Lesbók Morgunblaðsins

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

Lesbók Morgunblaðsins - 19.06.2004, Qupperneq 2

Lesbók Morgunblaðsins - 19.06.2004, Qupperneq 2
2 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS ˜ MENNING/LISTIR 19. JÚNÍ 2004 HOWARD French, sem fjallaði um málefni Vestur-Afríku fyrir New York Times á tíunda ára- tugnum, sendi nýlega frá sér bókina A Continent for the Taking: The Tragedy and Hope of Africa, sem fjallar líkt og heiti hennar gefur til kynna um málefni álfunnar. Nær French að mati gagnrýnanda Herald Tribune að kalla fram sömu lif- andi mynd af Afríku allri, kost- um hennar og göllum, og finna mátti í blaðagreinum hans fyrir New York Times. Kjarnakonan ungfrú Dobbs SÖGUR Jacqueline Winspear af kjarnakonunni og fyrrverandi herhjúkrunarkonunni ungfrú Dobbs, sem tekur til við leyni- lögreglustörf með sálfræðileg- um undirtónum á árunum í kringum heimstyrjöldina fyrri, eru að mati gagnrýnanda New York Times heillandi lesning. Lesendur kynntust fyrst ungfrú Dobbs í bókinni Maisie Dobbs sem vakti athygli sem einkar vel gerð frumraun, og er nú komin út ný saga um Dobbs, Birds of a Feather. Að þessu sinni er það efnaður athafnamaður sem ræð- ur Dobbs til að leita uppi dóttur hans, sem strokið hefur að heim- an, án þess að gera sér grein fyr- ir hve ítarleg rannsókn Dobbs á ástæðunum að baki stroksins á eftir að koma inn á hans eigin skuggalegu fortíð. Heimferðin RITHÖFUNDURINN James Kelman sem ekki er þekktur fyr- ir að gera lesendum sínum lífið auðvelt sendi nýlega frá sér bók- ina You Have to be Careful in the Land of the Free. En bókin einkennist að mati gagnrýnanda Guardian af einkar aðgengileg- um frásagnarhætti og sé fyrir vikið tækifæri þeirra sem hingað til hafa gefist upp á Kelman til að kynna sér verk hans. Bókin er sögð frá sjónarhorni Jeremiah Brown, Skota sem er á leið í heimsókn á sínar gömlu heima- slóðir eftir að hafa verið búsett- ur í Bandaríkjunum í 12 ár. Þar sem hann er ekki viss um hverj- ar móttökurnar verða skreppur hann á barinn til að fá sér smá brjóstbirtu og er fyrr en varir orðinn ofurölvi og farinn að ræða við hvern sem er, en það er í gegnum samræður Brown sem lesandinn kynnist lífi hans, von- brigðum og eftirsjá á þann sér- staka og sársaukafulla hátt sem einkennir skrif Kelmans. Skákdrottningin KYNJAFRÆÐINGURINN Mari- lyn Yalom tekur uppruna skák- arinnar fyrir í nýjustu bók sinni Birth of the Chess Queen, eða Fæðing skák- drotting- arinnar eins og heiti henn- ar gæti út- lagst á ís- lensku. Þar leitast Yalom við að finna skýringar á uppruna skákarinnar, sem og mikilvæg- asta skákmanninum – drottning- unni. Yalom leitaði víða fanga í Evrópu til að finna skýringar á þróun leiksins sem hún tengir auknum völdum og virðingu kvenna í Evrópu á miðöldum. ERLENDAR BÆKUR Heimsálfan Afríka Howard French É g heimsótti útibúið á Kirkjusandi, fékk mér kaffi í anddyrinu, brjóst- sykur hjá gjaldkeranum og sæti hjá fjármálaenglinum mínum. Hvert sem litið var blöstu við myndir af dökkhærðri konu í svartri dragt og bleikri skyrtu – Halldóru Geirharðsdóttur leik- konu. Ég hafði séð henni bregða fyrir í sjón- varpsauglýsingum og alltaf klórað mér í kollinum og nú gat ég ekki orða bundist. „Hvernig stendur á því,“ spurði ég þjónustufulltrúann, „að bankinn hefur valið Don Kíkóta starfsmann mánaðarins, mánuð eftir mánuð? Eruð þið sátt við þetta?“ Hún svaraði engu en spurði á móti hvort það væri rétt munað hjá sér að ég væri einn af þessum bókabéusum. Ég vissi uppá mig skömmina. Skynjun manna af minni tegund er svolítið brengluð. Við sjáum aldrei það sem blasir við augum; dropann á gler- inu, roða á skýjum, smáfugl á grein. Nei, okkur hættir ósjálfrátt til að lesa veröldina eins og hún væri úthugsað skáldverk, með torræðum táknum og margræðum vísunum. Of langt eða náið sam- band við bókmenntirnar gera mann svo til ófær- an um að sjá neitt annað í þau skipti sem maður lítur upp úr skruddunum og framan í heiminn. Þetta eru sömu áhrif og það hefur að horfa of lengi í sólina og líta síðan undan: Gullskjöldurinn brennir sitt svarta mark í sjónhimnuna. Viðbrögð mín við nýjustu auglýsingaherferð Íslandsbanka eru bara eitt dæmi af mörgum. Síð- ustu vikur hefur raunveruleikasjónvarpið haldið sína árlegu uppskeruhátíð. Lukkulegir stranda- glópar, piparmeyjar, poppstjörnur og ofurhugar hafa hrósað sigri í margþættri keppni vetrarins. Ég horfði stundum á þessa þætti í vetur með ung- lingunum á heimilinu, eftir að ég var búinn að svæfa, og furðaði mig jafnan á því hve uppskriftin að baki þessu sjónvarpsefni er einföld. Ég gat ekki betur séð en að sérhver þáttaröð byggðist á einhverri þeirra barnabóka sem ég var nýbúinn að lesa fyrir þriggja ára dótturina inni í barna- herberginu. Strandaglópsþátturinn Survivor virðast vera endurgerð á sögu sem hét Tíu litlir negrastrákar þegar ég var strákur en gerist núorðið yfirleitt í dýraríkinu. Hver þáttaröð hefst á því að hópar fólks af ólíkum kynþáttum og kynjum hefja bar- áttu um að lifa af í villtri náttúru. En einstakling- arnir keppa líka innbyrðis um að verða ekki skildir eftir útundan innan síns hóps. Eftir því sem þáttunum fjölgar týna þátttakendur tölunni en það kemur samt í hlut þeirra þrautseigari að gera í lokaþættinum upp á milli þeirra tveggja sem eftir standa. Sama ferli er lýst í bókinni Tíu ungir ökuþórar, sem þýdd var af Kristjáni frá Djúpalæk: „Tveir aka ökuþórar, / áfram greitt sitt skeið. / Þá bilar hjól hjá hundinum / en hinn kemst alla leið. // Þessi eini ökuþór / er orðinn hress að nýju. / Við mikinn fögnuð mas og glaum / þar mætast allir tíu.“ Munurinn er að vísu sá að fögnuðurinn er beiskju blandinn í Survivor, enda eru níu af hverjum tíu þátttakendum fórnarlömb eins konar eineltis. Stefnumótaþátturinn Bachelor hefur svipað frásagnarform og Survivor en fyrirmyndin er þó líklega sótt í sígilt ævintýri þar sem prinsinn kannar hvaða kona í kóngsríkinu passi í glerskó sem hann hefur undir höndum. Böndin berast smám saman að þremur systrum. Draumaprins- inn í Bachelor fer eins að. Hann byrjar á því að fækka valkostunum. Síðan býður hann geðþekk- ustu stúlkunum með sér í heitan nuddpott, eða annan á viðlíka vettvang, að því er virðist til að kanna hvort tungur stúlknanna passi upp í munn- holið á honum. Nú í lok vetrardagskrár stóð bara ein Öskubuska með pálmann í höndunum, stjúp- systur hennar sátu eftir með sárt ennið og blóð- bragð á vörum. Svona má áfram telja. Hryllings- þátturinn Fear Factor er til dæmis innblásinn af sögunni um strákinn sem kunni ekki að hræðast. Mergur málsins er sá að allar hafa form- úlurnar í raunveruleikasjónvarpinu verið þraut- prófaðar; helsta nýsköpunin á þessum vettvangi felst í því að blanda þeim saman. Í Survivor-þátt- um vetrarins þurftu keppendur til dæmis að leysa þraut sem var innblásin af sögu H.C. And- ersen, „Litlu stúlkan með eldspýturnar“. Við annað tækifæri var ættingjum keppenda boðið í heimsókn í óbyggðirnar og látnir keppa í áti á ógeðslegum mat, þar á meðal lifandi skordýrum. Á tungumáli bandarískra sjónvarpsþáttafram- leiðanda kallast slíkt skammhlaup: Survivor meets Fear Factor. Þáttaröðinni lauk loks á því að tveir þrautseigustu keppendurnir felldu hugi saman, eins og kórónað var með bónorði í loka- þættinum. Ökustrákur hittir Öskubusku, gæti maður freistast til álykta en því má ekki gleyma að sögunni um negrastrákana tíu lauk á því að þessi eini sem eftir var fann sér lífsförunaut og fyrr en varði voru negrastrákarnir „aftur orðnir tíu“. Nú er bara að bíða og sjá hvort íslensku sjón- varpsstöðvarnar geti notfært sér þessar form- úlur með sjálfstæðum og þjóðlegum hætti. Kannski er þess að vænta að Stöð 2 bjóði áhorf- endum upp á raunveruleikasjónvarp strax í haust sem byggt yrði á sögunni um djáknann á Myrká. Þórhallur miðill þyrfti ekki að breyta Lífsauga sínu mikið til að svo gæti orðið. Hann þyrfti að- eins að gera þá kröfu til gesta sinna að þeir ættu í tilhugalífi við fólk fyrir handan; „Það er hérna maður, hann spyr ... langar að spyrja: Er einhver Garún í salnum?“ FJÖLMIÐLAR TÍU LITLIR STRANDAGLÓPAR Kannski er þess að vænta að Stöð 2 bjóði áhorfendum upp á raunveruleikasjónvarp strax í haust sem byggt yrði á sögunni um djáknann á Myrká. J Ó N K A R L H E L G A S O N En að sýningu lokinni stóð ég á fætur með öðrum áhorfendum og klappaði eins og berserkur með tárin í augunum. Brynhildur Guðjónsdóttir hafði þá í hlutverki Piaf rétt lokið við að syngja Non, je ne regrette rien og ég segi það og skrifa hér og nú að mér fannst ég hafa séð og heyrt ... ekki Brynhildi…heldur Piaf sjálfa, þótt hún sé löngu dauð. Það er hreint lygilegt, þó að ekki sé meira sagt, hvernig Brynhildi tekst að sökkva inn í þetta hlutverk og þótt vissulega hafi hún ýmsa eig- inleika sem nýtast henni sérstaklega vel, s.s. svip- að vaxtarlag, andlitslag, frábæra söngrödd og sérlega góðan frönskuframburð, þá kemur fleira til. Brynhildur leikur Piaf frá barnsaldri og fram á miðjan aldur en þá var Piaf orðin illa farin á lík- ama og sál og líkari gamalmenni en tæplega fimmtugri konu. Henni tekst að vera jafnsannfær- andi á öllum aldursstigum persónunnar og miðl- ar um leið þessum rauða þræði í persónunni Piaf, nefnilega því að þrátt fyrir að vera smá og fíngerð, veik og brotin, er hún samt þetta ótrú- lega hörkutól sem alla tíð neitaði að bugast og söng opinberlega allt þar til tveimur mánuðum áður en hún féll í dauðadá. Hún hafði sig upp úr skelfilegri fátækt og eymd með því að nýta til hins ýtrasta það eina sem hún kunni öðrum betur, nefnilega að syngja eins og næturgalinn. [...] Hún kunni þá list að flétta tilfinningunum utan um sína sérkennilegu söngrödd og útkoman var ógleymanleg. Það athyglisverða er, að nákvæm- lega þetta kann Brynhildur Guðjónsdóttir líka. Hún gerir tilfinningar Piaf að sínum og miðlar þeim með söngröddinni af svo tærri snilld að manni finnst Piaf standa sjálf á sviðinu…og kannski bara gerði hún það (!) Ég var ekki hrifin af því fyrirfram að íslenska suma textana, fannst að lögin myndu missa svo mikils án frönskunnar, en jafnvel þar tókst Brynhildi með sérkennilegum áherslum og framburði að syngja svo að maður tók varla eftir því hvort hún söng á íslensku eða frönsku. Geri aðrir betur! Þórey Friðbjörnsdóttir Kistan www.kistan.is Morgunblaðið/Sigurður Sigmundsson „Landið, sem heimsþjóð er ætlað að ala.“ BRYNHILDUR EÐA PIAF? I Bandaríski rithöfundurinn Kurt Vonnegut birtiharðyrta grein í In these Times 12. maí sl. Vonne- gut er 81 árs og hefur enga trú á því að heimurinn verði neitt betri en hann hefur verið frá upphafi vega. Mannkyninu til málsbóta segir hann þó að því sé áskapað að lifa á þessari jörð þar sem alls konar furðulegir leikir fara fram sem geta gert mann brjálaðan þótt maður sé það ekki endilega fyrir. Sumir þessara leikja fjalla um ást og hatur, segir Vonnegut, sumir um frjálslyndi og íhaldssemi, bíla og kreditkort, golf og kvennakörfubolta. „En það er jafnvel til klikkaðri leikur en golf,“ heldur hann áfram, „sem eru amerísk stjórnmál þar sem, þökk sé sjónvarpinu, við getum einungisverið ann- aðhvort frjálslynd eða íhaldssöm.“ IIVonnegut segir að í sakleysi sínu hafi hann taliðþað mögulegt fyrir mörgum árum að Banda- ríkjamenn gætu orðið sú mannlega og skynsama þjóð sem margir af hans kynslóð dreymdi um að hún yrði. „Okkur dreymdi um þá Ameríku í krepp- unni miklu þegar enga vinnu var að fá. Og við börðumst og dóum margir fyrir þennan draum í síð- ari heimsstyrjöldinni þegar friður var af skornum skammti. En núna veit ég að það er engin von til þess að Ameríka verði mannleg og skynsöm vegna þess að völdin spilla okkur, og algjör völd spilla al- gjörlega. Manneskjur eru apar sem fara á valdafyll- irí,“ segir Vonnegut og heldur því fram að leiðtogar Bandaríkjanna séu apar á valdafylliríi sem noti hermenn eins og leikföng sem spilltur krakki hefur fengið í jólagjöf. III Landa Vonneguts, Susan Sontag, birti greinum myndirnar úr Abu Ghraib í The Guardian 24. maí sl. Sontag heldur því fram að myndirnar endurspegli hina nýju utanríkis- og innanrík- isstefnu Bandaríkjastjórnar sem finni hljómgrunn í sífellt ofbeldisfyllra bandarísku þjóðfélagi. „Merking þessara mynda,“ segir Sontag, „er ekki aðeins sú að þessir hlutir voru gerðir, heldur að gerendurnir báru ekki skynbragð á að eitthvað bogið væri við það sem myndirnar sýndu. Og í ljósi þess að mynd- irnar áttu að koma fyrir allra augu er það jafnvel enn ógeðfelldara að þeir virtust skemmta sér ágæt- lega. Þess konar skemmtun er því miður í síaukn- um mæli – og þvert á það sem Bush heldur fram – hluti af „hinu sanna eðli og hjarta Ameríku“,“ segir Sontag. IV Vonnegut virðist á sama máli, en að hansmati hefur maðurinn bara alltaf verið vondur. Hann nefnir krossfestingu Krists sem dæmi og spyr hvort lesendur geti gert sér í hugarlund aðra eins meðferð á manneskju. „Ekkert mál,“ heldur hann áfram, „þetta er dægrastytting. Spyrjið bara hinn sannkaþólska Mel Gibson sem hefur af tómri guð- rækni grætt fúlgur fjár á bíómynd um það hvernig Kristur var píndur. Við skulum ekki velta okkur of mikið upp úr því hvað Kristur sagði.“ Vonnegut rifj- ar það enn fremur upp að Hinrik áttundi, stofnandi ensku kirkjunnar, hafi látið sjóða óvin sinn lifandi fyrir allra augum. „Annað tækifæri fyrir skemmt- anabransann. Næsta mynd Mel Gibsons ætti að heita Óvinurinn. Hagnaðarmetið yrði slegið á ný,“ segir Vonnegut og bætir við: „Einn af fáum kostum nútímans er þessi: Ef þú deyrð á hræðilegan hátt í sjónvarpinu hefurðu ekki dáið til einskis, þú hefur stytt okkur stundir.“ NEÐANMÁLS

x

Lesbók Morgunblaðsins

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.