Atuagagdliutit - 11.12.1958, Blaðsíða 22
Dandy — tåssalume inimarig sining it-
sQsanane
Dandy kvikker bestandig
Nungme »Oles Varehus«ime
pisiarineKarsinauput
porhandles af:
Oles Varehus Godthåb
såkutut atissait
Kardlit khakit, merKirinarnit
sanait,, Korsorpalugtut (a-
tornikut) ............... Ar. 10,00
ilupåt, meriuunarnit sanait,
Korsorpalugtut (sårdlo ting-
missartortartut kavåjårait
merKuliussanik ilupaKutig-
dlit kråvigdlitdlo, singig-
sartugdlit uvingalårtunik
kaussarfigdlit (nutat) ....... Ar. 90,00
årKatit, merKuliussanik ilu-
paKutigdlit (nutåt)........... Ar. 10,00
natsat merKuliussanik ilupa-
Kutigdlit (nutat) ............. Ar. 18,00
uligssiat, 220x160 cm. ulig-
ssat pitsavit, tupigssatut a-
torneKarsinaussut ............. Ar. 15,00
méricat kavåjarssuait, pitsa-
vit (nutåtut itut) ............ Ar. 25,00
såkutåt ånoråvc, Kungatsimi-
kut ungerutigdlit, tungujor-
tut KaKortutdlo (nutåt) ....... Ar. 15,00
sanassut Karel lé, nulumikut
kaussarfigdlit mfiterisivigdlit
(nutåt pitsagssuit) .......... Ar. 15,00
såkutut imarsiorlut Kardlé,
tungujortut' (nutåt) .......... Ar. 15,00
k amigpait sit serum årn ertu-
sagkat, (pitsaussut atorni-
kut) .......................... Ar. 10,00
KanoK angitiginigssåt nalunaitsiaruk.
tamanut nagsiuneKarsinåuput aningau-
ssat blå anvisningikut åmalo nagsiune-
Karnigssåinut Ar. 5,00 nagsiiinerisigut
Amerikansk Overskudslager
Ndr. Frihavnsgade 17 - Kobenhavn 0
ASSON6 T-HE
MAMARTAK’AOK ’
åma pårtugkat iluine mérKanut frimær-
kinik navssågssaKarpoK
— EN NYDELSE
og der er indlagt frimærker til børnene
i pakken
anåna, OKalugtu-
tinga
(Kup. 21-mit nangitaK).
die ornigparput igpingiatuteKangår-
dluta, ilame påsivarput anåna amigau-
taoKissoK.
tauva kamigtårumatdleratdlardluta
anånap amitai Kalianltarmata Kalianut
amersiusavdlunga majuarama ilissi-
vigissartagai sumltut nalunginavkit
Kinileraluarpunga ilemikunguitdliuko.
påsilerpara atåtama sunauvfa anåna-
ma pigissångue imiarsiutigissarsima-
gai. sunauvfamiuna anerKussaråtigut
terdlivtine ånissuissarame. taima itoK
påsigaluardlugo ingagdlunga artor-
ssautika ilassaraut anånama pé ukut-
diuitdlisårdlune torKortigai suliarer-
K gsågailo mérånguisa iluaKutigssara-
lue atåtap kisime isumavdlutaulersup
KanoK iliornera påsilerdlugo Kitor-
nauvdlune kångunardlunilo ajoraluå-
ssusia.
taimalo atåtaga inujualersoK påsi-
lerdlugo nunaicarfingmilo OKatdlisau-
jualersimaKingmat mérånguit agdlåt
méraKatimingnut akerartusiusimang-
måssuk taima ulriortutigilerdlune ka-
ngusutigingitsåmeK ajornaKaoK.
taima jutdle KanigdligalugtuinartoK
uvangalo sujoraglnalersutut jutdle or-
nigkiga uvdlut ardlåne atåtaga tai-
mak-åsit sineruloKalune iterpoK nipå-
lugdlune. kisame Kangatut sagdlait-
dlivdlune oKarpoK: „ila niaKordloKau-
nga, tunugalo ånernaKaoK, akornati-
gutdlo nivdlialugtardlune. uvanga tu-
såginaraluardlugo åsit ilernumisut ka-
mautilisasoraluta, kisiåne issai mani-
gupalugtutut Kiviartualermanga ape-
ralugo: „nåparsimavit? niaKuinarmi-
nik angermat aperåra sutorusungner-
sok ileKimisårdlune någgårmat seKii-
ngerdlunilo issigilerpara; Kardlue au-
låput, issailo imagtertut issigåka; sini-
nguatsiarpoK. kinguningua OKarpat-
dlagpoK: „ÅninguaK, iminguamik ki-
ssartumik, nåparsimaKaunga. nipålug-
taraoK, kisalo OKarpoK: „paninguaK, i-
sumåkérfiginga; ajuvigsorssuarmik i-
nuleraluarpunga. ikingutipalåxalera-
luarpunga imiapalåmik imerujugtut
akuliuvfigissardlugit. perKautåne ag-
sut nuånaralugulo allkutagssaeruso-
rigaluarpunga, kisiåne aulakortuar-
dlunga ilåne silagtoriardlunga ingmi-
nut ajorissaraluarpunga, kisiåne imiaK
KaerKussissutut iluvne ilungersulerå-
ngat avdlatut sapilertarsimavunga ki-
siåne imerniarKigdlunga. silagtuaKi-
ssaraluarpunga ilivsinguit issigilerå-
ngavse, avdlatutdle ajornarångat imi-
amut sanguinartarpunga. tåssalo unu-
aK angerdlaraluai;dlunga månlnaK a-
pume sinilersimagaluardlunga nig-
dlerneranit ilitsorilerdlunga makitdlu-
nga angerdlapalårama inardlungalo
kissagteriarama sinilersimavdlunga
singnagtulerama aitsåtdlo anånat to-
Kungmatdle singnagtoralugo, singnag-
tulerpunga agdlåme erKumasoraunga.
anånat iserpoK sordlo pissarnermisut
Kungujulårnane kisima issigalunga i-
ssailo ånernåssusé torKardlunga Kivi-
arneranit sordlume umatiga saving-
mik kapigå. tauva issigimersulerdlu-
ngalo issiginera saimanerulersutut i-
livdlune sagdlangitdlardlune OKarpoK:
„tåssa nuliat pérungmat taima nåki-
nartigait? takoriåkit mérånguavut; Ka-
noK-uko inulersimåpat? ingminut Ki-
viarit!“ taima oKartordlo ingminut Ki-
viarniåsavdlunga aulariarnivnit iter-
tipunga. iteramalo aulariameK saper-
punga; ilericuvtut magsseriaraluarpu-
nga; tunuma ånernarnerssuanit aula-
riångitsorpunga, tåssalo itivigdlunga,
singnagtoralo ercarsautiginermit eKér-
suvigdlunga. perKigsimileriånguara-
luarpunga, tåssalo påsivara måna ing-
minut ajoKusersimavdlunga inunivne,
Kulariungnaerparalo puatdlulivigsi-
mavdlunga. sunauvfalume atåtaga er-
ninaK niuvertoKarfingmukartariaKar-
poK, nåparsimavingmutdlo unigdlune.
puagdlulersimavoK taimalo ukioK nå-
ngitsoic toKuvdlune, nauk sule 40 i-
nordlugit ukioKaraluardlune.
taimane jutdlilersorssuaK atåta aut-
dlarmat uvanga ilagåra aritaluåka a-
joKikunut Kimagdlugit, uvangalo ig-
dlorput inuerungmat niuvertoKarfing-
me sanassukunut pårssissungordlunga
panigsiångorpunga. 16-inik ukioKale-
rama angerdlarpunga tåukunanlnera
iluaKutigalugo ingangmik suliagssati-
gut. taimalo kingumut nunaKarfingu-
For den kræsne piberyger...
Dill’s Best
Siden 1848
beromt for
sin kvalitet
tupaluartartune aisåt
tupat 1848-mitdle
pitsåussutsimikut
tusåmassaussut
KRUSCHEN SALT
({i!.?*HEN SAl'1'^
ir-
.2"'
Millioner af mennesker verden over tager
KRUSCllEiV SALT, fordi det renser hele sy-
stemet, holder maven i orden og befrier en for
de stoffer, der sætter sig til fedme. Prøv
KRUSCHEN SALTI En lille dosis hver dag
betyder større velvære, bedre humør, bedre
mave og slankhed.
silarssuarme inuit millioniligpagssuit
KRUSCHEN-ip tarajue atortarpait inhp ilua-
nik tamarmik evniaissflngmata, aKajaros pi-
ssusigssamisut pissuseKartitardlugo stof-itdlo
asule puatdlarsautåinait pérsitardlugit
KRUSCHEN-ip tarajue misilingniåkitl uvdlor-
mut pissamininguit inftvdluarneK, Klmaneru-
lerneK, aKajarorigsårnes timigissuserdlo pi-
lersitarpait.
En gros:
Willy Rasmussen & Go
Hovedvagtsgade 6
Forhandles af: OLE’s VAREHUS — Godthåb
København K.
Forlang de smukke
BYGHOLM GLAS
FRA HOLMEGAARD
o
o
Bygholmip imertarfiliai
iluarissamik erKortumik
takussutigssåuput. siliv-
dluagkanik agdlaxarput, a-
sulo niulukitsungugamik a-
tugåkuminaKalutik.
Bygholmip imertarfiutai
nerrivingme sumilunlt a-
lutornaKutaussarput.
Bygholm glas er et vidnes-
byrd om god smag. De har
et fint slebet mønster og
er praktiske, fordi de har
lav stilk.
Bygholm glas pynter på et-
hvert bord.
HOLMEGAARDS GLASVÆRK A/H
kungikunut niorKUteKartartoK
22