Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 13.01.1955, Blaðsíða 2

Atuagagdliutit - 13.01.1955, Blaðsíða 2
* AVAN G NÅN IT KUJATÅNUT I bekendtgørelsen om „Frivillig værnepligt i Søværnet"' i julenumme- •ret havde der indsneget sig en me- ningsforstyrrende fejl i den danske tekst i afsnittet om aflønninger. Vi gengiver her det pågældende afsnit med den rigtige tekst: „De pågældende vil blive underka- stet samme betingelser og få samme vilkår som de danske orlogsgaster, d. v. s. fri kost og logi og fuld ekvi- pering til låns i tjenestetiden. Løn- nen er for tiden 5,90 kr. om dagen i tjenestetiden plus 25 øre pr. dag, hvilket tillæg dog først udbetales ved hjemsendelsen". * landshøvdinge pissarnermisut kungikunul, kungigssamaut Knud- imut avdlanutdlo Kavsinut jutdlime nalun aerasuau ti tigut pivdluarieussu- teKarsimavoK. jutdlerujugssuarme kungfkut akissutåt tiguneitarpoK imåitoii: „KujanaK pivdluarKussumut. ta- manut jutdlime ukiortågssamilo piv- dluarKussivugut. Ingrid ama Frede- rik Rex". kungigssamaut Knud iina akivoK: „tamavse Kalåtdlit nunanitu.se jutdli- me ukiortågssamilo pivdluarKuvav- se“. ★ Landshøvdingen har igen i år af- sendt telegrammer med julehilsener til kongeparret, arveprins Knud med flere. Man modtog følgende svarte- legrammer: „Tak for hilsenen. Glæ- delig jul og godt nytår til alle. Ing- rid og Frederik Rex". Arveprins Knud sendte følgende hilsen: „Vi ønsker Dem alle i Grøn- land en glædelig jul og ot godt nyt- år". * forbrugerudvalgitåt ilåt tamåssa nu- navtine sulilerérsimavoK, tåssa Ma- nitsume forbrugerudvalge landshøv- dingimut sågfigingnissuteKarsimang- mat igfiorfik sapame matorKatitaler- Kuvdlugo atausingornermilo angma- ssalersitdlugo. aperKUt tamåna kom- munalbestyrelserne suliaorKårsima- vok, kommunalbestyrelsevdlo Manit- sume niuvertoK Kinuvigisimavå ig- fiorfik sapåtine nagdliiitunilo mator- KatitarKuvdlugo. niuvertup nålagiar- nerit nalåne matorKatfnartarKUsi- magaluarpå, påsisineKarsimavdlunile igfiorfilerissut igdloKarfingmiutdlo matoriiavigtarnigsså kigsautigigåt. aperivut niuvernerup nunavtine pi- ssortanut Malmquistimut sarKumiu- neKarmat tåuna oKauseKarpoK ig- fiorfik inuit pivdlugit pilersitaung- mat igdloKarfingmiutdlo nangming- neit sapåtine nagdliiitunilo matorKa- ssarnigsså kigsautigingmåssuk tauva ungasingitsukut taimailisassoK. ★ For første gang i Grønland er det nye forbrugerudvalg trådt i funktion Det drejer sig om forbrugerudvalget i Sukkertoppen og det er sket med en henvendelse til landshøvdingen om at få bageriet lukket om søn- dagen og holdt åben om mandagen i stedet for. Spørgsmålet har været drøftet i kommunalbestyrelsesmødet, og kommunalbestyrelsen anmodede handelschefen i Sukkertoppen om at holde bageriet lukket søn- og hellig- dage. Handelschefen tilbød at holde bageriet lukket i kirketiden, men man ønskede total-lukning, og der blev givet udtryk for, at ønsket blev delt såvel af alle, der arbejder i ba- geriet, som byens befolkning. Spørgs- målet har været forelagt han- delsinspektør Malmquist, der udtaler at da bageriet er til for befolkningens skyld, og befolkningen selv ønsker det lukket søn- og helligdage, vil det- te ske i nærmeste fremtid. * Sisimiuningånit nalunaerutigine- KarpoK asimioKarfingme Ikerasår- ssungme nunagdlit niingutait, Dorthe Olsen ilailo, Sisimiunut nusimassut taimalo asimioKarfik atorungnaersu- tut issigissariaKalerdlune. Ikerasår- ssuk ukiut 30 migss. matuma ujorna- tigut Dorthe Olsenip uvianit Marius Olsenimit tungavilerneitarpoK. Ma- rius Olsen sarfånguarmiugalu artoK piniartorssuvoK teriangniarnerme piniardluartorssuaK, Ikerasårssung- mileramilo pingårtumik teriangniat tugtutdlo piniagarai. tusåmassaunera avdlamigtaoic pi- ssuteKarpoK, tåssa pitdlagkat nunav- ta ilainit åssiglngeKissunit pissut ingminititarsimagamigit, ingminiti- taisalo ilarpålugssue Ikerasårssuk ungåkiutdlugo nunagssivfigissarsima- våt åipanigdlutik. Marius Olsen 1940- kut nålerneråne toituvoK, erneralo Karl Olsen Ikerasårssungme itortau- lersimavdlune. kisiåne ukiut ardli- lerput Kajaungmat, tåssalo tamatuma kingorna Ikerasårssungmiut Sisimiu- nut nugteralersimåput kisalo måna nungutdlutik. ★ Fra Ilolstcinsborg meddeles, at de sidste beboere fra bopladsen Ikera- sarssuk, Dorte Olsen og hendes fami- lie, er overflyttet til Ilolstcinsborg, hvorefter bopladsen betragtes som nedlagt. Ikerasarssuk blev for ca. 30 år siden grundlagt af Dorte Olsens mand, storfangeren og rævejægeren Marius Olsen. Marius Olsen boede oprindelig i SarfanguaK, men flytte- de med sin familie til Ikerasarssuk og i de følgende år drev han meget omfattende jagt og fangst, fortrinsvis af ræve og rensdyr. Han blev også kendt på anden måde, idet han tog sig af mange strafafsonere fra store dele af Grønland, og adskillige af dis- se slog sig ned på bopladsen, hvor de stiftede familie. Marius Olsen døde i slutningen af fyrrerne, hvorefter hans søn, Karl Olsen, overtog ledel- sen af det lille samfund. Han omkom imidlertid i kajak for nogle år siden, og efterhånden er beboerne trukket ind til Ilolstcinsborg, indtil de sidste beboere nu har forladt stedet. * landshøvdinge NungméridlerpoK. angerdlamut apuniamerata naggatå- tungå misigissaKurnålugtukasiusima- vok. SAS-ip tingmissartuanik Kanger- dlugssuarmut pivoic aicaguane cata- linamik Grønnedalip pianik kujåmut tinginigsse nautsorssfitigalugo. ting- missartugssålume upalungaersimavoK isseKingmatdle sunauvfa motoriata nigdlorsaissua ajoKuteKalersimassoK autdlarneiv ajulerdlune. nalunaera- suautikut kingorårtigssamautigssanik piniarput, utarKisitdlutigdle catali- nap ajoKutå iluarsisimavåt taimalo autdlaramik kingorårtigssamautigssa- tik iklnarsimavdlugit. ingerdlatitsi- ssok Nungme nunigsinausoringing- mat Grønnedalimut ingerdlaniåsav- dlune åulajangerpoK. Kangerdlug- ssuaic silåmukårfigåt sineriak atuar- dlugo Kulåtigut kujavarterniardlutik utertariaKarsimåputdle putsuarlna- vigssungmat. tauva sumlssusersiutåt sumik ardlånik pcrKuteKarsimaner- dlune ajutorpoK, tingmissartoii Grøn- nedalimut piniåsagaluardlune misigi- lerpoK Angmagssalingmltuånguardlu- ne. Narssarssuarmut såginaritaut, asulo sila isse, tåK, ajoK. Narssar- ssuarmut piput uniikut arfernup mig- ssåne nal. ak. 8 tirigmerérdlutik. n§- magtumik orssugssaKånginamik Is- landimukarsinausimångitdlat, Nar- ssarssuarmile bilit tamavingmik mi- tarfik sinautdlugo siagput Kutdlitik ikitdlugit, tåukulo Kåumariiutigalu- gil tingmissartoii ajorane niinigpoii. Narssarssuarmit landshøvdinge Grøn- nedalimut tingmissartorpoit, tå- ssångånitdlo „Disko“mik Nungmut aputinguåkulugdlune. Landsliøvdingen er nu tilbage i Godthåb efter en hjemtur, hvoraf den sidste del formede sig ret dramatisk. Landshøvdingen ankom til Sdr. Strømfjord med SAS’ rutemaskine, og regnede med at flyve videre syd- på dagen efter med en dansk calali- na fra Grønnedal. Maskinen holdt pa- rat, og den voldsomme kulde forår- sagede en skade på køleren, således at den ikke kunne starte. Der blev telegrafisk bestilt reservedele til op- sendelse med næste SAS-maskine, men i mellemtiden var maskinen ble- vet repareret, således at reservedele- ne blev laget ombord, da man star- tede. Piloten turde ikke gå ned i Godthåb og bestemte sig til at flyve til Grønnedal. Maskinen fløj først gennem Strømfjorden i den hensigt at følge kystlinien, men måtte flyve tilbage, idet der lå tæt tåge over havet. Derefter svigtede på en eller anden måde pejlingen, således at maskinen i stedet for at komme til Grønnedal kom til Angmagssalik, og derfra blev kursen sat mod BW 1. Her var man først ved 18-tiden efter 8 timers flyvning i bidende kulde, og tilmed var vejret mørkt og dår- ligt. Der var ikke brændstof nok til at flyve til Island, men alle basens biler kørte op langs landingspladsen og belyste denne med lygterne, hvor- efter piloten bragte maskinen og pas- sagererne ned i god behold. Fra BW 1 fløj landshøvdingen til Grøn- nedal, og resten af opturen foregik med m/s „Disko". * Ved AidgsserniaK er der blevet nedlagt to kaskelothvaler. De blev begge skudt med almindelige rifler. Den ene af hvalerne var 18 meter lang, og den blev fundet død dagen efter at være blevet skudt, 4 kilome- ter syd for AidgsserniaK. Den anden blev fundet en lille kilometer fra sin partner. Siden 1940 er der nu blevet skudt tre store hvaler ved Aidgsser- niaK. * I anledning af årsskiftet har Dansk Idræts Forbunds formand, landsrets- sagfører Leo Frederiksen, udsendt en nytårshilsen til alle danske idrætsmænd, herunder en særlig hil- sen til idrætskammeraterne i Grøn- land med håb om lykke og fremgang i idrætsarbejdet i det nordligste Dan- mark. 2

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.