NT

Ulloq
Ataaseq assigiiaat ilaat
Saqqummersitaq pingaarneq:

NT - 03.03.1985, Qupperneq 10

NT - 03.03.1985, Qupperneq 10
■ „Ég lét lögfræðinga fínkemba handrit bókarinnar til að þar kæmi ekkert fram sem skaðað gæti málstað eiginmanns míns, “ segir Kari Storækre. Myndin er tekin á heimili þeirra hjóna íNew gir Kari Storækre eiginkona Treholts um nýút- komna bók sína ■ Prátt fyrir mikla pressu frá blaða- og fréttamönnum hefur Kari Storækre ekki viljað tjá sig opinberlega um Treholtmálið fyrir utan það sem fram kemur í bók hennar sem nýlega kom út. Það vakti því mikla athygli þegar birtist grein eftir hana í Aftonbladet þar sem hún fjallar meðal annars um viðhriigðin við útgáfu bókarinnar. Bókin vekur mikla athygli ■ í helgarblaði NT17. febrú- ar sl. var fjallað uni bók Kari Storækre, „Góða ferð til París- ar“ en Kari er eins og kunnugt er eiginkona Arne Treholts. Pað er ekki of djúpt í árinni tekið að segja að bókin hafi vakið feiknalega athygli og er jafnvel talið að hún geti haft áhrif á málið sem nú hefur verið tekið fyrir í réttinum. Kari Storækre hefur verið ófáanleg að láta hafa nokkuð eftir sér í fjölmiðlum allt frá upphafi þessa mikla njósna- máls. Útgáfa bókarinnar hefur því sjálfsagt vakið enn meiri athygli og það sem meira er eftir að bókin kom út hefur fréttamönnum ekki tekist að ná tali af Kari þó svo að mikið hafi verið til þess reynt. Undantekningin sannar þó regluna í þessu máli sem öðrum. í sænska blaðinu Aft- onbladet birtist fyrir skömmu langt bréf frá Kari Storækre þar sem hún ræðir urn fyrr- greinda bók sína og af hverju hún hafi ákveðið að gefa hana út. Gerði rétt „Mér finnst að ég hafi gert rétt þegar ég skrifaði bókina og ég tel að hún hafi komið út á heppilegum tíma," segir Kari í upphafi bréfs síns til blaðsins. „Viðbrögðin í norskum dag- blöðum komu ntér ekki á óvart. Til að byrja með bar mest á móðursýkislegum skrif- um um það hvort ég hefði verið að gera rétt eða ekki en smám sarnan hafa þó önnur sjónarmið verið að koma fram í blöðunum eftir því sem lengra hefur liðið frá útkomu bókar- innar. Hér er urn að ræða mikilvæga heimild frá minni hálfu. I heilt ár gekk ég í gegnum lífsreynslu sem líkja má við helvíti og mér fannst ég verða að fá að segja frá þessari reynslu og skýra sjónarmið rnín. Sem blaðamanni finnst mér einnig að mér hafi borið að segja sögu mína." Skaðar ekki eiginmann minn Eins og áður gctur hefur verið bent á að útgáfa bókar- innar komi til með að hafa áhrif á gang réttarhaldanna yfir Treholt. Menn hafa velt því fyrir sér hvort þær upplýs- ingar sem bókin hefur að geyma geti hrcinlega skaðað málstað Treholts. Þessum vangaveltum vísar Kari á bug í bréfi sínu til Aftonbladet. „Ég fekk lögfræðinga til að fínkemba handritið þannig að þar kæmi ekkert fram sem skaðað gæti málstað manns iníns. Því er ekki að leyna að þeir gerðu nokkrar athuga- semdir og ég tók fullt tillit til þeirra og breytti handritinu þar sem slíku var fyrir að fara. Það hefði orðið miklu erfiðara að koma sjónarmiðum mínum á framfæri eftir réttarhöldin. Með því að skrifa þessa bók gat ég komið til dyranna eins og ég var klædd og sagt mína sögu. Sannleikurinn er sá að ég vissi ekki meira um málið en það sem fram kom í fjöl- miðlum eins og reyndar kemur skýrt fram í skrifum mínum. Það sem ég hins vegar segi frá í bókinni er það hvernig þetta korn mér allt saman fyrir sjónir, hvernig ég brást við og hvað ég var að hugsa." Og Kari heldur áfram... „Það er þó greinilegt að þetta hefur komið við kaunin á mörgurn. Ég er ekki að reyna að verja mig á einn eða annan hátt heldur aðeins að gera lýðum Ijóst að það sem fram kemur í bókinni er satt og rétt. Þetta er raunveruleikinn eins og hann kom mér fyrir sjónir í sinni köldustu og hroðalegustu mynd. Þennan raunveruleika þekki ég því að ég hef orðið að búa við hann allt síðastliðið ár.“ Enn í vafa Hvað snertir bréfin sem Kari Storækre smyglaði út úr fang- elsinu frá manni sínum og birt eru að hluta í bókinni segir hún: „Bréfin sern voru samtals 30 þéttskrifaðar síður hafa vakið mikið fjaðrafok. Bent hefur verið á að hér sé um hugsanlegt lögbrot að ræða og ég er satt að segja enn í vafa um réttmæti þess að hafa ekki látið yfirvöld- um í té upplýsingar um bréfin. Samviska mín sagði mér þó að það væri rangt af mér að upp- Ijóstra þannig málum uni eig- inmann niinn. í hinum um- deilda kafla bókarinnar sem fjallar unt þessi bréf birti ég hluta þeirra í þeim tilgangi að sýna fram á að til væru fleiri hliðar á þessu máli en frarn höfðu komiö. Ég reyndi að velja það úr bréfununt sem mér fannst máli skipta. Það val var engan veginn auðvelt en ég reyndi eftir fremsta megni að segja söguna eins og hún var.“ Lesið úr bók- inni í réttinum Greinin sem hér að ofan er vitnað til er eins og áður segir það eina sern birst hefur eftir Kari Storækre eftir að bók hennar kom út. Þegar þetta er skrifað er ekki vitað hvar Kari heldursig. Samkvæmt heimild- um þeim er helgarblaðinu tókst að afla sér hefur hún yfirgefið heimaland sitt og talið er að hún muni setjast að í Svíþjóð þar sem henni hefur verið boðið starf sem frétta- maður. Það er og Ijóst að norski ríkissaksóknarinn vill stefna henni út af vissum atrið- urn sem fram koma í bók hennar. Ef hún mætir ekki, sem hún hefur reyndar fullan lagalegan rétt til, þá getur orðið nauðsynlegt að lesa upp í réttinum vissa kafla bókar- innar í herbergi númer 23 í dómshúsi Óslóarborgar þar sem réttarhöldin yfir Arne Treholt fara fram. JÁÞ

x

NT

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: NT
https://timarit.is/publication/305

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.