Atuagagdliutit

Árgangur

Atuagagdliutit - 14.08.1959, Blaðsíða 13

Atuagagdliutit - 14.08.1959, Blaðsíða 13
G RØN LANDS POSTEN akissugss. årKigss. Ansvarshavende: Jørgen Felbo REDAKTION GODTHÅB GRØNLAND Københavns-redaktion: journalist Helge Christensen, Baneledet 19, Virum tlf. 845894 Annonceekspedition: A. Stig Olsen, Højagervej 15, Rungsted Kyst. Tlf. Rungsted 1199 tusagagssiortut Korrespondenter Nanortalik: Kontorist Otto Korneliussen. Sydprøven: Udstedsbestyrer Jacob Nielsen. Julianehåb: Kredsdommer Klaus Lynge. Narssan: Pastor Gerh. Egede. Arsuk: Fend- rik Heilmann. Frederikshåb: Skoleleder Bastianscn, overkateket Mathæus Tobiassen. Fiskenæsset: Kateket Bendt Barlaj. Sukkertoppen: Overkateket Lars Møller, lærer Bent Gynther. Holsteinsborg: Kommunalbestyrelsesformand Knud Olsen, lærer Ebbe- sen. Godhavn: overassistent Erup, kredsdommer Peter Dalager. ICutdligssat: Egede Boassen, Anda Nielsen. Egedesminde: Knud Abeisen, radiosondeassistent Jørgen Fischer. Jacobshavn: Telbet. Dalsgaard, Marius Sivertsen. Christianshåb: Jørgen Pe- tersen. Claushavn: Fritz Fencker. Umanak: Pastor Rasmussen, overkateket Edvard Kruse. Upernavik: Overkateket Knud Kristiansen, erhvervsleder Hendrik Olsen. Ang- magssalik: Radioassistent Erik Willumsen. Kap Tobin: Sondeassistent Ib Tøpfer. årsabonnement i Grønland 15 kr. pissartagaKarncK uk. Kalatdlit-nunåne 15 kr. do. i Danmark 18 kr. do. Danmarkime 18 kr. do. i udlandet 25 kr. do. nunane avdlane 25 kr. Løssalgspris: 60 øre pisiarineicarnerane: 60 øre. NCtngme sinerissap kujatdliup naniteriviane nanitigkat TRYKT I SYDGRØNLANDS BOGTRYKKERI GODTHÅB Overgangstid, småpladser, fangerdistrikter, fremtiden Det har længe været et slagord, at Grønland befandt sig i en overgangs- tid mellem gammelt og nyt. Og det gælder naturligvis stadig. Men ordet „overgangstid" har efter den sidste tids landsrådsdebatter fået en ny be- tydning. Ordet er blevet brugt kon- kret om den periode, man nu er inde i og som karakteriseres af forventnin- gen om de nye industricentres udbyg- ning og bevidstheden om mange næ- sten håbløse og uløselige problemer, indtil udbygningen er en kendsger- ning. Det er mere end forstemmende at høre beskrivelsen af de små pladser uden fremtid, hvor husene „end ikke er værdige til at være beboet af dyr", men som ikke kan få nye huse, fordi man regner med, at beboerne skal flytte til industricentrerne, når disse er klar. Man kan ikke investere i pladser uden fremtid, men kan man forsvare at lade folk bo i elendige rønner i de fem-seks år, der vil gå, før en flytning er mulig? På den an- den side: Kan man forsvare at rejse nye huse på de små pladser og derved gøre befolkningskoncentrationen van- skeligere til sin tid, når de tillokkende centrer er en realitet? Den her skildrede situation gælder for midt- og sydgrønlands små frem- tidsløse steder. Hvordan med fanger- distrikterne? Gang på gang har man i den sidste tid i landsrådet hørt investeringsøn- sker fra Nordgrønland afvist. Er stil- lingen den, hvis man skal gøre regne- stykket op klart og nøgternt, at fan- gerområderne dels ikke kan brødføde en øget befolkning, dels ikke kan give økonomisk basis for, at en befolkning, selv af det nuværende omfang, får den moderne tids højere levestandard og sundhedsvæsens- og undervisnings- mæssige niveau? Er disse områder geografisk dømt til at forblive en til- bagestående del af Grønland eller til at affolkes? Eller der der udveje f. eks. ved at adskille fangerområdernes og fiskeriområdernes økonomi på en så- dan måde, at skindproduktionen giver producenterne større udbytte end nu? Det synes tænkeligt, at rent økono- miske betragtninger, der måske en dag vil blive gjort gældende fra de poli- tiske og de bevilgende myndigheders side, vil dele Grønland op i to hoved- afsnit: Det ene omfattende de områ- der, hvor erhvervslivet kan blomstre, motivere gode priser på produkterne, gode lønninger og tilfredsstillende of- fentlige anlæg, hospitaler, skoler, vandværker, elektricitetsværker, bør- nehaver, alderdomshjem, velordnede offentlige kontorer, forretninger o. s. v. Det andet omfattende resten af lan- det, hvor erhvervet ikke vil kunne ka- ste meget mere af sig end til dagen og vejen, hvor levefoden vil være be- skeden, og hele samfundsniveauet, med større eller mindre ændringer, vil være, som det har været indtil efter- krigstiden. Folk måtte så vælge, hvor de ville bo. Valget ville stå mellem fangerens frie, ubundne tilværelse i pagt med de gamle traditioner, et liv i nøjsomhed og stolt frihed, et liv der er alt andet end foragt yærd. Og på den anden side et sikrere, regelmæssigt, tidsinddelt, men mere velhavende liv præget af det moderne samfunds goder og ulem- per. Det var ønskeligt — af menneske- lige grunde — om denne problemstil- ling aldrig blev aktuel. Men det er næppe helt utænkeligt, at den bliver det — af økonomiske grunde. Spørgsmålene myldrer frem som aldrig før under denne landsrådssam- ling. De må bevares! Kritik modtages gerne, men... Restancerne på boligstøtte-, er- hvervslån og alimentation giver ofte anledning til offenlig omtale i Grøn- land og giver vel daglig anledning til spekulationer på de offentlige konto- rer. — Landsrådet har fornylig haft spørgsmålene fremme. Man undrede sig lidt over en del af debatten. Tilhørere kunne få det ind- tryk, at der klagedes over ubillig for- følgelse af stakkels sagesløse menne- sker, der maltrakteredes skånselsløst af en kold administrations uforstående penneslikkere. Man kom til at tænke på den Bo Bojesen-tegning, der er placeret ved disse linjer, og som jo viser den lille samfundsborger, der formelt er velkommen til at fremkom- me med kritik over for de offentlige kontorer, men reelt ikke har noget som helst at skulle have sagt, eller i hvert tilfælde ikke bliver hørt, lige- gyldigt hvor højt han råber, eller hvor ynkeligt han jamrer sig. Sådan er situationen ikke med hen- syn til restanterne i Grønland i dag. Erling Høegh og andre landsrådsmed- lemmer har ret i, at kæmnerkontorer- nes folk skal udnytte enhver mulighed for at vurdere de enkelte tilfælde, tage hensyn til nødsituationer, der er op- stået uforskyldt for restanten, søge i tide at forklare, indskærpe og tale til rette. Og de landsrådsmedlemmer, der fremførte disse synspunkter fik ret, eftersom landshøvdingen betonede, at administrationens ledelse altid har øn- (Fortsættes side 17) ukiunit pisoncanit nutånut ikårsålerneK, nunaKarférKat, piniartOKarfitdlo sujunigssåt Kangale onauserineKartualerpoK Kalåtdlit-nunåt ukiunit pisoritanit nu- tånut ikårsålersoK. soruname sule ta- måna atupoK. onauserdle „ikårsåler- fik“ landsrådip uvdlune kingugdlerne OKauseKartarneragut nutåmik isuma- KalerpoK. OKauseK ukiunut måna atu- tunut tungatineKarpoK. ukiunut er- ssiutigitineKardlune nioricutigssior- figssat sanaortorneKarnigssaisa erini- gineKarnerat, sanaortornerdlo inerti- nago nåmagsissagssåungiussartunik a- jornartorsiornigssaK. nikatdlornångitsungilaK nunaKar- férKat sujunigssame isumavdluarfig- ssaKångitsut OKauseKarfigineKarnerine tusåsavdlugo igdloKartoK „umassunut- dlunit inigitineK ajornartunik", nuna- KarférKatdlo nutånik igdluliorfiusi- nåungitsut ilimagineKarmat inue su- livfigssuaKarfingnut nugtisassut tåu- ko autdlarteriåinångorpata. nunaKar- fit sujunigssaKångitsut sanaortorfigi- neKarsinåungitdlat, inuile nugsinauti- nagit ukiune tatdlimane-arfinilingne taima ajortigissune igdlupalåKartine- Karnerat igdlersorneicarsinauva? ig- dlua’tungånilo: nunaKarférKane tamå- kunane nutånik igdluliornigssaK tai- malo niorKutigssiorfigssat pilerinartut inerpata inuit eKiternerunigssaraluata ajornarnerulersineKarnigsså igdler- sorneKarsinauva? måne erKartorneKartoK Kitåne nu- nap KerKane Kujatånilo nunaKarfér- Kanut sujunigssame isumavdluarnar- toKångitsunut tungatineKarpoK. Ka- norme piniortOKarfit pineKåsagpat? uvdlune kingugdlerne landsrådime tusarneKartuarpoK Avangnånit nuna- Karfit piorsarneKarnigssåinut ani- ngaussat atugagssatut kigsautigineKar- tut itigartitsissutigineKartut. sut ta- maisa isumagalugit pissut issigisagåi- ne imåipa Avangnåne piniarfiussut i- nungnik amerdlanerussunik napatitsi- sinaujungnaersimavdlutik åmalo i- nuit månåkutut amerdlatiglnaraluar- tut aningaussaKarnerup tungåtigut i- ma pigssarigsisisinaunagit uvdlut nu- tåt inuniarnikut ajornartorsiorfiungi- nerussut, pentingnigssap atuartitsine- ruvdlo tungåtigut angussaKarneruv- fiussut pilersisinaunagit? nunaKarfit taimåitut Kalåtdlit-nunåta kinguarsi- majuartup ilagisavai inuerutitariaKå- sagpatdlunit? imalunlt årKigssussine- Karsinauva sordlo imailivdlugo pi- niarfiussut aulisarfiussutdlo aningau- ssartutaussut ingmikortitdlugit puissit aminik niorKUtigssiortartut månamit aningaussarsinerussalersitdlugit? ilimanarsinauvoK aningaussarsior- nermut tungassuinavit najontutaralu- git uvdlut ilane nålagkersuissunit nå- lagauvfiuvdlo aningaussanik atugag- ssainik akuerssissartut aulangissaleru- mårtut taimalo Kalåtdlit-nunåt mar- dlungordlugo avigsinauvdlugo: ingmi- kortume sujugdlermisavdlutik inussu- tigssarsiorfit agdliartorfigisinaussait, (Kup. 17-ime nangisaoK) issornartorsiortoKarsmauvoK kisianile... boligstøtteimit inussutigssarsiutinit- dlo taorsigagssarsiat uverssagkanutdlo akilersutit Kalåtdlit-nunåne tamanut angmassumik OKatdlisigineKartåinar- put agdlagfeKarfingnilo uvdluinarne ei'KarsauteKartitsissardlutik. ungasi- ngitsukut tamåko landsrådime encar- torneKarput. oKatdlinerup ilå tupigusutigssaut- siarpoK. tusarnårtut ima isumaKarsi- naungmata namagigtaitdliutigineKar- tOK inuit KanoK iliorsimångitsut erKU- ngitsumik malerssorneKartut, sorKU- sa.itsumik ajortumik iliorfigineKardlu- tik KutdlersaKarfiup nakigtaitsup a- torfiligtainit påsingnigsimångitsunit. Bo Bojesenip titartågå ilånguneKartoK erKåingitsorneK ajornaKaoK takutitsi- ssordlo inukuluinånguamik agdlagfe- Karfingnut pissugssåussutsine malig- dlugo issornartorsiorsinaussoK, su- nguamigdlunitdle aulajangisinåussu- seKångitsoK, Kanordlunit nipitutigissu- mik suaortaraluarune Kanordlunitdlo nagdlingnartigalune nivdlialugkalua- rune tusarneKarsinåungitsoK. uvdlumile Kalåtdlit-nunåne taorsi- gagssat akiligagssaraluitdlunitdlo aki- lingitsugkat pivdlugit taimåingilaK. Erling Høegh landsrådimutdlo ilau- ssortat avdlat ilumorput OKaramik kæmnerit agdlagfine atorfigdlit pisi- naussatik tamaisa atordlugit aulaja- nglvigissagssat atausiakårdlugit Ka- noK iliorfigineKarnigssåinik aulaja- ngiviginiartåsagait; ajornartorsiorfit akilingitsorsimassumut nangmineK pi- ssussutsimik pingitsut pivdlugit Ka- jagssuarnerussariaKartåsavdlune, piv- figssaugatdlartitdlugo navsuiaissaria- Kartåsavdlune, akilinigssaK sukang- nerneruvdlune erKaisitsissutigissaria- Kardlune OKalussinikutdlo akuerssi- ssutigititariaKardlune. landsrådimut i- laussortat isumamingnik taima santu- missut ilumorput, sujuligtaissuvme erssersingmago pissortaKarfiup Kut- (Kup. 21-me nangisaoK) 13

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.