Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 10.03.1955, Blaðsíða 22

Atuagagdliutit - 10.03.1955, Blaðsíða 22
BARNELEG i STORBYEN Sommereftérmiddage i en storby kan have noget eget trist over sig, når man bare er ni år gammel og tuldrer alene omkring på en menne- sketom sidegade og slet ingen ideer bar til foretagsomhed. Tung, støvet toft. Skarpe skygger. En hed, sol- flimrende husmur på gadens ene side og en kold, cementstrøget på den anden. Sten på kørebanen. Sten På fortovet. Sten og atter sten i en sådan mængde, at det helt kan tage Pippet fra en lille purk; og så lidt blå himmel med en forbidrivende •Page højt oppe over hustagene og skorstenene. Ikke en plet åben muld eller et par grønne træer til at give associationer om bondeland eller endnu bedre om urskov og Tarzan. Bare hist og her lidt mørkegrøn skimmel i furerne mellem fortovets sten, og det vækker ikke megen na- turbegejstring. På klejnsmedens tilstøvede kæl- dervindue tegnede Søren med finge- ren en indianer og kikkede derefter ned gennem en af striberne til alt skramlet: Rustne kakkelovne, hava- rerede cykler, reservedele, værktøj. Han var der ikke selv, klejnsmeden. Det var mest kun om vinteren, han var på værkstedet, så skulle folk jo have repareret deres kakkelovne, om sommeren sad hængelåsen oftest på hans uhøvlede, sodsværtede dør. løvrigt lignede smeden på det gran- giveligste de indbrudstyve, man ser På vittighedstegningerne. Kan gerne være, at han har været hæderlighe- den selv, men hans ansigtstræk vir- kede befordrende på Sørens fantasi. Bemeldte dag var der intet, der kun- ne sætte fantasien i gang, end ikke vognmandens to nævesvingende sønner viste sig og indgød frygtens nnderholdende kriblen. Men så skete der Gud være lovet noget. En lille, rundbuet fyr var duk- ket op, som sendt fra himlen. De tog niål af hinanden, de to. Søren skøn- nede, at drengen vel kunne være ct år eller lo yngre end han selv; men i mangel af andet og bedre selskab kunne man vel nedlade sig . . . Jeg hedder Per Kjeldsen, præsenterede den himmelsendte sig, min far er civilingeniør, vi er lige flyttet ind derovre, han pegede mod en af op- gangene, hvor en gul flyttevogn hav- de holdt dagen før. Lidt betuttet over Pers fyldige Præsentation — sligt brugte man ikke i den gade — var Søren i vild- rede med, hvad han skulle svare. Det der civilingeniør lød vældig spæn- dende, hvad det så end var for no- Set; Per formåede ikke at give ham en tilfredsstillende forklaring i så henseende. Jeg bor ovre i nummer *°> fik han da endelig taget sig sam- men til at svare, og hedder Søren. Bet med det fædrende ophavs be- skæftigelse kneb det derimod mere ^ed. En far var en far, og det kun- JJe vel være nok om den sag, mente h0ren, men på den anden side ville han ikke skuffe sin nye ven ved at Køre sin afstamning mindre spæn- dende end hans. Havde han nu væ- ret helt på det rene med, hvad hans far i grunden tog sig for, havde det naåske været lettere for ham, men han havde aldrig skænket det en tanke. Så vidt han vidste, havde hans fars bestilling noget med et kontor at gøre, men det duede bare p e i den foreliggende situation. 1 er ventede tålmodigt og beså tavs sme nye omgivelser. Indianerhøv- ding, hvalfanger, detektiv, sørøver, åmerikaner ___- for børn og barnlige sjæle rangerer dette begreb på lige fod med de mere spændende og ind- bringende erhverv — polarforsker °g meget andet fo’r som en lynild gennem Sørens hjerne. En lille flok duer lettede længere nede ad gaden med tydelig vingeklapren. Min far er sømand, løj han så let henkastet, det smagte dog altid lidt af eventyr, forekom det ham. Skibbrud, pirater, spritsmugling, menneskeædere og slavehandel måtte være uløseligt knyttet til et sådant maritimt embe- de. Per modtog den svært fødte un- derretning med ophøjet ligegyldig- hed. Jeg skal også selv være sømand, tilføjede Søren for at forstærke ind- trykket af sin oplysning. Nå, svare- de Per, jeg skal være bondemand, når jeg bliver stor, og have en bon- degård med heste og køer og grise og høns. Jeg har en deroppe af træ, du skal nok få lov til at se den eu dag, lovede han. En mærkelig dreng, tænkte Søren, han havde aldrig væ- ret ude for nogen, der gerne ville være bondemand. De satte sig på en skyggekold trappesten og passiarede dovent. Min storebror tegner flotte sejlskibe, oplyste Per uden anledning. Det måtte være sjovt at sejle i et sejl- skib, tænkte Søren. Ude på Lange- linie havde han set lystbådene ligge på siden, når vinden fyldte de hvide sejl, og hugge i dønningerne fra de store skibes kølvand. Det måtte være en mærkelig fornemmelse at være ombord. En stund sad de uden at meddele sig til hinanden og drømte hver sit, så syntes Søren, at han måtte gøre noget for at underholde den nye dreng, Skal vi lave en klub, foreslog han. De store drenge lavede klubber og bander, og han havde hørt om „Lord Percy fra den exen- triske Klub“. Det skal altså være en hemmelig klub tilføjede han. Per gik ind på ideen. Uden tvivl havde han endnu mindre begreb om, hvad en klub var, end Søren. Hvad skal vi kalde den? spurgte Søren og overdrog navngivningens afgørelse til Per. Per grundede læn- ge uden at hitte på noget. U. S. A., foreslog Søren så. Det lod til at be- hage Per, han så helt oplivet ud. De blev enige om, at de tre bogstaver skulle stå på deres arme, ligesom tatoveret. Per havde en rød farve- blyant ved hånden. Snart var deres klubmærke færdigt, og stolte strakte de armene frem og beskuede vær- ket. Der skal ikke være andre med, vel? spurgte Per. Næ, sæføli ikke, svarede Søren, det er jo en hemme- lig klub, forstår du nok, men vi må have en hule til vores klub. Den var Per med på. De gik ind i gården, hvor et søvndyssende lydsammensu- rium smeltede sammen fra de man- ge åbenstående vinduer. Nede i en hvidkalket cyklekælder indrettede de sig med deres klub i en bred vin- duesfordybning i højde med gårds- pladsens cement. Længe sad de og småpludrede og kikkede ud ad de tågede, ståltrådsforstærkede ruder og lod fingrene føle murværkets ru, kølige flade. Det var kun ligetil, de begge kunne være i murhullet. Cykleskramlen på trappen. Hvad sidder I der og laver, kom der en ind og spurgte. Det gibbede i Søren, han frygtede straks, det var en vogn- mandssøn eller måske gårdmanden, som han havde en medfødt respekt for. Det var bare Pers storebror, ham med de flotte sejlskibe, der skulle ned med cyklen. Goddag, sag- de Søren høfligt, han så så voksen ud, Pers bror. Broderen svarede ikke, men gik hen og trak Per i be- net, så han var ved at falde ned. De hylede begge voldsomt op. Hvad la- ver I så, forhørte han igen og gav Per et ekstra ryk. Vi har lavet en klub, fortalte Søren, der nødig så Per blive hevet ned, så han slog sig — så hellere indrømme det, de hav- de lovet at holde hemmeligt. En klub? Broderen var lidt desoriente- ret. Hvad er det for en klub? spurg- te han. En hemmelig klub — æv, vrængede Per. En hemmelig klub, gentog broderen, hvad hedder så den? U. S. A., svarede Per. Hvad be- tyder det, spurgte han; det var ty- deligt, at han helt ville være på det rene med, hvad de foretog sig. De sad begge uforstående. Skulle U. S- A. vel betyde andet end U. S. A., det begreb de ikke. Det lyder bare godt, sagde Søren lidt usikker. Ja- men, det må da betyde noget, ind- vendte broderen vedholdende og holdt et lærd foredrag om navngiv- ning og forkortelser og Amerikas forenede stater og sådan noget. Det fattede de endnu mindre. Men hvil- ket formål har jeres klub, sluttede han, den må vel have et formål? Per og Søren glanede, hvad var mon et formål, og hvorfor måtte de ikke have lov til at have deres hemme- lige klub i fred, som de nu selv syn- tes, den skulle være. Bevares, svare- de storebroderen og gik med en hån- lig skuldertrækning op til sine flotte sejlskibe. Lidt efter hoppede Per og Søren ned fra deres klubhule. Noget var slået i stykker for dem. Klubhen havde ikke mere den samme tillok- kelse som før. Sagkundskaben havde nidkært påvist, at der manglede no- get, som gjorde, at deres hemmelige klub alligevel ikke var helt rigtig. Ovre i det dunkle, affaldsduftende skraldehus fandt de en defekt kurve- kuffert og en paraply. Noget volde- ligt måtte nødvendigvis ske efter fiaskoen med klubben. De slæbte kufferten hen under vandposten, og Per kravlede ind i den. Søren lukke- de låget i og postede vand på. Det var vældig skæg, Per hylede og skreg og kom våd ud. Bagefter var det Sø- rens tur. Så undersøgte de allq skral- dekasserne for at se, om der var me- re, de kunne bruge. Det var der ikke. De tog paraplyen med ud i solskin- net og slog den op. Man kan bruge den som faldskærm, sagde Søren. I en tegneserie havde han set fald- skærme i anvendelse. Per kendte og- så serien og var straks fyr og flam- me. I begyndelsen hoppede de til vejrs med paraplyen i opstrakt arm, men fornøjelsen ved dette fortog sig snart. Der måtte mere vovelige spring til. Skraldehustaget var ideelt. Per klatrede derop. Under vejs rev han en flænge i bukserne på et søm. Oppe på taget stillede han sig med paraplyen højt hævet helt ude nå randen! Og så, inden Søren nåede at fremkomme med betænkeligheder og ændringsforslag, sprang han. Pa- raplyen viste sig ikke at være nogen duelig faldskærm. Stiverne vippede den modsatte vej, og Per slog begge knæ til blods ved faldet mod den hårde cement og rendte vrælende op til sin mor. Og det bare fordi hans storebror ikke havde kunnet lade dem beholde deres hemmelige klub i fred, når de nu var så glade for den, som den var. Søren Siauning. 1 HAMPTOVVÆRK og stålwire våjariliorfigdlo Randersime agdlu- naussiorfik AKTIESELSKABET RANDERS REBSLAAERI, RANDERS ingerdlatitseKatigit Randersime agdlunaussiorfingmik, Randers DIESEL Alpha-Diesel R-S 23

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.