem fylgir einkaspæjara nokkrum eftir í „Proustískt“ ferðalag um liðinn tíma. Nýjasta bók Grahams Swifts fjallar um það þegar „við förum yfir mörkin, opnum leið að því sem við vissum ekki að var fyrir hendi“. fbi@mbl.is

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.