Atuagagdliutit

Ukioqatigiit

Atuagagdliutit - 26.09.1958, Qupperneq 1

Atuagagdliutit - 26.09.1958, Qupperneq 1
GRØNLANDSPOSTEN ukiut 98-iat sivtimparit 26-at 1958 nr. 20 Grønland er en enhed inden for en overskuelig fremtid Thule: Gerne repræsentant i landsrådet i nærmeste fremtid. Østkysten: Observatør ved næste landsrådssamling. Angmagssalik, torsdag Landsrådsmedlem Ole Brandt har besøgt Thule efter indbydelse fra fan- gerrådet, og i øjeblikket er landshøv- dingen og landsrådsmedlem Peter Nielsen m. fl. i Angmagssalik. Af med- delelser fra nord og øst fremgår det, at man i Thule synes indstillet på at få et medlem i landsrådet i den nær- meste fremtid, mens man i Angmag- ssalik foreløbig vil søge at sende en observatør til næste landsrådssamling og derefter tilstræbe en gradvis til- nærmning mellem landsdelene med det formål inden for en overskuelig fremtid at opnå en egentlig sammen- slutning. Stor interesse i Thule I Thule fandt Ole Brandt en stor in- teresse for repræsentation i landsrå- det, hvor man nu i to år har haft en observatør siddende. Interessen var stor ikke blot i fangerrådet, men også i befolkningen. Det blev sagt, at man under de nuværende forhold alt for sjældent hørte mere til sager, der var behandlet i fangerrådet. Indstillingen i Angmagssalik Landshøvdingen, departementschef Eske Brun, handelsdirektør Hans C. Christiansen, landsrådsmedlem Peter Nielsen og landslæge Preben Smith deltog onsdag og i går i et distrikts- rådsmøde i Angmagssalik. Landshøv- politimestere: sulisitat igdlugssånik arnat piumassaKarniardlit! nauk pineKéumik taineKartaraiuartoK pitdlaufitui malugissarissamik pe- KalertariaKarpugut. A/G-me nr. kingugdlerme mérKanik ikatigdlissut sukangnernerussumik pi- neKartalernigssånik fru Ane Holmip ilångutagssiånut tungatitdlugo politi- mestere A. Svane agdlagpoK: Atuagagdliutine 11. september sar- Kumersune politimestere aperivat a- ngutinut nalunaeruteKarsimaneK ma- ligdlugo niviarsiarKamik arKanilingnik ukiulingmik ikatigdlisimassut Kanon iliorsimanersoK. taima pissoKarsima- nera politit ilisimångitdluinarpåt ka- lerrineKarsimånginamik. måna påsi- ssara maligdlugo nalunaerutaussut na- korsamit pisimagunarput, pinerdlug- tuliorneritdle nakorsat sulinermikut påsissatik kalerriutigigajungilait er- sissutigissaramiko nakorsagagssatik nakorsartinigssamingnut ersilisassut. agdlagkatdle tungavigalugo måna po- litit påsiniailersimåput, pisimassordlo tåuna påsineKångitsorunångilaK. ilu- mut taima pissoKarsimagpat taimai- liorsimassut såkortoKissumik pineicar- tugssåsåput. tugdliutdlugo Kutsavigilavkit taima pinerdlugsimassut nåpertutumik pit- dlarneKartalernigssåt pingåKissoK sarKumiukagko. nuname måne — akilisitsinerit ava- taisigut — pitdlautitut malugissarissa- mik, nauk „pineKåumik" tamåna tai- neKartara luartou, peKalertariaitarpu- gut pinerdlugsimassunut nangminer- nut avdlanutdlo ersilersitsisinaussu- mik. silagtorsissarfik taimåitunut a- torsinåungilaK avdlamigdlo sujunerta- Kardlune. Kalåtdlit-nunåné arnat ig- dlumik pingitsailivdlune sulissugssat inigssånik piumassaKalerniardlit, ig- dlumik mérKanik ikatigdlissut, arna- nut angutausersut imalunit inoKati- mingnut såkortumik nåkigtaitsumig- dlo angutausersut inigssånik. pingitsailivdlune sulissugssat igdlug- ssåt inuvdluatårnartorssusångilaK tå- ssåusavdlune inigalugulo nerissaKar- fik unukut Kulingiluanut parnaerta- gaK. igdlume maligagssautitaussut i- neKartunit uniorneKåsagaluarpata ine- Kartut pineKarnerat aningaussanigdlo kaussarfingmioKartinerat nuånitsunik iliorfigineKartåsaoK. suliagssait artor- dingen fremførte landsrådets indby- delse til Angmagssalik om at sende en observatør til næste landsrådsmøde. Tilbudet blev modtaget med tak, og en observatør vil blive udpeget til for- året. Observatøren skal på vestkysten også sætte sig ind i kommunalbesty- relsesarbejde, hvorfor spørgsmålet om distriktsrådets omdannelse til folke- valgt kommunalbestyrelse blev ud- skudt til efter observatørens hjem- komst næste sommer. Det fremgik af debatten, at man var klar over den store forskel der eksisterer mellem forholdene på vestkysten og østkysten, hvorfor det var den almindelige me- ning, at man ikke burde gå til en sam- menslutning straks, men tilstræbe en gradvis sammenføring, der ville kunne tilendebringes på overskuelig tid. nartusaput, sordlo avKUsiniorneK å- ssigissaitdlo nåkutigineKartuardlutik suliarisavdlugo. avKusernitdlo sordlo måne Nungme pitsaussorssungingmata taima sulissugssat GTO issornartor- siorneKatsailisagaluarpåt nålagauvfig- dlo nisunut napissanut taorsinavérsi- matisagaluardlugo. taimatut suliaKar- titaussut inoKatimingnut pinerdlugsi- mångitsunut suliagssaKarnigssap tu- ngågut akornusinaviångikaluarpu- taoK. pinerdlungnermut inatsisit nauk i- ma påsissariaKaraluartut pingitsailiv- dlune sulisitaussut ingmingne najuga- Kångikunik tiguminigkumassume er- nersiausinaussut taimåitoK inatsisit maligdlugit ajornartoKångilaK ilaKu- tarit inuvdluatåKatigiungnaersisavdlu- git pinerdlugsimassordlo „inigssiame“ sujornagut taineKarérsume itume ine- Kartisavdlugo — inigssap KanoK ate- icarnigsså pingårnerungilaK. „pingit- sailissauvdlutik sulisitaussut igdluå- nik“ taineKariåinauvoK nåmåsaKaoK „igdlugune" pinerdlugtunit inigisav- dlugo pilerinauteKångitdluinartoK. Politimesteren: Lad Grønlands kvinder kræve mindst ét tvangs- arbejdshus I anledning af fru Ane Holms ar- tikel i sidste nr. af A/G med krav om strengere straffe til seksualforbry- derne skriver politimester A. Svane: I Grønlandsposten for den 11. sep- tember spørger De politimesteren, hvad man har foretaget sig overfor nogle mænd, der oplyses at have mis- brugt en 11-årig pige. Dette tilfælde kender politiet intet til, blandt andet fordi det ikke er blevet anmeldt. Efter hvad jeg nu har erfaret, stammer op- lysningerne vist nok fra vedkommende læge; men lægerne føler ikke altid pligt til at anmelde forbrydelser, som de får kendskab til gennem deres konsultation, idet de frygter, at pa- tienterne skal vige tilbage fra læge- behandling. Politiet har imidlertid nu på grundlag af Deres artikel indledt en undersøgelse, og denne sag skal nok blive opklaret. Viser beretningen sig at være rigtig, vil de pågældende — så vidt det står til mig — blive draget strengt til ansvar. Må jeg dernæst takke Dem, fordi De også i almindelighed fremdrager det brændende spørgsmål om passende sanktioner imod denne art af forbry- dere. Vi må engang her i landet have no- get — udover bøder — der føles som en straf, selv om det kaldes en „for- anstaltning". Noget der kan virke af- skrækkende både på forbryderne selv og på andre. Forvaringshjemmet er uegnet hertil og har andet formål. Lad Grønlands kvinder nu rejse kravet om i det mindste eet tvangsarbejder hus som bolig for de lovovertrædere, der forbryder sig mod børn og voldtager kvinder eller i øvrigt anvender rå og brutal vold overfor deres medborgere. Tvangsarbejdshuset skal være et ik- ke altfor komfortabelt pensionat, et pensionat, hvor man blandt andet har den kedelige skik at dreje nøglen om kl. 21, således at det får ubehagelige følger for gæsternes bekvemmelighed og lommepenge, om de ikke overhol- der husordenen. Arbejdet skal være strengt, f. eks. vejarbejde og lignende under stadigt tilsyn. Og da vejene f. eks. i Godthåb lader noget tilbage at ønske, vil de pågældende i et vist om- fang kunne friholde GTO for kritik og staten for erstatningskrav for brækkede ben. Ved denne art ar- bejde vil afsonerne heller ikke stå i vejen for deres arbejdssøgende lovly- dige medborgere. Selv om kriminallovens motiver ud- trykker den tankegang, at afsonerne af tvangsarbejde enten kan bo hjem- me hos sig selv eller i pension hos en egnet og villig person, er der intet i lovens ord, som hindrer, at man giver afkald på familiehygge og lader for- anstaltningen afsone med bolig i et „pensionat" som det foran skitserede. Hvad man så vil betegne det, er min- dre væsentligt. Man kan gerne kalde det et „tvangsarbejdshjem", når det blot bliver et „hjem", ved hvis arne forbryderne virkelig meget nødigt øn- sker sig anbragt. Østky stre j sens køreplan Ankomst NarssarssuaK 9/9, mid- dag og overnatning på „Holger Danske". 10/9 ankomst Reykjavik, middag på ambassaden, rundtur i hovedstaden m. m. 12/9 forsøg på landing Scoresbysund forgæves på grund af is; videre til Mesters vig, hvor minen blev beset. 13/9 lands- høvding og kontreadmiral Jegstrup besøger Daneborg og Ellaø. 15/9 nyt forsøg på landing Scoresbysund, men det blev kun til kredsning over stedet med radiokontakt; til- bage til Reykjavik, hvor landshøv- dingen besøgte Islands radiofoni. 19/9 ankomst Angmagssalik. 23/9 besøg Kulusuk, Kap Dan. 24/9 di- striktrådsmøde indledt. 26/9 rund- rejse i distriktet indledt. Kalåtdlit-nunåt atausingusaoK fhuiemiui piårtumik landsrådimut autdlartitaKaierumassut. tunumiut éipå- go landsrådimut najutugssamik autdlartitsiniartut. landsrådimut ilaussortaic Ole Brandt fangerrådimit Kaei'KuneKardlune Thu- lemisimavoK, månåkutdlo landshøv- dinge, landsrådimut ilaussortaK Peter Nielsen angalaKataitdlo Angmagssa- lingmlput. Avangnånit Tunumitdlo nalunaerutaussutigut påsinarpoK, piårtumik landsrådimut ilaussortaKa- lernigssaK Thuleme kigsautigineKaler- simassoK, Angmagssalingmile åipågo landsrådip atautsiminigssånut naju- tugssamik autdlartitaKarniaratdlar- dlune, nunatdlo ingmikortuinut kå- tukiartuårnigssaK kigsautigineKardlu- ne, ungasigsorssungitsukut kåtunig- ssaK anguniarneKardlune. Thuleme soKutigingningneK Ole Brandtip Thuleminermine påsi- simavå Kanigsukut landsrådimut aut- dlartitaKalernigssaK agsut kigsautigi- neKartoK, fangerrådinåungitsup amale inuit taimailissoKarnigsså soKutigiler- simavdlugo. OKautigineicarpoK pissut- sit månåkutut ititdlugit ilungersutigi- ssat ardlarit fangerrårime suliarine- Karsimagaluit tusarfigendngneKartå- ngitsut. Angmagssalingmit autdlartifa- Karnigssax landshøvdinge, handelip direktøria, Eske Brun, Peter Nielsen nakorsau- nerdlo peKatåuput. åipågumut Tunu- mit najutugssamik autdlartitaKarnig- ssamik landsrådip KaerKUSsissutå landshøvdingip nalunaerutigå. tamå- nalume KujåssutigineKardlune akueri- neKardlune autdlartitaussugssardlo upernåmut torKarneKagssamårdlune. tåuna Kitåne kommunalbestyrelsip sulineranik påsiniaissugssauvoK, tai- maingmatdlo åipågo autdlartitaUssup uternigssånut distriktsrådip kommu- nalbestyrelsingortineKarnigsså utanti- neKaratdlåsavdlune. OKatdlingnerme malungnarpoK Kitåne Tunumilo pi- ssutsit éssiglngissusiat arajutsisimane- KångitsoK, taiméitumigdlo ajungineru- tineKardlune tåssångåinaK pingika- luardlune ungasigssorssungitsukutdle Tuno Kitånut kåtuneKasagpat.

x

Atuagagdliutit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.