Atuagagdliutit

Årgang

Atuagagdliutit - 21.07.1958, Side 9

Atuagagdliutit - 21.07.1958, Side 9
GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felho. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tusagagssiortut Korrespondenter Ncuiortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Julianehub: Kredsdommer Klaus Lynge. NarssaK: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fendrik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Suk- kertoppen: Overkateket Lars Møller, telegrafbestyrer Grundtvig Hansen. Holsteins- borg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fischer.Jakobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christianshåb: Lærer Rs. Bjørgmose. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Over- kateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioass. Erik Willumsen. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 12 kr. kal. nun. Årsabonnement 12 kr. i Grønland 15 kr. Kalåtdlit-nun&ta avatåne, 15 kr. i Danmark. Udland: 21 kr. (3 $) normorumut akia 50 øre Løssalgspris 50 øre pr. eksemplar; 60 øre i Danmark. NCmgme ainerissap kujatdllup naaiteriviane naidtigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB silarssuarme pissutsit Begivenhederne Skønt nutidsmennesker er blevet hærdede over for kriser og konflikt- situationer, har de sidste dage betydet ængstelse og uro for mennesker ver- den over. Mens disse linjer skrives, er der endnu ingen klaring på de alvor- lige problemer i Mellemøsten, men faren for lokale sammenstød eller må- ske for det store verdensopgør er gi- vetvis til stede. Havde man i Grønland ikke forstået verdenssituationens alvor før, forstod man den, da stats- og udenrigsmini- ster H. C. Hansen afbrød sin grøn- landsrejse, endnu før besøgene i de grønlandske byer var begyndt. Midt i uroen over den verdenspolitiske ud- vikling, beklager vi heroppe, at stats- ministeren ikke kunne gennemføre tu- ren på grund af sine pligter i Køben- havn, — og vi udtrykker håbet om, at statsministeren vil komme herop igen og helst inden længe. Som A/G har fremhævet det i foregående numre, har vi i Grønland en række påtræn- gende og meget betydningsfulde pro- blemer, som vi gerne ville have præ- senteret statsministeren for under en rejse, hvor han ved selvsyn kunne konstatere spørgsmålenes karakter. Vi byder altså statsministeren velkom- men tilbage, når lejlighed gives, — og udtrykker iøvrigt vor glæde over, at ministeren for Grønland og den øvrige delegation har fortsat rejsen heroppe. Urovækkende verdenspolitiske begi- venheder gør på mange måder et sær- ligt indtryk i Grønland. Mange grøn- lændere har slægtninge i Danmark, og til dem går tankerne med ængstelse, når muligheden af konflikt i verden viser sig. For danskerne i Grønland gælder den samme bekymring for slægtninge, forældre, børn på skole- Kalåtdlit-nunåta ministeria akissutenarpoK A/G nr. 8-me igdloKarfingnit mini- sterinit angalaKatåinitdlo tikine- Kartugssåungitsunit apericutit ardla- ligssuit sarKumiuneKarput. tatdlimå- ngormat A/G-p åncigsuissoKarfia Ka- låtdlit-nunåta ministerianit, Kai Dind- bergimit, agdlagarsivoK Københavni- mit autdlartitausimassunik. ministere nalunaerpoK aperKutaussut atuarsi- magine. akissutinilume nagsiupai. a- tuartut sivnerdlugit A/G-p ministere Kutsavigå akissutaussut normune tug- dlerme sarKumiuneKåsåput. ude uddannelse eller ferie i Danmark o. a. Atlanterhavet synes dobbelt stort, når det skiller i urofyldte dage. Når det er onde tider, plejer folk at rykke tættere sammen, sådan som en familie gør det, når stormen slår mod stuens ruder en vinteraften. Verdens- situationens alvor maner også i disse dage til en sådan koncentration om det, der binder sammen og det, der bærer fremover, sådan at man i det små kan vise den tillid og gode vilje, som så tit svigtes i den store sammen- hæng. Ligesom i den store verden har man i det lille samfund valget imel- lem at lade negativitet og mistillid herske, hvorved nederlaget for alle gode bestræbelser er sikkert, eller at lade sund fornuft, ærlig stræben og vilje til fælles indsats over for fælles problemer sidde i højsædet, hvorved vejen banes til gode resultater og fremgang for alle. Uddrager man af uroen i verden kun bekymringen og ængstelsen og ikke den lære, der tilbydes, om trage- dien bag menneskelig svigten og mu- lighederne bag menneskelig bestræ- belse for at leve i samdrægtighed, — så fatter man kun lidt af moralen i også disse dages begivenheder i den store verden. årKigss. akissutåt (Kup. 2-mit nangitan) ngikaluamik kalåtdlisut Kavdlunåtut- dlo OKimaeKatigigsingitsorneKarsinéu- put. kisiåne isumaKarpugut Atuagagdliu- tit normoruånik taissaKarnermine An- da Holm ingagdlune iluagtingipatdlår- soralugo. ukiup KerKane Kångiutencå- mersume Atuagagdliutit normoruine 4-me, 8-me 12-imilo — tåssa ukiup KerKata Kångiutup autdlartinera nå- neralo taputdlugit — titarnerit kisi- kåine påsinarsisaoK nr. 4-me titarne- rit 1733-t Kavdlunåtujussut titarnerit- dlo 2570 kalåtdlisujuvdlutik. nr. 8-me titarnerit 1676-it Kavdlunåtujuput ti- tarneritdlo 2743-t kalåtdlisujuvdlutik, nr. 12-ime titarnerit 1248-t Kavdlunå- tujuput 2540-tdlo kalåtdlisujuvdlutik. åncigssuissoKarfingme suleKataussut tamarmik nalungilåt pivfigssaK nug- terinermut atorneKartartoK angnerto- rujugssussoK. tulugtut, tyskisutdlo av- dlatdlo oKautsit Kavdlunåtungortiniar- nerat pissaritsungeKaoK, taimatutdlo åma Kavdlunåtut kalåtdlisungortiniar- nerat kalåtdlisutdlo Kavdlunåtungor- tiniarnerat pissarioKalune. årKigssui- ssoKarfingme suleKataussut tamatu- munåkut tamarmik nangmaKatigig- nauk periusigssaerututut itumik si- larssuarme ajornartorsiortamemut a- kernåtarnernutdlo uvdluvtine inussut malugssardlersimagaluartut taimåitOK uvdlut kingugdlit nagsatarissait silar- ssuarme tamarme inungnik erKigsisi- ma j ungnaersitsisiméput anilångaler- sitsisimavdlutigdlo. OKautsit måko ag- dlangneKartitdlugit Asiap kipasigsua- ne ajornartorsiutit ilungersomartor- ssussut ilorraup kigdluvdlunit tungå- nut sågkumårnersut sule påsinarsisi- mångilaK, kigdleKarnerussumigdle a- kiutilemigssamut imaKalunit silar- ssuaK tamékerdlugo sorssungnerssua- Kalertornigssånut navianartumik tå- ssanitoKavigpoK. silarssuarme pissusiulersut KanoK najumagsimanartiginerat autdlarKau- tåne Kalåtdlit-nunåne påsivdluarsi- måséngikaluaråine tauva stats- åma udenrigsminister H. C. Hansenip Ka- låtdlit-nunåne igdloKarfit sule nåri- saleriamagit angalanerminik taimai- titsinamerata issit uisipai. silarssuar- me pissutsit ingerdlalernerånik isuma- kulutigingningnerup atåne måne Ka- låtdlit-nunåne uvgorigaluaKårput statsministerip Københavnime suliag- .ssane pissutigalugit angalanine nå- magsisinausimångingmago, — neriuti- gårputdle statsministere erininarsina- ne maunga tåkuterKigkumårtoK. sor- dlulo Atuagdliutit normoruine sarKU- mersune kingifgdlerne atåtigut titar- dlugo uparuarniarsimagåt: måne Ka- låtdlit-nunåne aperKutinik nukingi- nartunik pingårtoru j ugssuarnigdlo statsministeriemut sarKumiussagssa- Karaluarpugut KanoK itussusinik statsministeriep angalanermingne nangmineK issiminik taku,ssagssaralui- nik. tåssa pivfigssaK kingumut nag- dliuteriarpat statsministere tikerKing- nigssånut tikitdluarKuvarput. nuånå- rutigårputdle Kalåtdlit-nunåta mini- steria angalaKataussutdlo avdlat må- ne angalanertik nangingmåssuk. silarssuarme pissut isumakulung- nartut ardlaligpagssuartigut Kalåtdlit- nunåne erKarsauteKalersitseKaut. ka- put, nangmangnerdlo taména tåssu- guinaK OKerssamemerulersugssåungi- laK, tåssa sut tamaisa nautsorssutigi- sagåine årKigssuissoKarfingme suleKa- taussut amerdlinigssåinik KinuteKar- nigSsaK pissariaKarsorinångingmat. ra- dioavisitdle amerdlisineratigut, sapå- tikut suliaKartalernikut åmalo „uvdlu- ne kingugdlerne taissariaKarnerussut“ ilånguneKarneragut årKigssuissoKarfik nangmagkaminik ingminut agdlileru- tlnarsimavoK. Atuagagdliutit ingmingnut nautsor- ssuput tåssausoralutik Kalåtdlit-nuna- ne suleKatigingnerup Kalåtdlit-nunåta sujunigssåne pingitsorneKarsinåungit- sup Kagfagsamigssånut måne inuit a- merdlasut akorngåne såkussut. Atua- gagdliutine ingerdlavik tamåna atuar- niarssårårput — sordlo radioavisit uv- dlunilo kingugdlerne taissariaKarne- russut suliarineKartarneråne åma a- tuarniarssarissaussoK —, kisalo åma nålagauvfiup ingmikortuisa ingming- nut pissugssauvfigeKatigingnerata på- sineKarnigssånut såkugisinaussavut a- tordlugit ikiuniarssarigaluarpugut. å- måtaoK silarssuarme uvdlumikut pi- ssutsit akornåne Danmarkip-Kalåt- dlit-nunåta inigssisimanera tikuar- niarssarisimavarput. uvdlumikut ing- mikorniarssarineK måne Kalåtdlit-nu- nåne silarssuvdlunit ilåne avdlaine a- torsinausoringilarput. isumaKarpugut silarssuarme inuiait akornåne åmalo låtdlit amerdlasut ilaKutaKarput Dan- markimitunik, erKarsautitdlo isumag- ssaissut tåukununga autdlartarput si- larssuarme sorssungneKalersortitsisi- naussunik pissoKarångat. erKardleri- ssanik, angajomånik, Kitornanik atua- riartordlutik ferieKardlutigdlunit Danmarkimitunik taimatut isumag- ssåineK åma Kavdlunånut månitunut tungavoK. uvdlune erKigsivitdliorfiu- ssune avigsårutauvdlune AtlantikoK mardloriåumik silissuseKartutut iler- sarpoK. uvdlut ajortut nagdliukångata inuit ingmingnut Kaningnerulerdlutik eKi- tertarput sordlo ilaKutarit ukiume tår- tume anorerssup inip igalåve torKå- mavigilerångagit ilaKutarit silarssuar- me pissutsit ulorianauteKåssusiata uv- dlune måkunanisaoK sut RileruteKar- fiussut sutdlo sujumut ingerdlaniutau- ssut erKarsautinut eKiterfigalugit sangminiagagssaulersipai mingneru- ssutigut tatigingningneK ajungitsu- migdlo piumassuseKarneK sut tamar- mik angnertungordlutik kåtutåmerå- ne sumiginartulerneKarajugtoK niv- tarneKarsinaorKuvdlugo. silarssuarme pissutsit åssigalugit i- nuiénguane mikissunisaoK Kinigagssat ardlarigput, tåssa ilatslnameK tati- gingninginerdlo erssialårtinerusavdlu- git ajungitsumigdlo norKainiamerit tamarmik tamatumuna Kularnaitsu- mik asule maungåinartugssangortisav- dlugit, imalunit silatusårsinauneK, i- lumortumik suliniarneK atautsimor- dlunilo tamatumunalo kikut tamar- mik angussaKardluarnigs,sånut suju- mukarnigssånutdlo avKutigssaK iluar- sésavdlugo. silarssuarme erKigsivitdliornernit i- sumakulungneK ånilånganerdlo kisisa pigssarsiarigåine iliniagagssarititau- ssordlo inuit erKigseKatigigdlutik inu- sinaorKuvdlugit ilungersuagaluamerit angusinautitaraluata inuitdlo pakat- sisitsinerata tunuleKutå nikatdlomar- toK iliniarfiginago, tauva uvdlune må- kunane silarssuarme pissunik påsing- ningneK mikisimåsaKaoK. nunat atausiåkåt nunavdlo avgorneri- sa åssiglngitsut inuisa akornåne aju- ngitsumik påseKatigingneK sujumut avKutigssatuaussoK. Atuagagdliutit suliniarnermingne tamåna tungaviginiagaråt. Kularingilarput hr. Anda Holmip tungavigissaK tamåna uparuarniarsi- naunaviéngikå. tamåname kasilerne- Karpat uvdlume sujunigssamilo Ka- låtdlit-nunåne sulinerme tungavigi- ssaK tamarme åma kasilemeKåsaoK. Jørgen Felbo Jørgen Fleischer Ministeren for Grønland besvarer spørgsmål A/G bragte i nr. 8 en række spørgs- mål og henvendelser fra en række byer og pladser heroppe, som ikke får besøg af ministerdelegationen under den igangværende rejse. Fredag mod- tog A/Gs redaktion fra København en venlig hilsen fra ministeren for Grøn- land, Kai Lindberg, der skrev, at han havde læst de pågældende spørgsmål. Ministeren medsendte besvarelsen på spørgsmålene. A/G takker ministeren på læsernes vegne. Svarene vil blive bragt i førstkommende nummer af bladet. 9

x

Atuagagdliutit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.