NT - 03.03.1985, Page 10
■ „Ég lét lögfræðinga fínkemba handrit bókarinnar til að þar
kæmi ekkert fram sem skaðað gæti málstað eiginmanns míns, “
segir Kari Storækre. Myndin er tekin á heimili þeirra hjóna íNew
gir Kari
Storækre
eiginkona
Treholts
um nýút-
komna
bók sína
■ Prátt fyrir mikla pressu frá blaða- og fréttamönnum hefur Kari Storækre ekki viljað tjá sig opinberlega um Treholtmálið fyrir
utan það sem fram kemur í bók hennar sem nýlega kom út. Það vakti því mikla athygli þegar birtist grein eftir hana í Aftonbladet
þar sem hún fjallar meðal annars um viðhriigðin við útgáfu bókarinnar.
Bókin vekur
mikla athygli
■ í helgarblaði NT17. febrú-
ar sl. var fjallað uni bók Kari
Storækre, „Góða ferð til París-
ar“ en Kari er eins og kunnugt
er eiginkona Arne Treholts.
Pað er ekki of djúpt í árinni
tekið að segja að bókin hafi
vakið feiknalega athygli og er
jafnvel talið að hún geti haft
áhrif á málið sem nú hefur
verið tekið fyrir í réttinum.
Kari Storækre hefur verið
ófáanleg að láta hafa nokkuð
eftir sér í fjölmiðlum allt frá
upphafi þessa mikla njósna-
máls. Útgáfa bókarinnar hefur
því sjálfsagt vakið enn meiri
athygli og það sem meira er
eftir að bókin kom út hefur
fréttamönnum ekki tekist að
ná tali af Kari þó svo að mikið
hafi verið til þess reynt.
Undantekningin sannar þó
regluna í þessu máli sem
öðrum. í sænska blaðinu Aft-
onbladet birtist fyrir skömmu
langt bréf frá Kari Storækre
þar sem hún ræðir urn fyrr-
greinda bók sína og af hverju
hún hafi ákveðið að gefa hana
út.
Gerði rétt
„Mér finnst að ég hafi gert
rétt þegar ég skrifaði bókina
og ég tel að hún hafi komið út
á heppilegum tíma," segir Kari
í upphafi bréfs síns til blaðsins.
„Viðbrögðin í norskum dag-
blöðum komu ntér ekki á
óvart. Til að byrja með bar
mest á móðursýkislegum skrif-
um um það hvort ég hefði
verið að gera rétt eða ekki en
smám sarnan hafa þó önnur
sjónarmið verið að koma fram
í blöðunum eftir því sem lengra
hefur liðið frá útkomu bókar-
innar. Hér er urn að ræða
mikilvæga heimild frá minni
hálfu. I heilt ár gekk ég í
gegnum lífsreynslu sem líkja
má við helvíti og mér fannst ég
verða að fá að segja frá þessari
reynslu og skýra sjónarmið
rnín. Sem blaðamanni finnst
mér einnig að mér hafi borið
að segja sögu mína."
Skaðar ekki
eiginmann
minn
Eins og áður gctur hefur
verið bent á að útgáfa bókar-
innar komi til með að hafa
áhrif á gang réttarhaldanna
yfir Treholt. Menn hafa velt
því fyrir sér hvort þær upplýs-
ingar sem bókin hefur að
geyma geti hrcinlega skaðað
málstað Treholts.
Þessum vangaveltum vísar
Kari á bug í bréfi sínu til
Aftonbladet.
„Ég fekk lögfræðinga til að
fínkemba handritið þannig að
þar kæmi ekkert fram sem
skaðað gæti málstað manns
iníns. Því er ekki að leyna að
þeir gerðu nokkrar athuga-
semdir og ég tók fullt tillit til
þeirra og breytti handritinu
þar sem slíku var fyrir að fara.
Það hefði orðið miklu erfiðara
að koma sjónarmiðum mínum
á framfæri eftir réttarhöldin.
Með því að skrifa þessa bók
gat ég komið til dyranna eins
og ég var klædd og sagt mína
sögu. Sannleikurinn er sá að
ég vissi ekki meira um málið
en það sem fram kom í fjöl-
miðlum eins og reyndar kemur
skýrt fram í skrifum mínum.
Það sem ég hins vegar segi frá
í bókinni er það hvernig þetta
korn mér allt saman fyrir
sjónir, hvernig ég brást við og
hvað ég var að hugsa." Og Kari
heldur áfram...
„Það er þó greinilegt að
þetta hefur komið við kaunin
á mörgurn. Ég er ekki að reyna
að verja mig á einn eða annan
hátt heldur aðeins að gera
lýðum Ijóst að það sem fram
kemur í bókinni er satt og rétt.
Þetta er raunveruleikinn eins
og hann kom mér fyrir sjónir í
sinni köldustu og hroðalegustu
mynd. Þennan raunveruleika
þekki ég því að ég hef orðið að
búa við hann allt síðastliðið
ár.“
Enn í vafa
Hvað snertir bréfin sem Kari
Storækre smyglaði út úr fang-
elsinu frá manni sínum og birt
eru að hluta í bókinni segir
hún:
„Bréfin sern voru samtals 30
þéttskrifaðar síður hafa vakið
mikið fjaðrafok. Bent hefur
verið á að hér sé um hugsanlegt
lögbrot að ræða og ég er satt
að segja enn í vafa um réttmæti
þess að hafa ekki látið yfirvöld-
um í té upplýsingar um bréfin.
Samviska mín sagði mér þó að
það væri rangt af mér að upp-
Ijóstra þannig málum uni eig-
inmann niinn. í hinum um-
deilda kafla bókarinnar sem
fjallar unt þessi bréf birti ég
hluta þeirra í þeim tilgangi að
sýna fram á að til væru fleiri
hliðar á þessu máli en frarn
höfðu komiö. Ég reyndi að
velja það úr bréfununt sem
mér fannst máli skipta. Það val
var engan veginn auðvelt en ég
reyndi eftir fremsta megni að
segja söguna eins og hún var.“
Lesið úr bók-
inni í réttinum
Greinin sem hér að ofan er
vitnað til er eins og áður segir
það eina sern birst hefur eftir
Kari Storækre eftir að bók
hennar kom út. Þegar þetta er
skrifað er ekki vitað hvar Kari
heldursig. Samkvæmt heimild-
um þeim er helgarblaðinu
tókst að afla sér hefur hún
yfirgefið heimaland sitt og talið
er að hún muni setjast að í
Svíþjóð þar sem henni hefur
verið boðið starf sem frétta-
maður. Það er og Ijóst að
norski ríkissaksóknarinn vill
stefna henni út af vissum atrið-
urn sem fram koma í bók
hennar. Ef hún mætir ekki,
sem hún hefur reyndar fullan
lagalegan rétt til, þá getur
orðið nauðsynlegt að lesa upp
í réttinum vissa kafla bókar-
innar í herbergi númer 23 í
dómshúsi Óslóarborgar þar
sem réttarhöldin yfir Arne
Treholt fara fram.
JÁÞ