Atuagagdliutit - 26.09.1958, Page 20
HESS
Nånup
kfssarssutå
Bjørneovn
C. M. HESS FABRIKKER A/S
MATTHISSEN & DITTMANN A/S
Bredgade 20
København K.
Nu fås VITAMON
også i let opløselig pul-
verform. Giver en god,
opkvikkende bouillon.
Forbedrer og strækker
enhver kød- eller urte-
suppe. - Velegnet som
kraft til sauce og sky.
Indhold: 150 gr.
over for alt det, der for tiden vil
kværne mennesker ned.
Grønlandske diakonisser!
Hvad kan der iøvrigt gøres? Jeg vil
så indtrængende som muligt henstille
til vore diakonissehuse at overveje,
om ikke nogle diakonisser (diakoner?)
kunne anvendes i Grønland. (A/G har
i nr. 8 i april måned i en henvendelse
til biskop Fuglsang-Damgaard og de
danske diakonissehuse kraftigt appel-
leret om, at der sendtes diakonisser til
Grønland. Nogen reaktion på denne
henvendelse er ikke modtaget. Red.)
Jeg har fået at vide, at både læger og
præster mange steder ville være tak-
nemlige for en sådan medhjælp. I
Danmark har det offentlige overtaget
meget af den forsorg, som før vareto-
ges af kirkediakoni; heroppe ville der
endnu lang tid fremover være et stort
arbejdsområde, sikkert også i forbin-
delse med „det offentlige". Iøvrigt har
jeg overvejet, om der ikke er videre
perspektiver i denne sag. Alle diako-
nissehuse lider under manglende til-
gang af nye søstre; hvad om vi fik en
ny tilgang af egnede vordende grøn-
landske søstre? Alle de omstændighe-
der, som i det moderne Danmark af-
holder unge kvinder fra at gå den vej,
gør sig ikke gældende heroppe — jeg
ville tro: tværtimod. Det ville være en
lykkelig opgave for vore diakonissehu-
se, og hvad ville det ikke betyde for
meget forsorgsarbejde såvel som syge-
plejearbejde i Grønland, om der ad
åre kunne være en stab af unge med
en så fortrinlig uddannelse, som for de
egnede kunne suppleres med sund-
hedsplejerskeuddannelse og anden
speciel dygtiggørelse? Disse overvejel-
ser vil i hvert fald blive fremlagt i
Diakonissestiftelsens bestyrelse.
De danske arbejdere
Og så er der de danske arbejdere.
Kirken følger ellers sine folk, hvor de
end rejser hen — men den følger ikke
dem, der rejser langt hjemmefra for
at arbejde i Grønland. Overfor den
indvending, at de som andre i Grøn-
land boende danske må betragtes som
hørende til det præstegæld, hvor de
bor, må gøres gældende, at det i de
fleste tilfælde er et rent formelt syns-
punkt. Bortset fra, at der ikke alle
vegne er en dansk-talende præst, er
barakkernes beboere af mange grunde
„kolonier" for sig selv med en helt an-
den tilværelse og helt andre proble-
mer end de fastboendes. Mange steder
føler præsten et ansvar for disse man-
ge tilflyttere — og en tilsvarende dår-
lig samvittighed, fordi han ikke kan
overkomme både at passe sit præste-
gæld og at være „valgmenigheds-
præst" for disse ofte talrige tilflyttere
— og måske også føler, at han ikke
har de særlige personlige forudsætnin-
ger for at tage et så særpræget arbej-
de op.
Sømandspræsf til arbejderne
Hvad er der at gøre ved det? Ja, jeg
mener ærlig talt, at „Dansk Sømands-
kirke" eller „Indenlandsk Sømands-
mission" har en meget nærliggende
opgave her. Her burde ansættes en sø-
mandspræst (med egen båd) til at be-
søge flest muligt af de skibe, som kom-
mer til grønlandske havne og med den
særlige opgave iøvrigt at betjene ar-
bejderne fra Danmark; de er stillet
omtrent som sømænd i det fjerne; de
har talrige tilsvarende menneskelige
problemer og vanskeligheder. Det
kræver en mand af en ganske bestemt
støbning, ja, men det gælder alt det
arbejde, som de nævnte organisationer
tager op. Det er efter mit skøn på-
trængende nødvendigt, at et sådant ar-
bejde bliver gjort, og det må være en
opgave for en af disse organisationer.
Og pastor L. Brøndum slutter med
at give udtryk for sin glæde over —
også i år — at have været heroppe.
Jeg er taknemlig for al god hjælp, jeg
har fået, siger han, især for hjælp til
at få rejsen lagt effektivt tilrette, så
at jeg har nået langt omkring uden at
skulle have for travlt. Jeg er taknem-
lig for megen gæstfrihed og for mange
gode informationer. For hver gang,
man kommer her, bliver man mere
hjertelig bundet til Grønland og til
grønlænderne og indfanget af de tal-
rige problemer, af hvis løsning den
grønlandske befolknings fremtid af-
hænger.
Paa pA I Ud« m Bl MA CA giver Deres tøender ...
8 tiers beskyttelse
Verdensberømt schweizisk tandpasta NU 1 Grønland!
BINACA tandpasta — Schweiz’ mest solgte — er den
første tandpasta med langtidsvirkning, der renser
tænderne 100 •/• effektivt og fortsætter tin
desinficerende virkning i mindst 8
timer efter tandbørstningen.
Fri for forrådnel-
sesprocesser !
Fri for dårlig åndel
Fri for den ellers
uundgåelig«
tandsten!
— Og så har
BINACA den
dejligste smag!
Forhandles af:
OLE'« VAREHUS. Godthåb
BINACA
TANDPASTA MBD IS OT Pt Ok.
AAGE HAVEMANNS EFTF.
Nikolaj Plads 34 København K. — Telegr.-adr.: Ahavemann København
Aalborg — Aarhus — Haderslev — Holstebro — Nykøbing F. — Odense
*=£L
SAFIR ELKOMFUR
LK SAFIR kissarssut elektricitetimik
ingerdlatilik
Safir elkomfur leveres med tre LK- minutplader, 7-trins regulering
og termostatreguleret ovn.
Safir clkomfurene er lielemaillerede og forsynede med bakelitglidesko.
kissarssCit taimåitoK pineKarsinauvoK pingasunik kissagkasuartartunik
såtukujfmik ilisstvilik. kissarnera åssigingitsunut arfinea mardlungnut
avdlångorsinauvoK, isumamimjigdlo kissarnigssarititamut undgtartumik
igfiorfigtaKardlune. kissarssCit tamåkerdlune Kåmigut sikagsausigauvoK
sisussautiligauvdlunilo igdlikartautigisinaussaminik.
LAUR. KNUDSEN a-s
KØBENHAVN . C 1002
21