Atuagagdliutit

Volume

Atuagagdliutit - 11.12.1958, Page 13

Atuagagdliutit - 11.12.1958, Page 13
Mmmmmwm GRØNLANDSPOSTEN akissugss. årnigss. Ansvarshavende: Jørgen Felho. REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum, tlf. 845894. Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199. tu s ag ag s s ior tut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Sydprøven: Udstedsbcstyrer Jacob Nielsen Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssan: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshab: Skoleleder Bastiansen, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen. Godhavn: Overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. K’utdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Kredsdommer Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fis- cher Jakobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christianshåb: Kæmnerassi- stent, frk. Dagmar Jacobi. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Angmagssalik: Radioassistent Erik Willumsen. pissartagagdl. ukiumut akiliutigss. 12 kr. kal. nun. Årsabonnement 12 kr. i Grønland 15 kr. Kalåtdlit-nunftta avatåne, 15 kr. i Danmark. Udland: 21 kr. (3 $) normorumut akia 50 øre Løssalgspris 50 øre pr. eksemplar; 60 øre i Danmark. NCmgme sinerissap kujatdliup naKiteriviane naKitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB ukiup nånerane ukioK 1958 nålersoK måne Kavsitigut a j ornartorsiutigssaKarf iusimavoK ar- dlaligtigutdlo isumaKarnarpoK. suliag- ssat åssigingitsut ilåtigut inuit Kasu- gilersimagait. kalåtdlit tamagajang- mik Kavdlunåtdlume Danmarkimit suliartordlutik maungnarsimassut a- j ornartorsiutigssaKarput isumang- naerneKarsimångitsunik. sulinigssamik piumassarissaK suliamitdlo nanertor- neKarneK tamåna peKatigalugo månl- tunut amerdlanernut malungniusi- mangmat påsineK ajornéngilaK ilåni- kut nikatdlortoKarsinaussarmat. tai- matut isumaKarpugut Kalåtdlit-nunå- ne akigssarsiat suliarineKarnerat sule- rusungnermik sujuarsainiarnermut nalerKUsimångitsoK. ukiunile Kalåtdlit-nunane piorsaiv- fiussune Kasunigssamut nåmagigtait- dliornigssamutdlo pivfigssaKångilaK. suliagssaK peKataussunut tamanut angnertorujugssuarmik piumassaKar- A/G-pjutdlip normorua pisiariniarsiuk akia: 1 kr. sapåtip akunera migssilior- dlugo Kångiugpaf A/G-p jut- dlip normorua sarKumersug- ssauvoK. iåssunga taperfarifi- neKarpuf åssilissaf Kupernerif arfineK pingasut, ingmikuidlo åma mérKanut fungassumik ta- peKardlune. åmåtaordle jut- dlip normorua OKalugfuanik agdlautigissanigdlo assigingit- sunik imaKarpoK, biskorpe H. Fuglsang Damgaard inuvdlu- arKussufeKardlune, Kalåtdlit- nunånut ministeriussoK Kai Lindberg aperssorneKarsimav- dlune, ilaglngnut tungassuf agdlauserineKardlutik lands- høvdingilo „uforKafsissumik Kujassu"migdlo agdlagaKar- dlune. mérKanut afuagagssia- KarpoK, Kalåtdlif-nunånilo ♦aigdliortuf eriniortutdlo aju- gauniunigssånut maligtarissag- ssat ilånguneKarsimavdlufik. jutdlip normoruane KuperneK sujugdleK KalipauteKarpoK fauna tåssanilo åssiliarfat ar- dlagdlit Kresten Rusbjergimit kigartorneKarsimavdlutik. ---------------------------------- poK, månåkut peroriartortut kingulig- ssatdlume nuname måne pitsaunerpå- nik inunikut sulinikutdlo atugagssa- KarsinaorKUvdlugit. tamatumane sag- dliutdlugo sulinigssaK pissariaKarpoK, ilånikutdlume imåisinaussarpoK inuit Kavsit atausiåkåtdlunit nangmingneK piumassarissatik tunugdliutdlugit su- lerujugssuarsinaussardlutik akigssar- siagssartik isumaliorKutigivatdlårna- go. suliaK ajungitsoK ingmine naleKar- poK, pingårtumigdlo Kalåtdlit-nunane, uvdlormut suliat sujunigssame inoKa- tigingne atugarigsårnerussugssane piorsautigssatut tamarmik naleitardlu- tik. taimåitordle tamatumuna isuma- gineKångilaK, piumassarissanik nåper- tutunik norKåissutigingningneK unig- tineKåsassoK, månaliuna isumagine- KåinartoK — nangmineK piumassari- ssat ilungersutiginermit ukiune nutå- ne anguniagkap kinguarsarneKarnig- sså tunutdliuneKarnigssålunit. taima- tut isumaKarneK Kalåtdlit-nunane ma- lungnardluarpoK — suliardlo pivdlugo nålagkersuissut , nålagauvfiup ani- ngaussaisigut ministereKarfik nåla- gauvfiuvdlo aningaussainik akuerssi- ssartut Kinuviginiarpavut, pisinaussaK nåpertordlugo måne sulineK OKilisaiv- figerKuvdlugo Kalåtdlit-nunånilo u- kiune nutåne suliniartut suliap nangi- nigssånut iluaKutigssaKalerKuvdlugit. ukioK nuånåjatdlangnartoKangitsu- ngilan. Kalåtdlit-nunane amerdlane- russunik igdluliornigssamut akuerssi- ssutaussoKarsimavoK. inutigssarsiorni- kut piorsainigssarssuaK OKaluserine- KalerpoK, tamåna inoKatigingne suju- mukarnermut tungavigssauniartug- ssaK. atautsimitarfigssat katerssortar- figssatdlo sananigssanut aningaussa- nik ikiorsineKarsimavoK. Kalåtdlit- nunåta radiortåva atulersimavos aju- ngitsumigdlo ingerdlåneKardlune. au- lisarnikut sujuariarneKarsimavoK, tå- ssa nuname igdloKarfingne mingneru- ssune angnerussunilo tamane sujua- riarneKarsimavdlune. Tuno maling- naugalugtualerpoK åmalo Thulip Ki- tåtalo atåssutait nukigtorsarneKarsi- mavdlutik. atuarfit perKingnigssåkut- dlo sulissussivit sulivfigigsårnerulersi- måput kalåtdlitdlo inusugtut ikingit- sut angnertunerussumik ilinialersi- mavdlutik. Kalåtdlit-nunane uvdluinarne inu- nerme suliaKartussut KularnångilaK sujuariautit takuneK ajornakusortisa- gait, tåssa ineriartorneK nangmingneK akuvfigivdluinaramiko. kinalunitdle avatånit tikiutOK sujornatigut månå- kutdlo pissusiussunik sanigdliussisi- naussoK tupigusungitsorunångilaK ta- kulerdlugo KanoK angussaKartoKarsi- matigissoK. tugdlusimårutigingitsu- gagssåungilardlo erKailerdlugo Cana- dame eskimut tupigusutigigåt Kavdlu- nåt kalåtdlitdlo måne suleKatigingne- ratigut KanoK agtigissumik angussa- KartoKarsimassoK. suliaK ukiune aggersune nangine- KartugssauvoK — suliaK suleKatiging- nerdlo. Kalåtdlit-nunane ingminut ili— simåralune 1958-ime sulinerme angu- neKarsimassut sarKumiuneKarsinéu- put, piumåssuserdlo nukigdlårtineKar- simångigpat 1959-ime angussagssat su- le angnertunerussugssåuput. nålagkersuissut folketingivdlo påsi- niardlissugtoruna ukiune måkunane Kalåtdlit-nunane KanoK tamaviårnar- tigissumik sulissoKartoK, Kanordlo pi- ssariaKartigissoK Kalåtdlit-nunåta nu- nap ilånut Kanigdliartuinarnigsså Ka- låtdlit-nunåne suliagssat pissariaKar- dluinalersimassut påsineKarneratigut. taimatut påsingningneK pilersineKar- sinauvoK ukiune måkunane Kalåtdlit- nunane sulinermik tamatumanilo piu- massarineKartunik ilisimangnigtut o- Kauserissait susupaginarsinåungikåi- ne kisiåne. -------------------------- Køb A/Gs julenummer Pris: 1 kr. Om en uges tid udkommer A/Gs julenummer. Julenumme- ref er på 40 sider. Hertil kom- mer et otte siders billedtillæg og et særligt tillæg til børne- ne. Julenummeret indeholder foruden en lang række fortæl- linger, artikler af forskellig art og en julehilsen fra biskop H. Fuglsang Damgaard, en sam- tale med grønlandsminister Kai Lindberg, ledende artikel om kirkens stilling i Grønland og en „hilsen og en undskyld- ning” fra landshøvdingen. — Der er stof for børnene, og der bringes de nærmere reg- ler for en stor landsomfatten- de konkurence for grønland- ske digtere og komponister — udskrevet af A/G, Grønlands Radio og Det grønlandske For- lag. Julenummerets forside er i farver. Det er ligesom flere af nummerets illustrationer skåret af Kresten Rusbjerg. Ved et årsskifte Året 1958, som nu snart er til ende, har på mange måder været et vanske- ligt år heroppe, og mange steder har man indtryk af, at folk står med en vis træthed over for problemerne. — Næsten alle grupper i Grønland, i den grønlandske befolkning og blandt de udsendte, har problemer, som ikke er afklaret, eller som ikke forekommer løst tilfredsstillende. Når arbejdspres- set og arbejdskravet samtidig er øget støt for de fleste heroppe, er det for- ståeligt, hvis der fra tid til anden gi- ves udtryk for en vis forstemmelse. Vi har således den opfattelse, at frem- gangsmåden ved behandlingen af en del af lønproblemerne for både den ene og den anden gruppe i Grønland ikke netop har været egnet til at frem- me arbejdslyst og tilfredshed. I disse grønlandske opbygningsår er der imidlertid ikke stunder til at give efter for træthed og utilfredshed. — Arbejdet kræver det yderste af alle implicerede, for at nye generationer kan få de bedst mulige levevilkår og arbejdsvilkår i dette land. Det er først og sidst arbejdet, det gælder, og man kan meget vel tænke sig situationer, hvor den ene eller anden gruppe eller hvor enkeltpersoner må resignere med hensyn til egne krav for en tid og bare pukle løs uden at skele alt for meget til udbyttet i kroner og ører. Et godt arbejde har en værdi i sig selv — og da navnlig i Grønland, hvor hver dags arbejde er byggesten i fremtidens bedre og lykkeligere samfund. Hermed være langsfra sagt, at man skal ind- stille fremsættelsen af berettigede krav — men blot dette, at kampen for opfyl- delsen af egne krav ikke må hemme eller sinke arbejdet for nytidens store og afgørende endemål. En indstilling som den her nævnte er til stede i høj grad i Grønland. For arbejdets skyld beder vi så til gengæld om, at rege- ring, finansministerium og finansud- valg vil gøre, hvad gøres kan, for at lette arbejdet heroppe og give arbej- derne i Grønlands nytid de rette mid- ler i hænde til indsatsens fortsættelse. Året har ikke været uden opmun- tringer. Langtfra! Der er givet midler til bygning af flere boliger i Grøn- land. Der er oplæg til store investerin- ger i det grønlandske produktionsap- parat, der er grundlaget for hele sam- fundets fremgang og eksistens. Der er ydet midler til bygning af forsam- lings- og mødehuse. Grønlands nye radio er kommet i gang og virker på en sund og god måde. Der er frem- gang at spore i fiskeriet. Der er frem- gang på mange områder overalt i landets større og mindre byer. Østky- sten er ved at komme med, og båndene mellem østkysten og Thule og vestky- sten er blevet styrket. Skolevæsen og sundhedsvæsen har fået bedre ar- bejdsrammer, og mange unge grøn- lændere har modtaget eller har påbe- gyndt videregående uddannelse. De, som står midt i det grønlandske hverdagsarbejde, har måske svært ved at se fremskridtene, fordi hele udvik- lingen er så tæt inde på livet. Men enhver, der kommer udefra, og som kan sammenligne før og nu, må beun- drende konstatere, hvor meget der er nået. Man har også med stolthed lov at erindre de canadiske eskimoers for- bløffelse over, hvad dansk-grønlandsk samarbejde har udrettet i Grønland. Arbejdet skal nu gå videre i det kommende år — arbejdet og samar- bejdet. I Grønland kan man med selv- følelse lægge arbejdsresultaterne for 1958 frem! Hvis viljen og energien ik- ke svækkes, vil 1959 kunne blive et endnu bedre år! Måtte regering og folketing forstå, hvor hårdt, der arbejdes i Grønland i disse år, og hvor stort behovet er for at lade Grønland rykke resten af landet stadig nærmere. Det kan ske derved, at der vises de grønlandske problemer stadig mere aktiv forståelse! Den for- ståelse skabes kun ved at lytte til dem, der indefra kender arbejdet og dets krav i Grønland i disse år. 13

x

Atuagagdliutit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.